background image

ROBUSTO

PERPETUAL CALENDAR

MOUVEMENT 

 

CYS 6420, 11 ½  ’’’, automatique, diamètre 26.2 mm, hauteur 5.2 mm, réserve de marche 40 heures, 21 rubis, fréquence: 28800 A/h. 

 

FONCTIONS 

 

Heures, minutes, secondes au centre, quantième perpétuel (jour, mois, date incluant les années bissextiles) et GMT. 

 

MISE EN MARCHE 

 

Si la montre est arrêtée, tourner la couronne sans la tirer (position 1) dans le sens des aiguilles pour remettre le mouvement en marche. 

Lorqu’elle est portée, le mouvement naturel du poignet sera suffisant pour conserver l’énergie du mouvement. 

 

MANIPULATION ET CORRECTION 

 

- Tirer la couronne jusqu’au deuxième point de résistance (position 3) pour stopper le mouvement des aiguilles, puis tourner la 

couronne dans le sens des aiguilles pour corriger l’heure.  

- Réglage des calendriers : à l’aide de l’outil dédié fourni, enfoncer le correcteur correspondant; jour (I), mois (J) ou date (K) pour corriger 

le calendrier correspondant.  

- Réglage de la phase de lune : à l’aide de l’outil dédié fourni, enfoncer le correcteur de phase de lune (L) jusqu’à ce que la pleine lune 

apparaisse au centre du cadran de phase de lune (H) pour déterminer la date de la pleine lune.

AVERTISSEMENT

Ne pas corriger la date lorsque les aiguilles sont situées entre 21:00 et 00:30.

Summary of Contents for ROBUSTO PERPETUAL CALENDAR

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL ROBUSTO PERPETUAL CALENDAR...

Page 2: ...ement will be sufficient to keep the charge HANDLING AND CORRECTION Pull the crown to the point of resistance position 2 to stop the watch then rotate the crown clockwise to set the time Calendar sett...

Page 3: ...icator K GMT corrector L GMT indicator MAINTENANCE To ensure a service that meets the brand s standards any servicing of your watch must be carried out by Cuervo y Sobrinos customer service or an appr...

Page 4: ...l nergie du mouvement MANIPULATION ET CORRECTION Tirer la couronne jusqu au deuxi me point de r sistance position 3 pour stopper le mouvement des aiguilles puis tourner la couronne dans le sens des ai...

Page 5: ...de GMT L Cadran de GMT ENTRETIEN Pour assurer que l entretien de votre montre r ponde aux normes de qualit Cuervo y Sobrinos toutes vos r parations doivent tre r alis es par le service client Cuervo y...

Page 6: ...ona pos 1 en sentido de las agujas del reloj para reiniciarlo Una vez puesto el movimiento natural de la mu eca es suficiente para mantener la carga MANIPULACI N Y CORRECCI N Tire de la corona hasta e...

Page 7: ...Indicador de la fecha K Corrector GMT L Indicador GMT MANTENIMIENTO Para garantizar un servicio que cumpla con los est ndares de la marca cualquier mantenimiento de su reloj debe ser llevado a cabo po...

Page 8: ...ROBUSTO PERPETUAL CALENDAR 9 0 30 CYS 6420 11 26 2 5 2 40 21 28800 A h 1 2 I J K L H...

Page 9: ...A B C H K J L D E G F 1 2 3 I A B C D E F G H I J K L CUERVO Y SOBRINOS...

Page 10: ...ROBUSTO PERPETUAL CALENDAR 21 12 30 CYS6420 11 26 2mm 5 2mm 40 21 28800 GMT 1 2 I J K GMT GMT...

Page 11: ...A B C H K J L D E G F 1 2 3 I A B C D E F G H I J K GMT L GMT...

Page 12: ...www cuervoysobrinos com...

Reviews: