18
is your child ProPerly secured?
in order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to the ride
whether …
- the lap belt (n) runs in the bottom belt guides (k) on both sides of the seat.
- the diagonal belt (f) also runs in the bottom belt guide (k) of the seat on the side
of the belt buckle.
- the diagonal belt (f) runs through the belt guide (g) of the shoulder rest, marked
red.
- the seat belt (f) runs diagonally to the back.
- the entire belt sits tight and is not twisted.
- the seat pad is locked in place on both sides with the free-fix connectors
and the isofiX anchorage points.
- the backrest (a) of the child seat rests flat against the vehicle seat,
making sure the child seat always stays in an upright position.
note!
The green safety indication (x) must be clearly visible on both sides of the red
release buttons (y).
Product cAre
in order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is necessary
that you take note of the following:
- all important parts of the child seat should be examined for any damages on a
regular basis. The mechanical parts must function flawlessly.
- it is essential that the child seat does not get jammed between hard objects e.g.
like the door of the car, seat rail etc. causing possible damage to the seat.
- The child seat must be examined by the manufacturer after a fall or similar
situations.
para assegurar a máxima protecção ao seu filho, prenda-o antes de arrancar com
o automovel …
- o cinto de cintura (n) tem de passar pelas guias do cinto na base (k) em ambos
os lados do assento.
- o cinto diagonal (f) também passa na guia do cinto da base (k) no lado do
fecho.
- o cinto diagonal (f) tem de passar pela guia do cinto (g) do apoio dos ombros,
marcado a vermelho
- o cinto (f) corre diagonalmente por trás.
- todo o cinto de segurança deve estar bem esticado e não torcido.
está A suA criAnçA bem segurA?
- que o acolchoado está fixo em ambos os lados dos conectores free-fixe
os pontos de encaixe isofiX
-que o encosto de costas da cadeira infantil está perfeitamente alinhado
e em contacto pleno com o assento do veículo. isto assegura que a
cadeira infantil se encontre sempre em posição vertical.
para garantir o mais alto standard de segurança da sua cadeira auto de criança, é
necessário tomar em conta o seguinte:
mAnutenção do Produto
- Todas as partes importantes da cadeira auto de criança devem ser verificadas
peri odicamente para detectar possíveis danos. as partes mecânicas devem
funcionar correctamente.
- preste especial atenção ao facto de que a cadeira auto de criança foi
danificada pela porta do automóvel ou outros obstáculos.
- a cadeira auto de criança deve ser verificada pelo fabricante em caso de
danos, cair ou situações similares.
Aviso!
o botão verde de segurança (x) deve ficar claramente visível em ambos os
botões vermelhos (y).