background image

Manual del Usuario

User’s Manual

/ ambient T /

4

1. Bahia

receptora

para

el

reproductor

de

CD/MP3/Sintonizador AM-FM (opcional).

2. Ecualizador gráfico

(125Hz-250Hz-500Hz-1kHz-2kHz-4kHz-8kHz)

3. Indicadores: Protección - Nivel de salida -

Encendido.

4. Control de ganancia de cada entrada.
5. Control de volumen del Master general.
6. Pulsador del tono de pre-aviso.
7. Selector de aviso a todas las zonas.
8. Selector de aviso a zonas individuales.
9. Interruptor de encendido.

1. Bay for adding optional music source (CD/MP3

Player with PLL MW/FM Radio.

2. Graphic equalizer control

(125Hz-250Hz-500Hz-1kHz-2kHz-4kHz-8kHz)

3. Indicators: Protection - Output level - Power.
4. Input channel volume controls.
5. Master volume controls.
6. Pre-announce chime switch.
7. All speaker zone output selector.
8. Individual speaker zone output selector.
9. Power switch.

2

1

3

EXIT

4

EXIT

5

6

7

EXIT

8

9

Estos amplificadores están diseñados para su

uso tanto apilados como instalado en armarios
rack normalizados de 19”. A tal efecto encontrará
en el interior del embalaje dos ángulos metálicos
con

sus

correspondientes

perforaciones

para

ensamblar al amplificador y permitir así su montaje
en rack (véase la figura).

Le recomendamos una especial atención a la

necesidad de proveer al amplificador de suficiente
espacio para evacuar la temperatura que generará
después de horas de funcionamiento.

Evite colocarlos inmediatamente en contacto

con otros amplificadores o aparatos que puedan
desprender calor. Si es posible, deje libre una
unidad de rack en su parte inferior y otra en su
parte superior.

You may stack mixer-amplifiers without using a

cabinet or you may place a single mixer-amplifier
on a surface with 12 inches (about 30 cm) of air
space around the unit for convection cooling.

When using an equipment rack (see figure), do

not mount units directly on top of each other.
Allow 2U between units for convection cooling.
The side walls of the rack should be a minimum of
2 inches (about 5 cm) away from the amplifier
sides, and the back of the rack should be a
minumum of 4 inches (about 10 cm) from the
mixer-amplifier rear panel.

Do not install near any heat sources such as

radiators, heat registers, stoves or other apparatus
that produce heat.

FRONT PANEL DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL

Instalación en rack

Rack installation

Summary of Contents for T series

Page 1: ...al Antes de utilizar el equipo lea la secci n Precauciones de seguridad de este manual Conserveestemanualparafuturasconsultas Before operating the device please read the Safety precautions section of...

Page 2: ...n bloquear la libre circulaci n de aire a trav s de sus rejillas de ventilaci n Tenga en cuenta que el aire circula de la parte posterior a la frontal Do not install near any heat sources such as radi...

Page 3: ...oHS 2002 95 CE Directiva RAEE WEEE 2002 96 CE Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas In accordance with Harmonized European Standards l l l EN 60065 2002 Audio video and similar el...

Page 4: ...oridad y Phantom Priority and Phantom power Tonos de pre aviso chimes Preannounce chime M sica en espera M O H Music On Hold Ajuste de las ganancias de entrada Signal input gain control Jerarqu a de p...

Page 5: ...O block Alimentaci n Phantom en micr fono en canales 1 y 2 Tres entradas de prioridad Cuatro tonos de pre avisos Modelos de 60 vatios 120 y 240 vatios Ampificador clase D Sistema de protecci n avanzad...

Page 6: ...on sus correspondientes perforaciones para ensamblar al amplificador y permitir as su montaje en rack v ase la figura Le recomendamos una especial atenci n a la necesidad de proveer al amplificador de...

Page 7: ...e terminal marked GND for speaker negative lead Low Z or use terminals marked 1 to 5 for speaker positive lead and COM for speaker negative lead High Z Caution Never use both the Low Z and High Z term...

Page 8: ...er s Manual ambient T 6 EURO BLOCK XLR JACK 1 4 WIRING GUIDE GU A DE CABLEADO INPUT DESBALANCEADO UNBALANCED OUTPUT BALANCEADO BALANCED 1 Malla Shield 2 Positivo hot 3 Negativo cold Malla Shield S R T...

Page 9: ...to mixer amplifier balanced inputs Set Gain volume accordingly Connect unbalanced line level signals to RCA input connectors OUTPUTS Never use both the Low Z 4 ohms and Hi Z 25V 70V and 100V terminal...

Page 10: ...ecibe la se al desde el LINK OUT de otro amplificador convierti ndose en esclavo del primero PRE AMP OUT AMP IN LINK OUT LINK IN Ambient T ambient T External equipments connection By connecting a sign...

Page 11: ...amos a continuaci n se ala la posici n de origen y las posibles posiciones que se pueden seleccionar utilizando el conector T3 para cambiar el tono de pre aviso The Ambient T series provides 4 differe...

Page 12: ...ge of 44 dB to accept variable external equipments Figure shows detail input sensitivities Ambient T series Los amplificadores de la tienen predeterminados 3 niveles de prioridades para mensajes 1 Tel...

Page 13: ...APPENDIX A Blocks diagram AP NDICE A Diagrama de bloques Manual del Usuario User s Manual ambient T 11...

Page 14: ...t 1kHz Rated Output Power at THD 0 5 60Watts 120Watts 240Watts Total Harmonic Distortion THD at 1kHz rated power Less than 0 5 Phantom Power 15VDC Power Band Width at 1kHz from speaker out tap 80Hz 15...

Page 15: ...paraci n en garant a es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra All D A S products are warrantied against any manufacturing d...

Page 16: ...436 0521 Fax 1 305 436 0528 D A S AUDIO ASIA PTE LTD 25 Kaki Bukit Crescent 01 00 02 00 Kaki Bukit Techpark 1 Singapore 416256 Tel 65 6742 0151 Fax 65 6742 0157 D A S AUDIO S A C Islas Baleares 24 Tel...

Reviews: