background image

–5–

INSTALLING AND REMOVING THE TILT SWIVEL BASE

1. Power off the computer.

2. Connect the monitor's signal cable to the graphic card.

3. Plug the monitor's power cord.

4. Power on the computer, and the monitor

1. Computer ausschalten.

2. Monitor-Signalkabel mit der Grafikkarte Ihres Computers verbinden.

3. Monitor an das Netz anschließen.

4. Computer und Monitor anschalten.

1. Éteindez l’ordinateur.

2. Connectez le câble de signal du moniteur avec la carte graphique.

3. Branchez le câble du moniteur.

4. Mettez l’ordinateur et le moniteur en circuit.

CONNECTING THE MONITOR

Turn off the system and unplug all cables when installing or removing the tilt swivel base, then carefully set the monitor upside

down.

System ausschalten und alle Verbindungskabel entfernen, wenn Sie den Schwenkfuß installieren oder entfernen wollen. Den

Monitor dann vorsichtig mit der Oberseite nach unten zeigend auf eine feste Unterlage stellen.

Éteindez le système et débranchez tous les câbles quand vous installez ou enlevez la base d’inclinaison/pivotante. Ensuite,

mettez le moniteur à l’envers avec grand soin.

To install

1. Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt

Swivel Base into the  slots.

2. Push the Tilt Swivel Base firmly toward the front of the monitor until the latches

click into the locked position.

Installieren

1. Oberseite des Schwenkfußes in die Öffnungen an der Monitorunterseite

drücken. Dabei ist darauf zu achten, daß der Riegel am Schwenkfuß auf die

Rückseite des Monitors zeigt.

2. Schwenkfuß in Richtung Monitorvorderseite drücken, bis er hörbar einrastet.

Installer

1. Alignez la base avec les fentes sur le dessous du moniteur et insérez la base

d’inclinaison/pivotante dans les fentes correspondantes.

2. Poussez fermement la base d’inclinaison/pivotante vers le front du moniteur

jusque les loquets s’engagent dans la position fermée avec un déclic.

To remove

1. Squeeze and pull the latches.

2. Pull the Tilt Swivel Base to the rear of the monitor and lift to remove the Base.

Entfernen

1. Auf den Riegel drücken und hochziehen.

2. Schwenkfuss in Richtung Monitorrückseite drücken und ihn herausziehen.

Pour l'enlever

1. Pressez et tirez les loquets.

2. Placez la base d’inclinaison/pivotante vers l’arrière du moniteur et levez-

le pour enlever la base.

To remove / Entfernen / Pour l'enlever

To install / Installieren / Installer

Summary of Contents for VL500

Page 1: ...ng the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Page 2: ...ls den Monitor oder andere schwere Objekte auf dem Netzzuleitungskabel plazieren Ein beschädigtes Netzzuleitun gskabel kann Feuer verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen Ne mettez pas le moniteur ou autres objets lourds sur le câble Un câble endommagé peut causer de feu ou des décharges électriques 4 Keep the monitor away from high capacity transformers electric motors and other strong ma...

Page 3: ...quipped with a 3 wire grounding type plug pursuant to the safety regulation stipulated by local safety authority This plug will only fit into a grounding type power outlet If grounding type power outlet is not available contact a electrician to install one s Do not attempt to cut off the grounding pin to fit into the inappropriate power outlet Choose a Tandem Blade attachment plug configuration po...

Page 4: ...diques Choisissez un câble certifié par SEMKO NEMKO DEMKO ou FIMKO D Toutes les autres régions Choisissez un câble qui s applique au système local de courant et à la prise de courant Un câble électrique adéquat est normalement inclu par le fabriquant lorsque cet appareil est vendu Cependant cet appareil est vendu à nouveau ou transporté à une autre région où il y a un différent système de voltage ...

Page 5: ... l envers avec grand soin Toinstall 1 Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt Swivel Base into the slots 2 PushtheTiltSwivelBasefirmlytowardthefrontofthemonitoruntilthelatches click into the locked position Installieren 1 Oberseite des Schwenkfußes in die Öffnungen an der Monitorunterseite drücken Dabeiistdaraufzuachten daßderRiegelamSchwenkfußaufdie Rückseit...

Page 6: ...han 70 minutes Dieser Monitor besitzt eine Funktion zum Energiesparen die Norm der VESA Display Power Management Signaling DPMS erfüllt Das heißt daß der Monitor an einen solchen Computer angeschlossen werden muß der ebenfalls die VESA DPMS erfüllt um so den Anforderungen der NUTEK Bestimmung 803299 94 96 gerecht zu werden Die Uhrzeit wird durch die Software des Systems eingestellt Die maximale Ze...

Page 7: ...ages horizontaux 720 640 640 800 1024 1280 Vertical Lines Vertikal Pixel Lignes verticales 400 480 480 600 768 1024 Horizontal Frequency Horizontalfrequenz Fré q uence de ligne 31 5KHz 43KHz 63 7KHz 53KHz 62 5KHz 69KHz 64KHz Vertical Frequency Vertikalfrequenz Fré q uence verticale 70Hz 60Hz 85Hz 120Hz 85Hz 100Hz 85Hz 60Hz PRESET MODES To reduce visual tiredness and eye strain choice of the higher...

Page 8: ...1 NETZSCHALTER 2 BETRIEBSANZEIGE Die Betriebsanzeige ist aktiv wenn der Monitor eingeschaltet ist Sie leuchtet grün wenn sich der Monitor im Normalbetrieb befindet Ist ein Stromsparmodus aktiviert leuchtet die Betriebsanzeige orange 3 EINSTELLTASTEN Zum Einstellen der Werte der ausgewählten Funktion des OSD Menüs Zum direkten Einstellen der Kontrast und Helligkeitswerte 4 MENÜ KEGLER Der Menu Regl...

Page 9: ...du menu rend possible l accès au menu aur l écran ou le choix des articles de réglage particuliers qui paraissent l un après l sutre du haut en bas REMARQUES POUR LE MODE POWER SAVE Ce monitour est équipé avce une circuiterie pour le mode automatique de power saving Cette circuiterie est compatible avec chaque ordinateur qul correspond au format de détection VESA DPMS et elle correspond à la défin...

Page 10: ...o recall the factory settings of position size and geometry Press the key to select Recall Press the key to execute or press the key to unexecute the instruction 3 To manually degauss the monitor Press the key to select Degauss 1 Zum Anzeigen der Steuerdaten der Auflösung und der Frequenz 2 ZumAbrufenderwerkseitigeingestelltenPosition Größe und Geometrie Die Taste zum Auswählen von rückruf betätig...

Page 11: ... choisir le contraste R G B Pour intensifier la densité du contraste appuyez sur la touche et pour la réduire appuyez sur la touche F LANGUAGE SPRACHE LANGUE C SIZE GRÖSSE AMPLEUR 1 Press the or key to enlarge or reduce the horizontal width 2 Press the key to enlarge the vertical size or to reduce it 1 Drücken Sie die Tasten oder um die horizontale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren 2 Drü...

Page 12: ...roceed as follows to adjust the contrast or brightness a Press the or key to increase or decrease the brightness level b Press or key to increase or decrease the contrast level of the screen Wenn Sie die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast anpassen wollen achten Sie darauf daß das OSD Menü nicht aktiv ist Gehen Sie anschließend wie folgt vor a Drücken Sie die Tasten oder um den Helligkeitswe...

Page 13: ...is 240V 50 60 Hz automatisch Stromverbrauch 100 W 8W in Stromsparmodus Plug Play DDC 1 DDC 2B Abmessungen 362 B x 368 H x 390 T mm Gewicht 12 6 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Feuchtigkeit 20 bis 80 Lagerungstemperatur 20 C bis 60 C Feuchtigkeit 10 bis 90 Note Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden Tube de l image 38 1cm 15pouces Visible 35 1cm 13 8 dist...

Page 14: ...in der Nähe des Monitors entfernen wie z B Fernsehen Radio Sender etc Kundendienst anrufen wenn A Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist B Flüssigkeit in das Innere des Monitors eingedrungen ist C Der Monitor nicht normal arbeitet obwohl alle Bedienungshinweise beachtet wurden D Der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde Ce que vous voyez Ce qu il faut faire Aucune image V...

Page 15: ...iert oder ausgetauscht Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen Ihren Fachhändler Le fabricant donne l acheteur de ce produit une garantie d un an pour pièces de rechange et travail en le cas peu probable de défaut de l appareil causé par le ma...

Page 16: ... or compatible computer system And This Manual IBM PC IBM PS 2 and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corp Windows DOS are registered trademarks of Microsoft Corp Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Inc ENERGY STAR is a U S registered mark As an Energy Star Partner we have determined that this product meets the Energy Star guidelines for energy effic...

Reviews: