Cub Cadet HB226 Operator'S Manual Download Page 19

E3

•  

SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES 

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en  este producto. Lea el
manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble,  operación y mantenimiento y reparación. 

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

Lea el manual del operador y

siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones. 

SÍMBOLO     SIGNIFICADO

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser
utilizado junto con otros símbolos o figuras.

SÍMBOLO     SIGNIFICADO

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO 

APAGADO o PARADO

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO 

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener
información acerca del tipo correcto de aceite.

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los

espectadores, en especial a niños y animales domésticos
a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte.

• SUPERFICIE DE CALIENTE

ADVERTENCIA:

No toque un silenciador ni un

cilindro caliente. Puede quemarse. Estas  partes se
calientan mucho con el uso. Luego de apagarse
permanecen calientes durante un corto tiempo.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la

unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular
que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y protección
auditiva cuando opere esta unidad.

la unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea las
instrucciones de Arranque y Apagado. 

• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna

tarea para la cual no ha sido diseñada. 

• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y

equilibrio adecuados. 

• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en

funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la
manija auxiliar.

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes

móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. 

• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas

partes se calientan mucho con la operación. Luego de apagar la
unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. 

• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para

cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a
alta velocidad mientras no está cortando. 

• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras

camina entre zonas de corte. 

• Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor

de inmediato y verifique si hay daños. Repare todos los daños
antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si
tiene piezas flojas o dañadas. 

• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones

o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. 

• Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo

original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de
servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son
equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el daño
de su unidad, y la cancelación de su garantía. 

• Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden

alojarse entre el accesorio de corte y la protección.

• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amorti-

guadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador
libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. 

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Desconecte la bujía en todo momento antes de hacerle

mantenimiento o alcanzar las piezas movibles.

• Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque dentro de un

edificio en donde los gases puedan alcanzar una llama expuesta (pilotos,
etc) o chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.)

• Permita que el motor se enfríe antes de guardarla o transportarla.

Asegúrese de sujetar la unidad mientras la transporta.

• Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo llave o

suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o daños.
Manténgala fuera del alcance de los niños.

• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro

líquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Límpiela después de cada uso, vea las 

Instrucciones

de Limpieza y Almacenamiento

.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y

úselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
otras personas, también incluya las instrucciones.

NOTA ESPECIAL:

La exposición a las vibraciones mediante el uso

prolongado de herramientas manuales a gasolina puede causar daños
en los vasos sanguíneos o nervios de los dedos, manos y articulaciones
en las personas que presentan una predisposición a trastornos
circulatorios o inflamaciones anormales. Por otra parte, el uso
prolongado en el clima frío ha sido relacionado con el daño de vasos
sanguíneos en personas sanas. En caso de ocurrir síntomas como
adormecimiento, dolor, pérdida de fuerza, cambio en el color o textura
de la piel o pérdida de sensación en los dedos, manos o articulaciones,
abandone el uso de esta herramienta y obtenga atención médica. Un
sistema antivibratorio no garantiza la prevención de estos problemas.
Los usuarios que operan herramientas motrices en forma regular y
continua deben controlar con cuidado su condición física y la condición
de esta herramienta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

• CONTROL DEL OBTURADOR

1. 

• 

Posición de OBTURACION 

COMPLETA

2. 

• 

Posición de OBTURACION 

PARCIAL

3. 

• 

Posición de 

MARCHA

Summary of Contents for HB226

Page 1: ...nformation illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 4 Assembly Instructions 4 Oil and Fuel Information 5 Starting St...

Page 2: ...e encouraged to wear eye protection If you are approached stop the unit immediately SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE OPERATION ...

Page 3: ...it in a dry place either locked up or up high to prevent unauthorized use or damage Keep out of the reach of children Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan this unit to others also...

Page 4: ...ckwise over the blower tube until tight Fig 4 Removing the Blower Tube 1 Hold the unit firmly 2 Insert a flathead screwdriver into the tube lock and twist the screwdriver counterclockwise 1 4 turn and hold it there Fig 5 3 While holding the screwdriver in a counterclockwise position grasp the blower tube and twist it counterclockwise Fig 5 4 Pull the blower tube from the blower outlet Removing the...

Page 5: ...xplained in your operator s manual Always agitate the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives The bottle of 2 cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits It is recommended that you use our 2 cycle oil with this unit If unavailable ...

Page 6: ... any adjustments Refer to Oil and Fuel Information Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit A dirty air filter will restrict air flow This is often mistaken for an out of adjustment carburetor Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw Refer to Air Filter Maintenance Adjust Idle Speed Screw If after checking the fue...

Page 7: ...stribute the oil Reinstall the spark plug NOTE Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the blower after storage 4 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts and tighten loose screws nuts or bolts The unit is ready for storage TRANSPORTING Allow the engine to cool before transporting Secure...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...ICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espac...

Page 10: ...fiquement à cet effet et approuvés pour le stockage de telles substances Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud Dévissez lentement le bouchon du réservoir d essence IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT...

Page 11: ...ces en rotation Si vous heurtez ou happez un corps étranger arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n a été endommagé Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Cub Cadet L utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux...

Page 12: ...le soit bien serrée Fig 4 Retirer le tube de soufflage 1 Tenez fermement l appareil 2 Insérez un tournevis plat dans le verrouillage du tube et tournez le tournevis un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre et gardez le tournevis en place Fig 5 3 Pendant que vous gardez le tournevis en place dans la position contraire du sens des aiguilles d une montre prenez le tube de so...

Page 13: ...oxygénés comme l éthanol le méthanol ou l éther MTBE Un carburant mélangé à l alcool absorbe l eau Il suffit de 1 d eau pour séparer le carburant et l huile Cela forme de l acide pendant le stockage Si vous devez utiliser ce type de carburant servez vous de carburant frais moins de 60 jours Usage de carburants mélangés Si vous choisissez d utiliser ou ne pouvez éviter d utiliser un carburant mélan...

Page 14: ...areil ne fonctionne pas correctement c est que le carburant est vieux Videz puis remplissez le réservoir de carburant sans plomb frais et propre avant d effectuer des réglages Voir Informations sur l huile et le carburant Réglage de la vis de réglage de ralenti Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air réglez la vis de ralenti comme...

Page 15: ...a bougie et videz toute l huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une période d entreposage 4 Nettoyez soigneusement l appareil et vérifiez qu il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées Réparez ou remplacez les pièces endommagées puis serrez les vis écrous et boulons desserrés L appareil est alors prêt pour l entreposage 6 Pour prendre moins de place de stockag...

Page 16: ...F8 REMARQUES ...

Page 17: ...ón las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados P N 769 04903 P00 3 09 Copie el número de serie aquí Copie el número del modelo pieza del fabrica...

Page 18: ...ERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LOS RECORTADORES DE BORDES Almacene el combustible solamente en recipientes diseñados y aprobados específicamente para el almacenamiento de dichos materiales Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instru...

Page 19: ...os Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Apague el motor para realizar todo el mantenimiento reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de pie...

Page 20: ...sopladora hasta que quede apretada Fig 4 Cómo Quitar el Tubo de la Sopladora 1 Sujete la unidad firmemente 2 Inserte un destornillador de cabeza plana en la Traba del Tubo y gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj 1 4 de vuelta y manténgalo ahí Fig 5 3 Mientras sujeta el destornillador en posición contraria a las agujas del reloj sujete el tubo de la sopladora y gírelo e...

Page 21: ... las precauciones recomendadas Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditivos en el combustible La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar...

Page 22: ...ocales La recomendación usual es de 9 00 am a 5 00 pm de lunes a sábado Limite el número de equipos que se usen simultáneamente para reducir los niveles de ruido Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento especialmente el tubo de escape tomas de aire y filtros de aire Use...

Page 23: ...s de tratar de arrancar el soplador después de haberlo tenido guardado 4 Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dañadas Repare o cambie las partes dañadas y ajuste los tornillos las tuercas o los pernos que estén flojos La unidad está lista para ser guardada TRANSPORTE Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad Asegure la unidad durante su transporte Drene el t...

Page 24: ...de of the United States of America its possessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a p...

Reviews: