background image

DÉMARRAGE À CHAUD

(Moteur encore chaud de l’usage précédent)

(1) Tirer la poignée du démarreur jusqu’à ce que la 

scie démarre.

NOTE 

Vous devez appuyer sur la serrure de sûreté 
au-dessus de la poignée (Figures 14 et 15) pour
pouvoir mettre la manette en prise. La manette
ne fonctionnera pas si vous n’appuyez pas sur 
la serrure de sûreté.

RODAGE DE LA CHAÎNE

Roder la chaîne l’allonge et la lubrifie complètement
pour une longévité et un rendement optimaux.

Démarrez la scie et faites la fonctionner aux trois-quarts
de sa vitesse pendant approximativement dix 
minutes ou jusqu’à ce que la barre et la chaîne 
commencent à fumer.

Arrêtez maintenant la scie. La chaîne a atteint sa 
température de fonctionnement. Vous remarquerez que
la chaîne a pris du mou par rapport à la barre. (Figure
16). Avant de la régler à nouveau, laissez la chaîne se
refroidir pendant trois à cinq minutes ou jusqu’à ce
qu’elle soit suffisamment refroidie pour la toucher.

Une fois suffisamment refroidie pour la manier, réglez la
chaîne à nouveau à la tension correcte. Voir page 16
pour le réglage de la tension de la chaîne.

NOTE

Nous vous recommandons de répéter cette
méthode de rodage de la chaîne entière au 
moins une fois.

Figure 14. Serrure de Sûreté

Figure 15. Appuyer sur la Serrure 
de Sûreté

Figure 16: La chaîne prendra du mou quand 
elle sera chaude. 

WARM START

(Der Motor ist noch warm vom einem vorherigen
Gebrauch)

(1)  Ziehen Sie den Anlasserseilzug, bis die 

Säge anläuft.

HINWEIS

Sie müssen die Sicherheitsverriegelung oben auf
dem Handgriff herunterdrücken (Abb. 14 und 15),
um den Gashebel bedienen zu können. Ohne das
Herunterdrücken der Sicherheitsverriegelung
kann der Gashebel nicht bewegt werden.

EINLAUFEN DER KETTE

Das Einlaufen streckt und schmiert die Kette und erhöht
so ihre Lebensdauer und Leistung. 

Starten Sie die Säge und lassen Sie sie bei drei Viertel
der vollen Geschwindigkeit ungefähr 10 Minuten lang
laufen oder so lange, bis Schiene und Kette zu qualmen
beginnen. 

Stellen Sie jetzt die Säge ab. Die Kette hat ihre
Betriebstemperatur erreicht. Sie werden sehen, dass
die Kette jetzt von der Schiene herabhängt (Abb. 16).
Bevor Sie die Kette wieder einstellen, lassen Sie sie drei
bis fünf Minuten abkühlen oder so lange, bis Sie sie
berühren können. 

Ist die Kette ausreichend abgekühlt, stellen Sie sie auf
die richtige Spannung ein. Lesen Sie hierzu die
Anweisungen auf (Abb. 8)  für die Einstellung der
Kettenspannung.

ANMERKUNG

Wir raten, den gesamten Vorgang der
Ketteneinstellung wenigstens ein weiteres Mal zu
wiederholen. 

Abb. 14: Sicherheitsverriegelung

Abb. 15: Herunterdrücken der 
Sicherheitsverriegelung

Abb. 16: Die heissgelaufene Kette 
hängt durch 

23

/

CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS

Summary of Contents for CE2166RS

Page 1: ...AWS 2100 Series Fire Rescue Saw Scie de Secours Incendie S rie 2100 2100 Serien Feuerrettungss ge Model CE2165RS Model CE2171RS Model CE2186RS Operation Maintenance Fonctionnement et Entretien Betrieb...

Page 2: ...2001 Edge Industries Inc All rights reserved No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic mechanical photocopying recording or otherwise without prior...

Page 3: ...a un abus une n gligence ou un mauvais traitement de la scie LA CONCEPTION TECHNIQUE DE LA MACHINE ME POURRA EN AUCUN CAS TRE MODIFI E SANS AUTORISATION DU FABRICANT Utilisez toujours les accessoires...

Page 4: ...ge f hren Die Gew hrleistungen des Herstellers decken nicht Missbrauch mangelnde Pflege oder Fehlbedienungen der S ge ab UNTER KEINEN UMST NDEN D RFEN VER NDERUNGEN AM GER T OHNE DIE ERLAUBNIS DES HE...

Page 5: ...uction 5 Kickback Warning 5 Visual Description 7 Part One Familiarization of Operation 9 Installing Bar and Chain 11 Starting 17 Installing Guard Depth Gauge 26 Part Two Maintenance 34 Specifications...

Page 6: ...tt e de profondeur et de protection 25 Deuxi me Partie Entretien 29 Caract ristiques 39 Garantie 43 Betrieb und Wartung Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 R ckschlagwarnung 5 Bildliche Beschreibung 7 Ers...

Page 7: ...ain wear and damage may be accelerated when cutting materials other than wood your BULLET CHAIN equipped saw is capable of cutting most building materials including roofing nails joist hangers nailing...

Page 8: ...Chain de Cutters Edge Peut couper la plupart des mat riaux de construction y compris clous de toitures poin ons de poutres plaques de clouages zingage bardages m talliques b ton l ger alv olaires Elle...

Page 9: ...erialien als Holz schneiden dagegen k nnen S gen die mit einer BULLET KETTE ausger stet sind die meisten Baumaterialien durchtrennen einschlie lich Dachn geln Dachbalken Nagelplatten Zinkblech D nnble...

Page 10: ...nk Cap 3 Starter Handle 4 Sparkplug Carburetor Access Latch 5 Fuel Tank Cap 6 Throttle Trigger 7 Throttle Trigger Safety Lock 8 Pre Filter 9 Main Filter Element 10 On Off Momentary Contact Switch 11 S...

Page 11: ...Vis de r glage de la tension de la cha ne 17 Couvercle de l embrayage crous de montage de la barre guide cha ne 18 R ducteur de compression Cutters Edge Rettungss ge Machen Sie sich mit den verschied...

Page 12: ...eutral or center position Fig 1 This allows the chain to turn freely Fig 2 Forward Position chain brake engaged When engaged the chain brake handle is in the fully forward position Fig 2 In this posit...

Page 13: ...e reviendra brusquement dans sa position centrale de fonctionnement voir Figure 1 Premi re Partie Familiarisation l utilisation DIE KETTENBREMESE Die Kettenbremse ist so ausgelegt dass sie den Lauf de...

Page 14: ...that the cutters are pointing toward the tip of the guide bar as they lay on the top of the bar Slip the chain onto the clutch sprocket rim Fig 5 Then slip the chain into the groove of the guide bar...

Page 15: ...DER KUPPLUNGSABDECKUNG L sen Sie die zwei Sechskantschrauben an der Abdeckung der Kupplung mit Hilfe des Schraubenschl ssels wie in Abb 4 gezeigt Entfernen Sie Kette und F hrungsschiene von der S ge...

Page 16: ...ncreasing guide bar life Proper chain tension has the chain as tight as possible without restricting chain movement Fig 8 At proper tension the chain should move along the bar freely You should feel o...

Page 17: ...hraube f r die Kettenspannung durch Rechtsdrehen an Abb 6 W hrend Sie weiterhin die Schienenspitze hochhalten ziehen Sie die zwei Schrauben f r die Kupplungsabdeckung an Abb 8 Durch das Hochhalten der...

Page 18: ...loped to provide high flash and fire points for optimum performance during harsh fire ground applications with high flow properties for use even in extreme cold temperatures This anti rust anti wear f...

Page 19: ...cellentes caract ristiques lubrifiantes et anti grippage Cette huile a t perfectionn e point clair plus lev pour un fonctionnement optimal m me pour des utilisations en environnement rude Sa formule a...

Page 20: ...von Cutters Edge Bei der Entwicklung dieses ls wurden auf hohe Entz ndungs und Flammpunkte Wert gelegt um auch bei schweren Brandbek mpfungseins tzen gute Flie eigenschaften zu erreichen ebenso wie be...

Page 21: ...AKE BEFORE STARTING Do not start the saw with the chain brake engaged Be sure the chain brake is disengaged by pulling back the chain brake handle until it contacts the front of the full wrap handle S...

Page 22: ...zug zu lagern L INTERRUPTEUR DE CONTACT INSTANTAN Avant de d marrer la tron onneuse Cutters Edge il faut savoir l arr ter La tron onneuse de Secours Incendie Cutters Edge est munie d un interrupteur d...

Page 23: ...run it at three quarter speed for approximately 10 minutes or until the bar and chain begin to smoke Now turn off the saw The chain has reached its operating temperature You will notice the chain now...

Page 24: ...r la Serrure de S ret Figure 16 La cha ne prendra du mou quand elle sera chaude WARM START Der Motor ist noch warm vom einem vorherigen Gebrauch 1 Ziehen Sie den Anlasserseilzug bis die S ge anl uft H...

Page 25: ...nly The engine will not be completely broken in until it has been operated through several tanks of fuel NOTE Cutting clean wood plywood trees etc no nails or roofing material during the chain stretch...

Page 26: ...VERTISSEMENT Das richtige Einlaufen des Motors ist ein entscheidender Schritt bei der Einrichtung Ihrer S ge Bei diesem Vorgang berzieht sich der Zylinder mit einem lfilm und der Kolbenring kommt in s...

Page 27: ...ting any deeper than is absolutely necessary This prevents possible 1 Outer Section 2 Inner Section 4 Safety Pin 5 Safety Lanyard 3 Adjusting Knob with Washer Fig 17 weakening of the roof structure an...

Page 28: ...fondeur de coupe sp cifique pour emp cher de couper plus profond qu il n est absolument n cessaire et d viter ainsi d affaiblir la structure du toit ou de couper les tuyauteries ou c bles lectriques q...

Page 29: ...ie eine bestimmte Schnitttiefe einstellen und so verhindern dass Sie tiefer schneiden als unbedingt erforderlich So k nnen Sie verhindern dass Sie beim Durchtrennen ungewollt Dachkonstruktionen schw c...

Page 30: ...th Gauge Outer Section With Lanyard and Quick Release Safety Pin Fig 20 Place the outer section onto the guide bar and slide it over the inner section Insert the safety pin into the hole on the guard...

Page 31: ...e dans le trou filet Figure 18 glisser l orifice A de montage sur les boulons support B et C Figure 19 Enfoncer pour mise en place Figure 20 Montage compl t Einbau der Schnitttiefen Schutzlehre Guard...

Page 32: ...erational saw Cutting Deeper than the Guard Depth Gauge Setting Even with the Guard Depth Gauge set to a pre determined depth you can increase the depth of your cut without changing the setting by inc...

Page 33: ...a la profondeur indiqu e sur la graduation de profondeur de coupe En accroissant l angle de la tron onneuse 90 figure 23 vous pouvez couper jusqu 0 414 pouces 10 5mm plus profond pour chaque pouce 25...

Page 34: ...zur Schnittfl che erh hen Wenn Sie bei dem normalen Winkel von 45 schneiden Abb 22 wird die S ge bis zu der Tiefe eindringen die auf der Tiefenskala angegeben ist Wenn Sie jedoch den Winkel der S ge i...

Page 35: ...on visual appearance alone The only true determination should be made on how it cuts If you are in doubt make a test cut to determine the chain s performance Failure to clean the saw after each use ca...

Page 36: ...les pour juger si votre Bullet Chain est utilisable ou non La seule vraie fa on de d terminer c est de v rifier comment elle coupe Si vous avez des doutes faites une coupe d es sai pour d terminer si...

Page 37: ...satzf higkeit belegen Im Zweifelsfall machen Sie einen Testschnitt um die Leistung der Kette zu bestimmen Zweiter Teil Instandhaltung INSTANDSETZUNG UND SCH RFEN DER KETTE Setzen Sie sich mit Ihrem Cu...

Page 38: ...fe Fig 27 If there is excess tar or debris buildup on the bar clean it off with solvent It is also important to thoroughly clean the oil holes on both sides of the guide bar Fig 28 After cleaning the...

Page 39: ...n des roulements du pignon Figure 30 Se rep rer la position du logo chaque fois qu on remonte la barre F HRUNGSSCHIENE Entfernen Sie die F hrungsschiene und wischen Sie Schmutz von ihr ab Reinigen Sie...

Page 40: ...iling prior to its first use The main filter element needs to be cleaned only if there is substantial buildup of debris To remove the main filter loosen the filter clamp with a screwdriver or the scre...

Page 41: ...r le filtre ou d air comprim pour le s cher car cela peur endommager l l ment du filtre AVERTISSEMENT MOTORKOPF Pr fen und reinigen Sie den Motorkopf Abb 31 Wischen Sie alle Schmutzreste und Fremdk rp...

Page 42: ...pleted all maintenance procedures reassemble the saw paying attention to flip the guide bar over before you reassemble the saw Flip the guide bar each time you reassemble the saw This provides even we...

Page 43: ...teur Si les ailettes sont enduites de goudrons ou obtur es par des d bris il peut se produire une surchauffe et un endommagement du moteur AVERTISSEMENT Der W rmeaustausch ber die K hlrippen ist entsc...

Page 44: ...designed specifically for fire department use and are exceptional tools However as with all tools they have their limitations With proper care and especially common sense your Cutters Edge Fire Rescu...

Page 45: ...de l entretien de votre Tron onneuse CUTTERS EDGE Appelez notre service Entretien et D pannage au 1 541 524 9999 CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS 44 WICHTIG IMMER ERST NACHDENKEN IST MEIN VORHABEN AUCH S...

Page 46: ...MIX RATIO flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduces If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 mai...

Page 47: ...ur 0 63 in Pattes d Attache de Haute Tenue Rivets Tremp s et axes de 0 68in CERTIFICATS Satisfait ou d passe les normes ANSI et OSHA Certifi suivant les normes ISO 9518 comme Retour Tr s Bas SYST ME D...

Page 48: ...h Norm ISO 9518 zugelassen als S ge mit besonders geringem R ckschlag S GEKETTENSCHMIERUNG ART vollautomatisch einstellbar ANTRIEB ber Fliehkraftkupplung SCHMIERMITTEL Cutters Edge stark haftendes Sch...

Page 49: ...and control air With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduce...

Page 50: ...3 in Pattes d Attache de Haute Tenue Rivets Tremp s et axes de 0 68in CERTIFICATS Satisfait ou d passe les normes ANSI et OSHA Certifi suivant les normes ISO 9518 comme Retour Tr s Bas SYST ME DE LUBR...

Page 51: ...er bertrifft ANSI und OSHA Normen nach Norm ISO 9518 zugelassen als S ge mit besonders geringem R ckschlag S GEKETTENSCHMIERUNG ART vollautomatisch einstellbar ANTRIEB ber Fliehkraftkupplung SCHMIERMI...

Page 52: ...air With Cutters Edge Synthetic Oil 100 1 flow for delivery of cleaner cooler air to cylinder heat If petroleum base 2 cycle oil used 50 1 exchangers Keeps engine running cooler and reduces FUEL TANK...

Page 53: ...anty Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Limitations of Warranty This warranty is not transferable does not cover damage caused by unreasonable use or damage resul...

Page 54: ...ntie Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Restrictions de la Garantie Cette garantie n est pas transf rable ne couvre pas les d g ts caus s par un emploi d raisonna...

Page 55: ...wurden 4 Tr ger der Garantie Edge Industries Inc P O Box 846 Baker City OR 97814 U S A 541 524 9999 5 Beschr nkungen der Garantie Diese Garantie ist nicht bertragbar und deckt keinen Schaden der durc...

Page 56: ...CUTTERS EDGE FIRE RESCUE SAWS Notes anmerKung...

Page 57: ...aker City Oregon 97814 USA Toll Free US Canada 1 800 433 3716 Telephone 541 524 9999 Fax 541 524 9996 International 1 541 524 9999 Fax 1 541 524 9996 Email info cuttersedge com www cuttersedge com A D...

Reviews: