background image

–13–

USER’S SPECIFICATIONS

Picture Tube:

48.2cm/19 inches(Viewable 45.7cm/18"), 0.26mm Dot Pitch, (Low Radiation

/ Anti-Static/Anti-Magnetic)

Scan Freq.:

30 ~ 95KHz, Horizontal,

50 ~ 160Hz, Vertical, TTL

Resolution:

1600x1200(75Hz), maximum

Power Supply:

AC 100V to 120V, 200V to 240V, 50/60Hz (Automatic)

Power Consumption:

120W, <8W in power-saving mode

Plug & Play

DDC 1 / DDC 2B

Dimension:

460 (W) x 458.8 (H) x 456 (D)mm

18.1(W) x 18(H) x 18(D) inches

Weight:

21Kgs/46.3 lbs

Environmental:

Operating

Temperature

  5°C to

35°C

Humidity

 20% to

80%(Non condensing)

Storage

Temperature

-20°c to

60°C

Humidity

 10% to

90%(Non condensing)

Note: Specifications are subject to change without notice.

Bildröhre

48,2cm/19 Zoll (SichtbAr 45,7cm/18 Zoll), 0,26mm Pixelgröße,

(strahlungsarm, Anti-Statitsch, Anti-Magnetisch)

Abtastfrequenz

30 ~ 95KHz, horizonal

50~ 160Hz, vertikal, TTL

Auflösung

1600x1200(75Hz), maximal

Stromversorgung

AC 100 V bis 120 V, 200 V bis 240 V, 50/60 Hz (automatisch)

Stromverbrauch

120W , <8W in Stromsparmodus

Plug & Play

DDC 1 / DDC 2B

Abmessungen

460 (B) x 458,8 (H) x 456 (T) mm

Gewicht

21 kg

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperatur    5°C bis

35 °C

Feuchtigkeit

 20% bis

80%

Lagerungstemperatur -20°C bis

60°C

Feuchtigkeit

 10% bis

90%

Note: Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.

Tube de l’image:

48.2cm/19pouces (Visible 45.7cm/18"); distance interligne de points

0.26mm,(Radiation basse/anti-statique/anti-magnétique)

Fréquence d’analyse:

30 à 95KHz, horizontale,

50 à 160 Hz, verticale, TTL

Résolution:

1600x1200(75Hz), au maximum

Alimentation électrique:

100 V à 120 V,200 V à 240 V, courant alternatif; 50/60 Hz (automatique)

Consommation d’énergie:

120W, <8W en mode de power-saving

Plug & Play

DDC 1 / DDC 2 B

Dimensions: mm

460 (largeur) x 458.8 (hauteur) x 456 (longueur);

pouces:

18.1 (largeur) x 18 (hauteur) x 18(longueur)

Poids:

21 kgs / 46.3 livres

Milieu:

Température de service opérationnelle:    5°C à 35°C

Humidité  20%

à

80%

Température pour entreposage:

-20°C à 60°C

Humidité:

 10% à 90%

Note: En cas d'améliorations du produit, ces spécifications sujettes à des modifications sans avis.

Summary of Contents for X90

Page 1: ... turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Use on...

Page 2: ...ls den Monitor oder andere schwere Objekte auf dem Netzzuleitungskabel plazieren Ein beschädigtes Netzzuleitun gskabel kann Feuer verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen Ne mettez pas le moniteur ou autres objets lourds sur le câble Un câble endommagé peut causer de feu ou des décharges électriques 4 Keep the monitor away from high capacity transformers electric motors and other strong ma...

Page 3: ...oduct is equipped with a 3 wire grounding type plug pursuant to the safety regulation stipulated by local safety authority This plug will only fit into a grounding type power outlet If grounding type power outlet is not available contact a electrician to install one s Do not attempt to cut off the grounding pin to fit into the inappropriate power outlet Choose a Tandem Blade attachment plug config...

Page 4: ...câble certifié par SEMKO NEMKO DEMKO ou FIMKO D Toutes les autres régions Choisissez un câble qui s applique au système local de courant et à la prise de courant Un câble électrique adéquat est normalement inclu par le fabriquant lorsque cet appareil est vendu Cependant cet appareil est vendu à nouveau ou transporté à une autre région où il y a un différent système de voltage et des règles de sécu...

Page 5: ...vers avec grand soin To install 1 Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt Swivel Base into the slots 2 PushtheTiltSwivelBasefirmlytowardthefrontofthemonitoruntilthelatches click into the locked position Installieren 1 Oberseite des Schwenkfußes in die Öffnungen an der Monitorunterseite drücken Dabei ist darauf zu achten daß der Riegel am Schwenkfuß auf die Rü...

Page 6: ...sen werden muß der ebenfalls die VESA DPMS erfüllt um so den Anforderungen der NUTEK Bestimmung 803299 94 96 gerecht zu werden Die Uhrzeit wird durch die Software des Systems eingestellt Die maximale Zeitdauer vom Moment der angezeigten Inaktivität bis zur Energiespar Position A2 darf nicht länger als 70 Minuten eingestellt werden Ce moniteur est muni d une fonction pour la conservation d énergie ...

Page 7: ...of the higher refreshed mode is prefered Um Ermüdungserscheinungen und eine erhöhte Augenbelastung zu vermeiden wird empfohlen die höchstmögliche Bildwiederholfrequenzeinzustellen Pour réduire la fatigue sur les yeux nous vons recommandons de choisir un mode de délai de conversion plus haut Maximum compatibility Maximale Kompatibilität Compatibilité maximale 640 x 480 160Hz 800 x 600 150Hz 1024 x ...

Page 8: ...n When first power on and input signal into the monitor the power save function remains inactive the function will then be triggered when the input signal is cut off by the computer itself or loss of signal input afterwards DURCH DEN BENUTZER EINSTELLBARE STEUERUNGEN 1 Netzschalter 2 Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige ist aktiv wenn der Monitor eingeschaltet ist Sie leuchtet grün wenn sich der Mo...

Page 9: ...de devient de couleur ambre 1 Bouton de mise sous tension 3 Bouton de démagnétisation Degauss Bouton Exit Il vous permet de démagnétiser manuellement le moniteur ou permet de fermer la fenêtre du menu OSD 4 Touches de contrôle Pour ajuster les paramètres de la fonction sélectionnée 5 Touche Menu Permet d afficher et choisir les paramètres suivants Status Ètat Position Size Taille Geometry Géométri...

Page 10: ...hrer Reihenfolge nach im Menü zu bewegen Die und Taste betätigen um die gewünschte Einstellung zu aktivieren Pour activer la fonction de menu à l écran appuyez sur la touche MENU Sept fonctions diverses pour l ajustement apparaîtront au menu à l écran Pour faire remonter et descendre à l écran tous les ajustements possibles par ordre au menu appuyez sur la touche MENU Pour activer l ajustement dés...

Page 11: ...r la hauteur verticale appuyez sur la touche s et pour la faire réduire appuyez sur la touche t C SIZE GRÖbE TAILLE 1 press the t or s key to select the adjustment of Sidepin Balance Keystone Parallel or Rotate 2 press the or key for preferred picture 1 Richtungstaste t oder s betätigen um Sidepin Balance Keystone Parallel und Rotate 2 Richtungstaste und betätigen um die Einstellungvorzunehmen 1 A...

Page 12: ...l ajustement de couleur tous les ajustements seront sauvegardés automatiquement après les avoir reglés Le bloque menu disparaîtra après 20 secondes sans que des dates seront modifiées On le peut égalementfairedisparaîtreenappuyantdirectement sur la touche EXIT G LANGUAGE SPRACHE LANGUE Press the t or s key to select the English German French Spanish or Italian Zum Wählen zwishen Englisch Deutsch F...

Page 13: ...z automatisch Stromverbrauch 120W 8W in Stromsparmodus Plug Play DDC 1 DDC 2B Abmessungen 460 B x 458 8 H x 456 T mm Gewicht 21 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Feuchtigkeit 20 bis 80 Lagerungstemperatur 20 C bis 60 C Feuchtigkeit 10 bis 90 Note Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden Tube de l image 48 2cm 19pouces Visible 45 7cm 18 distance interligne de...

Page 14: ...n der Nähe des Monitors entfernen wie z B Fernsehen Radio Sender etc Kundendienst anrufen wenn A Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist B Flüssigkeit in das Innere des Monitors eingedrungen ist C Der Monitor nicht normal arbeitet obwohl alle Bedienungshinweise beachtet wurden D Der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde Ce que vous voyez Ce qu il faut faire Aucune image Vé...

Page 15: ...tauscht Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen Ihren Fachhändler Le fabricant donne l acheteur de ce produit une garantie d un an pour pièces de rechange et travail en le cas peu probable de défaut de l appareil causé par le matériel ou par l...

Page 16: ...on green Mac only or compatible computer system And This Manual IBM PC IBM PS 2 and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corp Windows DOS are registered trademarks of Microsoft Corp Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Inc ENERGY STAR is a U S registered mark As an Energy Star Partner we have determined that this product meets the Energy Star guidelines...

Reviews: