background image

1

7.  Uitgieten. Het heet water voorzichtig uitgieten. De waterkoker 

weer op zijn sokkel plaatsen. Als u het water nogmaals wenst 

te koken, volstaat het de schakelaar aan te zetten.

Gebruiksrichtlijnen

:

• Steeds vers water nemen voor elk gebruik.

•  Als de waterkoker wordt ingeschakeld zonder water of met een 

onvoldoende waterpeil, voorkomt een automatisch uitschakel-

mechanisme elke oververhitting.

•  De waterkoker uitgieten na elk gebruik. Geen water laten  

stilstaan in de waterkoker.

•  Opmerking : voor uw veiligheid raden we aan steeds het deksel 

te sluiten op de waterkoker als deze in gebruik is.

4. REINIGING EN ONDERHOUD

•  OPGELET: De sokkel van de waterkoker steeds loskoppelen 

voor de reiniging.

•  Nagaan of de waterkoker wel koud is vooraleer deze te reinigen.

•  Het buitenoppervlak van de waterkoker schoonmaken met een 

schone en vochtige zachte doek om het oorspronkelijk mat as-

pect in stand te houden. Afvegen met een droge zachte doek.

•  Geen sponzen of schuurmiddelen gebruiken aan de binnen- of 

buitenkant van het apparaat.

•  De basis van de waterkoker of zijn sokkel nooit onderdompelen 

in water of enige andere vloeistof. Zorgen dat de connector 

van de waterkoker en deze van de sokkel (gesitueerd in het 

midden) goed droog zijn.

•  Het is aan te raden het deksel af en toe uit te nemen en de  

antikalkfilter onder stromend water af te spoelen (zie afb.3). 

5. ONTKALKEN

Naargelang de gebruiksfrequentie kan zich kalkafzetting  
vormen aan de binnenkant van de waterkoker.
Om de beste prestaties en een onberispelijke smaak te bekomen 
raden we u aan uw Cuisinart®-waterkoker af en toe te ontkalken. 
De ontkalkingfrequentie is afhankelijk van de hardheid van het 
water en van de gebruiksfrequentie. 
Om te ontkalken een in de handel verkrijgbaar ontkalkingpro-
duct gebruiken (in dat geval de instructies van de fabrikant 
volgen) of de volgende instructies volgen:
Ongeveer 1,5 cm azijn op de bodem van de waterkoker gieten. 
Laten koken.  Laten afkoelen en de operatie eventueel herhalen 
om alle kalkresten te verwijderen. De waterkoker uitgieten en 
meerdere keren uitspoelen met helder water.
De binnen- en buitenbekleding in geborsteld staal vergemakke-
lijk het reinigen van de waterkoker.

6. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

•  Het apparaat niet starten zonder water.
•  De warme oppervlakken nooit aanraken.
•  Dit toestel mag niet worden gebruikt door volwassenen of 

kinderen die door hun gebrek aan ervaring, productkennis of 
handicap een gevaar kunnen veroorzaken, tenzij deze correcte 
instructies hebben gekregen en het toestel onder toezicht 
gebruiken. 

•  Kinderen moeten steeds onder toezicht worden gehouden om 

zeker te zijn dat zij niet spelen met dit product. 

•  Het apparaat steeds loskoppelen na gebruik en vooraleer het 

te reinigen. Het apparaat nooit onbewaakt ingeschakeld laten. 
Om los te koppelen de stekker uittrekken en daarbij nooit aan 
het snoer trekken. 

•  Het gebruik van het apparaat onmiddellijk stopzetten als het 

snoer beschadigd is en dit door een vakman laten vervangen.

•  Het ene deel nooit zonder het andere gebruiken: de Cuisinart®-

waterkoker en zijn sokkel. 

•  Niet buiten gebruiken.
•  Het snoer niet laten uitsteken voorbij de rand van het werkvlak. 

Het snoer mag nooit in contact komen met een kookplaat.

•  Het apparaat niet op of in de nabijheid van een verwarming-

sapparaat plaatsen.

•  De waterkoker steeds op zijn sokkel plaatsen en pas dan  

aansluiten. Na gebruik eerst nagaan of de schakelaar uit staat 
en dan het apparaat loskoppelen.

fig.3

Summary of Contents for Bouilloire CJK17BCE

Page 1: ...Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones CJK17BCE Bouilloire Kettle ...

Page 2: ...ien 5 5 Détartrage 6 7 Consignes de sécurité 7 CONTENTS 1 Introduction 6 2 Description 6 3 Use 6 4 Cleaning and maintenance 7 5 Descaling 7 7 Safety cautions 7 INHALTSVERZEICHNIS 1 Einleitung 9 2 Eigenschaften 9 3 Gebrauch 9 4 Reinigung und Wartung 10 5 Entkalken 10 7 Hinweise zur Sicherheit 10 ...

Page 3: ...ligheidsrichtlijnen 12 CONTENUTO 1 Introduzione 14 2 Caratteristiche 14 3 Utilizzo 14 4 Pulizia e manutenzione 15 5 Disincrostazione 15 7 Consigli di sicurezza 15 CONTENIDO 1 Introducción 16 2 Características 16 3 Utilización 16 4 Limpieza y cuidados 17 5 Desincrustación 17 7 Consejos de seguridad 17 ...

Page 4: ...sous avant de l utiliser pour la première fois Cela permet ainsi d éliminer toute poussière issue du processus de fabrication Instructions 1 Ouvrir le couvercle à l aide du bouton poussoir 2 Remplir la bouilloire d eau froide selon la quantité d eau souhaitée Le niveau de remplissage maximum est indiqué à l extérieur de la bouilloire par max voir fig 1 3 Refermer le couvercle de la bouilloire 4 Pl...

Page 5: ...iron 1 5 cm de vinaigre blanc dans le fond de la bouilloire Faire bouillir Laisser refroidir et éventuellement recommencer l opération afin d éliminer la totalité des résidus calcaires Vider la bouilloire et la rincer plusieurs fois avec de l eau claire Le revêtement intérieur et extérieur en acier brossé permet un nettoyage très aisé 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas enclencher l appareil s il ne co...

Page 6: ...ter 2 or 3 times following the instructions below This will remove dust remaining from the manufacturing process Instructions 1 Open the lid using the push button 2 Fill the kettle with as much fresh cold water as you will need The maximum water level is indicated outside the kettle and is marked by the word max see fig 1 3 Close the lid of the kettle 4 Place the kettle on its power base Ensure th...

Page 7: ...to a boil You may need to repeat this several times with cooled vinegar to remove the calcium build up completely When the descaling process is achieved empty the kettle and rinse out several times with clean water The inside and outside brushed steel coating makes washing very easy 6 SAFETY CAUTIONS Never switch on the kettle without any water in it Never touch the hot surfaces This appliance sho...

Page 8: ...rauch sanleitung zu betreiben ohne anschließend das erhitzte Wasser zu verwenden So werden eventuelle Staubrückstände aus dem Fertigungsprozess entfernt Gebrauchsanleitung 1 Den Deckel anhand des Druckknopfes aufmachen 2 Den Wasserkessel mit der gewünschten Menge kaltem Wasser füllen Die maximale Füllhöhe ist an der Aussenseite des Wasserkessels durch die Markierung max angezeigt siehe Abb 1 3 Den...

Page 9: ...hängt von der jeweiligen Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs ab Zum Entkalken können Sie ein handelsübliches Produkt verwenden befolgen Sie dabei die Anweisungen des Herstellers oder wie folgt vorgehen Gießen Sie ca 1 5 cm weißen Essig auf den Boden des Kessels Aufkochen Abkühlen lassen und gegebenenfalls den Vorgang wiederholen bis alle Kalkrückstände entfernt sind Den Kessel entleeren u...

Page 10: ...Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien 04 108 EWG elektromagnetische Kompatibilität und 06 95 EWG Sicherheit von Haushaltsgeräten abgeändert durch die Richtlinie 93 68 EWG CE Markierung ...

Page 11: ... volgens de on derstaande instructies vooraleer deze voor het eerst te gebrui ken Dit maakt het aldus mogelijk alle stofresten afkomstig van het fabricageproces te verwijderen Instructies 1 Het deksel openen met behulp van de druk knop 2 De waterkoker met koud water vullen volgens de gewenste hoeveelheid water Het maximum vulpeil is aangegeven aan de buitenkant van de waterkoker door een max merks...

Page 12: ...is afhankelijk van de hardheid van het water en van de gebruiksfrequentie Om te ontkalken een in de handel verkrijgbaar ontkalkingpro duct gebruiken in dat geval de instructies van de fabrikant volgen of de volgende instructies volgen Ongeveer 1 5 cm azijn op de bodem van de waterkoker gieten Laten koken Laten afkoelen en de operatie eventueel herhalen om alle kalkresten te verwijderen De waterkok...

Page 13: ...oeleinde dan aangegeven in deze handleiding Dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 04 108 EEG elektromagnetische compatibiliteit en 06 95 EEG veiligheid van elektrische huishoudapparaten aangepast door de richtlijn 93 68 EEG CE merk ...

Page 14: ... descritto nelle istruzioni riportate di seguito Istruzioni 1 Aprire il coperchio premendo il pulsante 2 Riempire il bollitore con acqua fredda fino al livello deside rato Sulla parte esteriore del bollitore è riportata l indicazione max del livello massimo di riempimento vedi fig 1 3 Chiudere il coperchio del bollitore 4 Posizionare il bollitore sull apposita base Verificare che l ele mento centr...

Page 15: ...el bollitore Far bollire Lasciar raffreddare e se necessario ripetere l operazione al fine di eliminare tutti i residui calcarei Svuotare il bollitore e sciacquarlo più volte con acqua corrente Il rivestimento interno ed esterno in acciaio spazzolato facilita la pulizia 6 CONSIGLI DI SICUREZZA Non accendere il bollitore senz acqua Non toccare mai le superfici calde Questo apparecchio non è previst...

Page 16: ...strucciones siguientes y lo primero de todo le aconsejamos que lo llene de agua lo caliente y lo vacíe tres veces para eliminar restos de polvo que se hubie ran pegado durante la fabricación Instrucciones 1 Abra la tapadera mediante el pulsador 2 Llene el hervidor con agua fría la cantidad que le parezca necesaria o suficiente El nivel máximo está indicado en el exterior con las letras max ver fig...

Page 17: ...es del fabricante o bien respete las siguientes instrucciones Eche un 1 5 cm aproximadamente de vinagre blanco en el fondo del hervidor y conseguir que hierva Luego deje que se enfríe y recomience una vez más para eliminar todos los restos de caliza que queden Vacíe el hervidor y enjuáguelo varias veces con agua limpia El revestimiento interior y exterior en acero barrido tolera sin problemas este...

Page 18: ...s cosas que no sean las que se indican en este manual Este aparato cumple las normas esenciales de las Directivas 04 108 CEE Compatibilidad electromagnética y 06 95 CEE Seguridad de aparatos electrodomésticos tal como han sido enmendadas por la Directiva 93 68 CEE marca CE ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ......

Reviews: