background image

99.824.05 2.6/08/19

99.824.05 2.6/08/19

DDS 54/500

DDS 54/500

4/12

5/12

English

English

Intended use

-   Chain drive for electric opening of doors
-   Operating voltage 24 V DC
-   Useable in SHEV systems for operating smoke

   extraction and fresh-air flaps

-   It must always be possible to open the doors

   and emergency exits of the building by han
   (even in conjunction with electrically operated
   door-locking systems)

-   Only for inside mounting

Safety notes

Safety extra low voltage 24 V DC!

Do not connect directly to the mains supply!
-   Connection has to be carried out only by an

   authorized electrical specialist

-   Danger of violent pressure in handaccessible area
-   Keep away people from the operating area of

   the drive

-   Keep away children from the control
-   Use only in dry rooms
-   Use rain detector in locations where there is a risk

   of rain

-   Only for inside mountingt
-   Just use unchanged original D+H parts
-   Observe the bracket-set mounting instructions

Observe enclosed red safety slip!

Features

-   Microprocessor controlled electronics
-   Programmable with PLP1 and SCS
-   Connection for electrical unlocking of door
-   Drive not directly connected to door wing
-   Manual opening is still possible

Drive unit with 2.5 m silicone cable. 
Mounting brackets (incl. 4 x M5 screws) and
door bracket for mounting above door frame.

Extent of supply

Technical data

Type 

DDS 54-500

 

Rated voltage 

24 V DC, ± 15%; 1A 

Nominal pressure force 

500 N* +20% switch-off reserve

Nominal pull force 

150 N 

Opening width 

ca. 90°

Runtime-OPEN 

ca. 43s *

Delay (OPEN) 

3s (for door unlocking)

/

Runtime-CLOSED 

ca. 52 s * **

Duty cycle 

30% (with cycle time 10 min.) 

Lifetime 

> 20 000 double strokes

Housing  

Aluminium powder-coated

 

(~RAL 9006)

Protective system 

IP 32

Temp. range 

-5 ... +75°C 

Fire stability 

30 min / 300°C

Emission sound pressure
level 

LpA ≤ 70 dB(A)

Delivery state 

Active pinch protection activated *

*  Programmable with PLP1 and SCS
**For safety reasons, the drive runs more slowly over the last 100 mm in the "CLOSE" direction. 
   A change in the sound is normal.

Forces

500 N

150 N

500 N

100  mm

Connection: Page 10

(WH)  white 
(BN)  brown 
(OG)  orange 
(YE)  yellow 
(GN)  green 
(PK)  pink
(VT) 

violet 

(GY)  grey 

Pin Assignment

Option -BRV

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)

GY (-BRV)

YE (TÖ)

Option -V-SZ

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)

Standard

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ) 

Option V-SA

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
YE (TÖ)
GY (-BRV)

no

c

c

no

Option -SA-SZ

WH (Mot. a)
BN (Mot. b)

GY (-SA)
GN (-SA)
PK (-SZ)

YE (TÖ)

TÖ = door unlocking

GN n.c.
PK (-SA)

c

no

c

no

PK (-SZ)

GN n.c.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging  should  be  sorted  for  environmental-friendly 
recycling.  Do  not  dispose  electrical  devices  and 
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for 
waste  electrical  and  electronic  equipment  and  its 
implementation into national right, electrcal devices 
that are no longer usable must be collected separa-
tely  and  disposed  of  in  an  environmentally  correct 
manner.

Disposal

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following directives:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Member of the Board 

Authorized signatory, Technical Director

31.03.2016

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

OG (-SA)

OG (-SZ)

OG (-SZ)

Summary of Contents for 23.002.40

Page 1: ...DDS 54 500 99 824 05 2 6 08 19 de Originalbetriebsanleitung Seite 2 en Original instructions Page 4 fr Notice originale Page 6 es Manual original P gina 8...

Page 2: ...erheitszettel beachten Leistungsmerkmale Mikoprozessorgesteuerte Elektronik Programmierbar mit PLP1 und SCS Anschluss f r elektrische T rentriegelung Antrieb nicht direkt mit dem T rblatt verbunden Ma...

Page 3: ...nd Prokurist Technischer Leiter 31 03 2016 Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinspannungsfreien Zustand durchf hren Die Inspektion und Wartung hat gem den D H Wartungshinweisen zu...

Page 4: ...et mounting instructions Observe enclosed red safety slip Features Microprocessor controlled electronics Programmable with PLP1 and SCS Connection for electrical unlocking of door Drive not directly c...

Page 5: ...n into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under...

Page 6: ...ant sur l tiquette de s curit rouge fournie Caract risiques Syst me lectronique commande par micro possesseur Programmable avec PLP1 et SCS Raccord pour le d verrouillage lectrique des portes Le moteu...

Page 7: ...directoire Fond de pouvoir Responsable technique 31 03 2016 Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent tre e...

Page 8: ...o de aplastamiento en el sector accesible para las manos Mantener a las personas alejadas del rea de trabajo del accionameiento Mantener alejados a los ni os de los dispositivos de control Usar solo e...

Page 9: ...a Apoderado Director t cnicor 31 03 2016 Declaraci ndeconformidad Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quina desconectada de la red el ctrica La inspecci n y el mantenimiento deben r...

Page 10: ...r no para GVL 8x0x E K M Gegen Kurzschluss sichern protect against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos Kabel gem D H Kabelverlegetabelle Siehe Gebrauchsanl...

Page 11: ...2 Deutsch English Fran ais Espa ol 99 824 05 2 6 08 19 20mm Montage Mounting Montaje Schrauben nicht enthalten screws not included Vis non inclus Los tornillos no incluidos Montage Mounting Montaje 4x...

Page 12: ...9 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifica...

Reviews: