background image

99.824.05 2.6/08/19

99.824.05 2.6/08/19

DDS 54/500

DDS 54/500

6/12

7/12

Français

Français

Utilisation conforme

-   Motorisation à chaîne pour l'ouverture

   électromotorisée de portes

-   Tension de service 24 V DC
-   Dans les installations EFC, pour actionner les

   portes de désenfumage et d'aération

-   Une ouverture manuelle des portes de secours

   ou de la porte d'entrée doit être possible à tout
   moment (même avec des verrouillages de porte
   à commande électrique)

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur!
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible par les mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone de

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un

   détecteur de pluie 

-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H 

   non modifiées

-   Observer les instructions de montage du kit de

   console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

Caractérisiques

-   Système électronique à commande par micro

   possesseur

-   Programmable avec PLP1 et SCS
-   Raccord pour le déverrouillage électrique des

   portes

-   Le moteur n'est pas relié directement au battant

   de la porte 

-   L'ouverture manuelle reste possible

Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. Angle de 
fixation (4 x vis M5 incl.) et angle de porte pour le 
montage au-dessus du châssis de porte.

Etendue de livraison

Caractéristiques techniques

Type 

DDS 54-500

 

Alimentation 

24 V DC, ± 15%; 1A 

Force de pression 

nominale

  500 N* +20% de réserve 

 

de coupure

Force de traction 

nominale

 

150 N 

Largeur d'ouverture 

ca. 90°

Temps-OUVERT 

ca. 43s *

Retard - OUVERT 

3s (déverrouillage de porte)

/

Temps-FERMER 

ca. 52 s * **

Durée d’enclenchement 

30% (manoeuvres de 10 min.) 

Durée d’activité 

> 20 000 courses doubles

Boîtier   

Aluminium, thermolaqué

 

(~RAL 9006)

Type de protection 

IP 32

Plage de temp 

-5 ... +75°C 

Résistance au feu 

30 min / 300°C

Emission niveau de
pression acoustique 

LpA ≤ 70 dB(A)

Etat à la livraison 

Sécurité active anti-coincement activée (3 courses de répétition) *

*  Programmable avec PLP1 et SCS
**Dans la zone des derniers 100 mm dans le sens de la fermeture, la vitesse du moteur est ralentie pour
   des raisons de sécurité. Une modification du bruit de fonctionnement est normale

Forces

500 N

150 N

500 N

100  mm

(WH)  blanc
(BN)  brun
(OG)  orange
(YE)  jaune
(GN)  vert
(PK)  rose
(VT) 

violet

(GY)  gris

Connexion: Page 10

TÖ = Déverrouillage de porte

Brochage des fiches

Option -BRV

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)

GY (-BRV)

YE (TÖ)

Option -V-SZ

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)

Standard

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ) 

Option V-SA

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)

no

c

c

no

Option -SA-SZ

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)

GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)

YE (TÖ)

GN n.c.
PK (-SA)

c

no

c

no

PK (-SZ)

GN n.c.

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est 
en conformité avec les réglementations suivants :

2014/30/EU, 2014/35/EU

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Membre du directoire 

Fondé de pouvoir, Responsable technique

31.03.2016

Nettoyage et entretien

Avant  toute  intervention  de  maintenance,  mettre 
l'installation  hors  tension!  L'inspection  et  l'entretien 
doivent être effectués dans le respect des consignes 
de  D+H.  Seules  des  pièces  de  rechange  D+H 
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis  2  ans  dès  la 
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

Les  appareil  électrique,  ainsi  que  leurs  accessoires, 
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun 
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre 
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU 
relative  aux  déchets  d’équipements  électriques  et 
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, 
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir 
doivent  être  séparés  et  suivre  une  voie  de  recyclage 
appropriée.

Elimination des déchets

OG (-SA)

OG (-SZ)

OG (-SZ)

Summary of Contents for 23.002.40

Page 1: ...DDS 54 500 99 824 05 2 6 08 19 de Originalbetriebsanleitung Seite 2 en Original instructions Page 4 fr Notice originale Page 6 es Manual original P gina 8...

Page 2: ...erheitszettel beachten Leistungsmerkmale Mikoprozessorgesteuerte Elektronik Programmierbar mit PLP1 und SCS Anschluss f r elektrische T rentriegelung Antrieb nicht direkt mit dem T rblatt verbunden Ma...

Page 3: ...nd Prokurist Technischer Leiter 31 03 2016 Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinspannungsfreien Zustand durchf hren Die Inspektion und Wartung hat gem den D H Wartungshinweisen zu...

Page 4: ...et mounting instructions Observe enclosed red safety slip Features Microprocessor controlled electronics Programmable with PLP1 and SCS Connection for electrical unlocking of door Drive not directly c...

Page 5: ...n into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under...

Page 6: ...ant sur l tiquette de s curit rouge fournie Caract risiques Syst me lectronique commande par micro possesseur Programmable avec PLP1 et SCS Raccord pour le d verrouillage lectrique des portes Le moteu...

Page 7: ...directoire Fond de pouvoir Responsable technique 31 03 2016 Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent tre e...

Page 8: ...o de aplastamiento en el sector accesible para las manos Mantener a las personas alejadas del rea de trabajo del accionameiento Mantener alejados a los ni os de los dispositivos de control Usar solo e...

Page 9: ...a Apoderado Director t cnicor 31 03 2016 Declaraci ndeconformidad Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quina desconectada de la red el ctrica La inspecci n y el mantenimiento deben r...

Page 10: ...r no para GVL 8x0x E K M Gegen Kurzschluss sichern protect against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos Kabel gem D H Kabelverlegetabelle Siehe Gebrauchsanl...

Page 11: ...2 Deutsch English Fran ais Espa ol 99 824 05 2 6 08 19 20mm Montage Mounting Montaje Schrauben nicht enthalten screws not included Vis non inclus Los tornillos no incluidos Montage Mounting Montaje 4x...

Page 12: ...9 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifica...

Reviews: