background image

10

11

1-800-721-7360

LUNES A VIERNES

8:00 A.M. A 4:30 P.M. (CST)

PIEZAS

INCLUIDAS:

• Cabezal del sistema con soporte ajustable 
• Filtro US-DC1-R o US-DC2-R  
   (Según el modelo) 
• Adaptador para suministro de agua 
• Tornillos para montaje 
• Manguera de plástico de 1 cm (3/8 in)

ESPECIFICACIONES

Rango de presión: 20 a 125 psi (137–862 kPa) 
Flujo de agua durante 

    

el servicio:     2.0 gpm a 60 psi (7.6 Lpm a 4.1 bar) 
Rango de temperatura: 35 a 100°F (2 a 38°C) 

HERRAMIENTAS Y  

MATERIALES NECESARIOS

• Destornillador
• Llave ajustable
• Cuchilla de usos múltiples 
• Taladro y broca de 3.2mm (1/8 in)
• Cinta métrica
• Gafas de seguridad
• Lápiz
• Cubeta o balde

Español

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA:

 No utilice este producto con agua que sea microbiológicamente no segura 

o cuya fuente o nivel de calidad se desconozca sin desinfectar primero el sistema de forma 
adecuada antes o después de la instalación.

PRECAUCIÓN:

 Se debe proteger la cubierta del filtro de las temperaturas muy bajas, la 

escharcha, la nieve, el aguanieve y el hielo. Si se expone a estas condiciones, se pueden 
producir grietas y fallas en el producto.

PRECAUCIÓN: 

Este producto tiene una vida útil limitada. Se recomienda mantener un registro 

de la fecha de instalación y de todas las tareas de mantenimiento que se lleven a cabo. Debido 
a la vida útil limitada del producto y a fin de prevenir reparaciones costosas o posibles daños 
causados por el agua, recomendamos enfáticamente que se cambie el cabezal del filtro cada 
diez años.

PRECAUCIÓN:

 Use gafas de seguridad para proteger los ojos durante la perforación.

PRECAUCIÓN:

 Corte el suministro de agua al cabezal y retire el cartucho si tiene que dejarlo 

sin supervisión por un período prolongado.
• Se debe utilizar únicamente con agua fría. No se debe utilizar en la red de agua caliente. 
•  Se recomienda enjuagar bien el sistema después de largos períodos en los que no se utiliza 

(por ejemplo, durante las vacaciones). Deje que el agua corra entre 5 y 6 minutos antes  
de utilizarlo.

•  Todos los filtros recomendados para utilizar con este sistema tienen una vida útil limitada. 

Si se observan cambios en el sabor, el olor, el color o el flujo del agua filtrada, se debe 
reemplazar el cartucho.

•  Asegúrese de que la instalación se realice de conformidad con todas las leyes y 

reglamentaciones estatales y locales.

•  Los contaminantes u otras sustancias que el cartucho quita o reduce no necesariamente  

se encuentran en el agua.

SISTEMA DE FILTRO DE CONEXIÓN DIRECTA

PIEZAS INCLUIDAS:

Manguera de plástico de 1 cm (3/8 in)

Tornillos para montaje

Adaptador para suministro de agua

Filtro US-DC1-R o US-DC2-R  
(Según el modelo)

Cabezal del sistema

Soporte de montaje

Summary of Contents for US-DC1

Page 1: ...s Models US DC1 and US DC2 Sistema de filtro de conexión directa Instrucciones de instalación y uso Modelos US DC1 y US DC2 Système de filtration à connexion directe Guide d installation et d utilisation Modèles US DC1 et US DC2 DRINKING WATER AGUA POTABLE EAU POTABLE ...

Page 2: ...r performed maintenance Because of the product s limited service life and to prevent costly repairs or possible water damage we strongly recommend that the head of the filter be replaced every ten years CAUTION Please wear safety glasses to protect eyes when drilling CAUTION Turn off water supply to head and remove the cartridge if it must be left unattended for an extended period of time For cold...

Page 3: ...e onto the top of the water supply adapter Choose an easy to access area under the sink to mount the filter system NOTE Allow 2 of clearance below system to allow space for filter changes The filter system must be mounted in a vertical position NOTE Filter head should be mounted on a stud or firm surface 4 3 3 Using the mounting bracket mark with a pencil the holes for the mounting screws on the w...

Page 4: ...d dispense water from kitchen faucet until water flow stops to relieve pressure Turn arrow on the filter from locked to unlocked position Gently pull down to remove cartridge and discard NOTE Place a pan or bucket under the filter system to catch any water drips 1 FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT Replace your US DC1 R or US DC2 R filter every 6 months for best results Replacement cartridges available ...

Page 5: ...re life expectancy varies with the water being filtered This warranty covers defects in material and workmanship only for 1 full year from the original date of delivery Culligan will replace any part which in Culligan s opinion is defective unless 1 any part of the unit has been subjected to any type of tampering alteration or improper use after delivery or 2 it has been repaired by anyone not app...

Page 6: ...mantenimiento que se lleven a cabo Debido a la vida útil limitada del producto y a fin de prevenir reparaciones costosas o posibles daños causados por el agua recomendamos enfáticamente que se cambie el cabezal del filtro cada diez años PRECAUCIÓN Use gafas de seguridad para proteger los ojos durante la perforación PRECAUCIÓN Corte el suministro de agua al cabezal y retire el cartucho si tiene que...

Page 7: ...to en la pared de un armario en un lugar al que resulte fácil acceder para realizar cambios de cartucho en el futuro y al que llegue la manguera provista para suministro de agua Si la tubería que se encuentra debajo del fregadero no es flexible verifique si necesita comprar accesorios especiales NOTA Monte el sistema de filtro en un armario o una pared que sean rígidos Si no dispone de una superfi...

Page 8: ...ifique que no haya pérdidas Abra el grifo y deje correr el agua durante 10 minutos para liberar el aire y eliminar las partículas finas de carbón un polvo negro muy fino Verifique que no haya pérdidas antes de dejar el sistema instalado Si tiene problemas consulte la sección de resolución de problemas 10 Humedezca un extremo de la manguera de plástico de 1 cm 3 8 in con agua e inserte aproximadame...

Page 9: ...letar el registro de garantía en línea dentro de los 30 días a partir de la compra y conserve la factura original la orden de compra o el comprobante de venta ya que sirven como prueba de la compra para poder realizar una devolución EL FILTRO US DC1 HA SIDO PROBADO Y CERTIFICADO POR LA ASOCIACIÓN DE CALIDAD DEL AGUA WATER QUALITY ASSOCIATION POR NSF INTERNATIONAL DE ACUERDO CON LA NORMA 372 DE NSF...

Page 10: ...raison de la durée d utilisation limitée du produit et pour prévenir les réparations coûteuses et les dégâts d eau nous recommandons fortement de remplacer la tête du filtre tous les dix ans ATTENTION Toujours utiliser des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux lors de l emploi d une perceuse ATTENTION Fermer l alimentation d eau vers le filtre et retirer la cartouche en cas de non utilisatio...

Page 11: ...i fournit un accès facile pour de futurs changements de cartouche à la portée de l alimentation d eau à l aide du tuyau fourni Si vous avez quelque chose d autre qu un tuyau souple sous votre évier vérifiez si vous avez besoin de raccords particuliers REMARQUE Montez le système de filtration sur un meuble solide ou un mur Si aucune surface solide n est disponible utilisez des ancrages pour murs cr...

Page 12: ...t tournez la en position verrouillée 9 Ouvrez la valve d arrêt d eau froide Assurez vous qu il n y a pas de fuites Ouvrez le robinet et laissez l eau couler pendant 10 minutes pour complètement évacuer l air et les particules de carbone poudre noire très fine Assurez vous qu il n y a pas de fuites avant de quitter l installation En cas de problèmes consultez la section dépannage 10 Mouillez une ex...

Page 13: ...trement en ligne dans les 30 jours suivant l achat et conserver le reçu bon de commande ou contrat de vente original pour servir de preuve d achat avant le retour LE FILTRE US DC1 A ÉTÉ TESTÉ ET AGRÉÉ PAR NSF INTERNATIONAL CONFORMÉMENT À LA NORME NSF ANSI 372 RELATIVE AUX EXIGENCES DE FAIBLE TENEUR EN PLOMB ET À LA NORME NSF ANSI 42 RELATIVE À LA RÉDUCTION DU GOÛT ET DE L ODEUR DE CHLORE LE FILTRE...

Page 14: ...28899 Culligan International Company Rosemont Illinois 60018 www culligan com Technical Support M F 8 00AM 4 30PM CST Servicio de soporte técnico disponible de lunes a viernes de 8 00 A M a 4 30 P M CST Soutien technique L V 8 H à 16 H 30 HNC 1 800 721 7360 ...

Reviews: