background image

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

SOMMAIRE

1. Consignes de sécurité .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 1

2. introduction .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  6

3. Caractéristiques produit . . . . . . . . 6

4. Utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

A. Avant la première utilisation.   .   .   .   .   .   .   .6

B. Recharge de votre Ouvre-bouteille.   .   .   .6

C. Coupe-capsule . . . . . . . . . . . . . . . .7

D. Déboucher une bouteille.   .   .   .   .   .   .   .   .   .7
E. Utilisation de la mise sous vide . . . . . .7

5. Nettoyage et entretien . . . . . . . . . 8

Garantie internationale . . . . . . . . . 46

TABLE OF CONTENTS

1. Safety instructions.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 9 

2. Introduction .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   13

3. Product features . . . . . . . . . . . . 13

4. Instructions for use  . . . . . . . . . . 13

A. Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

B. Charging Your Wine Opener . . . . . . . 13

C. Foil Cutter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

D. To Operate Your Wine Opener .   .   .   .   .   . 14

E. Using the Vacuum Sealer . . . . . . . . . 14

5. Cleaning and maintenance  . . . . . 15

International Guarantee.   .   .   .   .   .   .   .   .   46

INHALT

1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 16

2. Einleitung  . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3. Produktmerkmale . . . . . . . . . . . 21

4. Gebrauch .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   21

A. Vor dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . 21

B. Aufladen Ihres Weinflaschenöffners . . 21

C. Folienschneider .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 22

D. Bedienung Ihres Weinflaschenöffners . .22

E. Verwenden des Vakuumverschlusses .   .   .23

5. Reinigen und Pflege . . . . . . . . . . 23

Internationale Garantie . . . . . . . . . 46

INHOUD

1. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . 24

2. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3. Kenmerken van het product  . . . . 29

4. Gebruik.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .29

A. Voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . 29

B. Uw kurkentrekker opladen .   .   .   .   .   .   .   . 29

C. Foliesnijder.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 30

D. Uw kurkentrekker bedienen .   .   .   .   .   .   . 30

E. De vacuümsealer gebruiken . . . . . . . 30

5. Reiniging en onderhoud . . . . . . . 31

Internationaal garantiebewijs . . . . . 46

CONTENUTO

1. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . 32

2. Introduzione.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   36

3. Caratteristiche del prodotto.   .   .   .   .   36

4.Utilizzo.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   36

A. Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . 36

B. Ricarica dell’apribottiglie . . . . . . . . . 36

C. Tagliacapsule  . . . . . . . . . . . . . . . . 37

D. Funzionamento dell’apribottiglie.   .   .   . 37

E. Uso del sigillatore sottovuoto . . . . . . 37

5. Pulizia e manutenzione.   .   .   .   .   .   .   .   38

Garanzia Internazionale .   .   .   .   .   .   .   .   .   46

CONTENIDO

1. Consignas de seguridad  . . . . . . . 39

2. Introducción .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   43

3. Características del producto.   .   .   .   .   43

4. Uso .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   43

A. Antes del primer uso.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 43

B.  Carga del abridor de vino . . . . . . . . 43

C. Cortacápsulas . . . . . . . . . . . . . . . . 44

D. Uso del abridor de vino . . . . . . . . . . 44

E. Uso del sellador de vacío . . . . . . . . . 45

5. Limpieza y mantenimiento  . . . . . 45

Garantía Internacional   . . . . . . . . . 46

Reviews: