background image

16

1. INTRODUCCIÓN

Acaba usted de comprarse un hervidor eléctrico sin hilo Cuisinart®. 

Es facilísimo de utilizar y de cuidar, está hecho con un diseño 

exclusivo en acero barrido, lo que garantiza una gran resistencia 

a la corrosión, al calor, a los golpes y a la incrustación.

. CARACTERÍSTICAS

1.  Paredes exteriores e interiores en acero inoxidable barrido. 

Capacidad: 1,7L

.  Marca de nivel máximo: la palabra “max” situada en la parte  

exterior del hervidor marca el nivel máximo.

3.  Ancho pitorro antigotas.

4.  Asa ergonómica que resiste al calor. 

5.  Tapadera con filtro anticalcáreo amovible integrado. 

6.  Interruptor. Ejercer presión hacia arriba sobre el interruptor 

para poner en marcha el hervidor. Se apaga automáticamente 

cuando el agua hierve o cuando se saca el hervidor de su 

pedestal y baja automáticamente a su posición inicial.

7.  Lucecita que indica que el pedestal está enchufado.

8.  Pedestal adaptado a todas las superficies.

9.  Cordón automático. Sólo hace falta sacar la longitud del  

cordón necesaria.

3. UTILIZACIÓN

Antes de utilizar el hervidor Cuisinart® por primera vez,  

le recomendamos que respete las instrucciones siguientes y lo 

primero de todo le aconsejamos que lo llene de agua, lo caliente 

y lo vacíe tres veces para eliminar restos de polvo que se hubie-

ran pegado durante la fabricación.

Instrucciones :

1.  Abra la tapadera mediante el pulsador.

.  Llene el hervidor con agua fría, la cantidad que le parezca 

necesaria o suficiente. El nivel máximo está indicado en el 

exterior con las letras “max” (ver fig.1).

3.  Vuelva a poner la tapadera en su sitio.

4.  Ponga el hervidor en su pedestal. El elemento central del  

hervidor tiene que encajar bien en su sitio en el pedestal.

5.  Enchufe el pedestal.

6.  Encienda el hervidor pulsando el interruptor de puesta en 

marcha (ver fig.). Se enciende una lucecita para indicar que el 

hervidor se está calentando. Cuando el agua hierve, se apaga 

automáticamente, la lucecita se apaga y el interruptor baja a 

su sitio inicial.

     NOTA: el hervidor se puede apagar en cualquier momento 

antes de hervir. No hay más que sacarlo de su pedestal. En este 

caso, el interruptor baja y el aparato se apaga.

     NOTA: si el hervidor está vacío, se apaga automáticamente 

para evitar el recalentamiento.

7.  Servir. Vierta el agua caliente muy despacio. Vuelva a poner el 

hervidor en su pedestal. Si quiere hervir más agua, no tiene 

más que apretar el interruptor.

1.7L

1.5L

1.3L

1.5L

1.7L

1.3L

max

max

fig.1

fig.2

Summary of Contents for Bouilloire CJK17BCE

Page 1: ...Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones CJK17BCE Bouilloire Kettle ...

Page 2: ...ien 5 5 Détartrage 6 7 Consignes de sécurité 7 CONTENTS 1 Introduction 6 2 Description 6 3 Use 6 4 Cleaning and maintenance 7 5 Descaling 7 7 Safety cautions 7 INHALTSVERZEICHNIS 1 Einleitung 9 2 Eigenschaften 9 3 Gebrauch 9 4 Reinigung und Wartung 10 5 Entkalken 10 7 Hinweise zur Sicherheit 10 ...

Page 3: ...ligheidsrichtlijnen 12 CONTENUTO 1 Introduzione 14 2 Caratteristiche 14 3 Utilizzo 14 4 Pulizia e manutenzione 15 5 Disincrostazione 15 7 Consigli di sicurezza 15 CONTENIDO 1 Introducción 16 2 Características 16 3 Utilización 16 4 Limpieza y cuidados 17 5 Desincrustación 17 7 Consejos de seguridad 17 ...

Page 4: ...sous avant de l utiliser pour la première fois Cela permet ainsi d éliminer toute poussière issue du processus de fabrication Instructions 1 Ouvrir le couvercle à l aide du bouton poussoir 2 Remplir la bouilloire d eau froide selon la quantité d eau souhaitée Le niveau de remplissage maximum est indiqué à l extérieur de la bouilloire par max voir fig 1 3 Refermer le couvercle de la bouilloire 4 Pl...

Page 5: ...iron 1 5 cm de vinaigre blanc dans le fond de la bouilloire Faire bouillir Laisser refroidir et éventuellement recommencer l opération afin d éliminer la totalité des résidus calcaires Vider la bouilloire et la rincer plusieurs fois avec de l eau claire Le revêtement intérieur et extérieur en acier brossé permet un nettoyage très aisé 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas enclencher l appareil s il ne co...

Page 6: ...ter 2 or 3 times following the instructions below This will remove dust remaining from the manufacturing process Instructions 1 Open the lid using the push button 2 Fill the kettle with as much fresh cold water as you will need The maximum water level is indicated outside the kettle and is marked by the word max see fig 1 3 Close the lid of the kettle 4 Place the kettle on its power base Ensure th...

Page 7: ...to a boil You may need to repeat this several times with cooled vinegar to remove the calcium build up completely When the descaling process is achieved empty the kettle and rinse out several times with clean water The inside and outside brushed steel coating makes washing very easy 6 SAFETY CAUTIONS Never switch on the kettle without any water in it Never touch the hot surfaces This appliance sho...

Page 8: ...rauch sanleitung zu betreiben ohne anschließend das erhitzte Wasser zu verwenden So werden eventuelle Staubrückstände aus dem Fertigungsprozess entfernt Gebrauchsanleitung 1 Den Deckel anhand des Druckknopfes aufmachen 2 Den Wasserkessel mit der gewünschten Menge kaltem Wasser füllen Die maximale Füllhöhe ist an der Aussenseite des Wasserkessels durch die Markierung max angezeigt siehe Abb 1 3 Den...

Page 9: ...hängt von der jeweiligen Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs ab Zum Entkalken können Sie ein handelsübliches Produkt verwenden befolgen Sie dabei die Anweisungen des Herstellers oder wie folgt vorgehen Gießen Sie ca 1 5 cm weißen Essig auf den Boden des Kessels Aufkochen Abkühlen lassen und gegebenenfalls den Vorgang wiederholen bis alle Kalkrückstände entfernt sind Den Kessel entleeren u...

Page 10: ...Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien 04 108 EWG elektromagnetische Kompatibilität und 06 95 EWG Sicherheit von Haushaltsgeräten abgeändert durch die Richtlinie 93 68 EWG CE Markierung ...

Page 11: ... volgens de on derstaande instructies vooraleer deze voor het eerst te gebrui ken Dit maakt het aldus mogelijk alle stofresten afkomstig van het fabricageproces te verwijderen Instructies 1 Het deksel openen met behulp van de druk knop 2 De waterkoker met koud water vullen volgens de gewenste hoeveelheid water Het maximum vulpeil is aangegeven aan de buitenkant van de waterkoker door een max merks...

Page 12: ...is afhankelijk van de hardheid van het water en van de gebruiksfrequentie Om te ontkalken een in de handel verkrijgbaar ontkalkingpro duct gebruiken in dat geval de instructies van de fabrikant volgen of de volgende instructies volgen Ongeveer 1 5 cm azijn op de bodem van de waterkoker gieten Laten koken Laten afkoelen en de operatie eventueel herhalen om alle kalkresten te verwijderen De waterkok...

Page 13: ...oeleinde dan aangegeven in deze handleiding Dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 04 108 EEG elektromagnetische compatibiliteit en 06 95 EEG veiligheid van elektrische huishoudapparaten aangepast door de richtlijn 93 68 EEG CE merk ...

Page 14: ... descritto nelle istruzioni riportate di seguito Istruzioni 1 Aprire il coperchio premendo il pulsante 2 Riempire il bollitore con acqua fredda fino al livello deside rato Sulla parte esteriore del bollitore è riportata l indicazione max del livello massimo di riempimento vedi fig 1 3 Chiudere il coperchio del bollitore 4 Posizionare il bollitore sull apposita base Verificare che l ele mento centr...

Page 15: ...el bollitore Far bollire Lasciar raffreddare e se necessario ripetere l operazione al fine di eliminare tutti i residui calcarei Svuotare il bollitore e sciacquarlo più volte con acqua corrente Il rivestimento interno ed esterno in acciaio spazzolato facilita la pulizia 6 CONSIGLI DI SICUREZZA Non accendere il bollitore senz acqua Non toccare mai le superfici calde Questo apparecchio non è previst...

Page 16: ...strucciones siguientes y lo primero de todo le aconsejamos que lo llene de agua lo caliente y lo vacíe tres veces para eliminar restos de polvo que se hubie ran pegado durante la fabricación Instrucciones 1 Abra la tapadera mediante el pulsador 2 Llene el hervidor con agua fría la cantidad que le parezca necesaria o suficiente El nivel máximo está indicado en el exterior con las letras max ver fig...

Page 17: ...es del fabricante o bien respete las siguientes instrucciones Eche un 1 5 cm aproximadamente de vinagre blanco en el fondo del hervidor y conseguir que hierva Luego deje que se enfríe y recomience una vez más para eliminar todos los restos de caliza que queden Vacíe el hervidor y enjuáguelo varias veces con agua limpia El revestimiento interior y exterior en acero barrido tolera sin problemas este...

Page 18: ...s cosas que no sean las que se indican en este manual Este aparato cumple las normas esenciales de las Directivas 04 108 CEE Compatibilidad electromagnética y 06 95 CEE Seguridad de aparatos electrodomésticos tal como han sido enmendadas por la Directiva 93 68 CEE marca CE ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ......

Reviews: