background image

–15–

MANUFACTURER’S  LIMITED  WARRANTY

0620363100  SCIC

The Manufacturer guarantees the Purchaser of this product with one-year free parts & labor warranty in the

unlikely event of product defect caused by material or workmanship.
The product should be returned with original packaging, proof of purchase and/or RMA Number.

Furthermore, it is understood and agreed that the returned product is freightage-prepaid and fully-insured

for one-way transit by Purchaser within valid warranty period.
The defective monitor will be repaired and/or replaced depending on the defective condition verified by

technicians, or authorized/approved service companies.
Due to world-wide distribution of this product, various customized-warranty of this product may be

provided from country to country, please check the enclosed WARRANTY CARD, or, contact your local

vendors, for different warranty details at your best interest.

Der Hersteller übernimmt hiermit für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum die Garantie für Teile

und Arbeit, falls Defekte aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten.
Das Produkt ist in der Orginalverpackung, dem Kaufbeleg oder/und der RMA-Nummer zurückzugeben.

Die Kosten für die Zusendund sowie eventuelle Frachtversicherungskosten hat der Käufer zu tragen.
Der defekte Monitor wird von erfahrenen Technikern oder einer authorisierten Kundendienstfirma je

nach Sachlage repariert oder ausgetauscht.
Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils

unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein. Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen

Ihren Fachhändler.

Le fabricant donne l’acheteur de ce produit une garantie d’un an pour pièces de rechange et travail en le

cas peu probable de défaut de l’appareil causé par le matériel ou par la fabrication négligente.
En ce cas, il faut renvoyer ce produit dans l’emballage originel, avec la preuve de l’achat et/ou le numéro

RMA.  De plus, il est bien entendu et convenu que le fret du produit renvoyé sera payé d’avance et

complètement fait assurer unilatéralement par l’acheteur dans le délai de la période de la garantie valable.
Le moniteur défectueux sera réparé ou remplacer par un autre; cela dépend de la condition du défaut

vérifié par les techniciens ou par les compagnies d’entretien autorisées.
Parce que ce produit est distribué dans tout le monde, des garanties fabriquées diverses de ce produit

peuvent être fournies de pays en pays. Dans vos propres intérêts, veuillez s.v.p. vérifier la CARTE DE

GARANTIE ci-jointe, ou contacter votre marchand local, pour les détails différents de cette garantie.

Service Contact

For USA, Canada, and other American countries, contact Los Angelas, Calif., USA,

Tel : 1-800-8882012

Fax : 1-909-5988294

For UK, contact Warford, the United Kingdom

Fax : 44 1923 810841

For Netherlands, contact Eindhoven, the Netherlands

Fax : 31-40-290 9716

For Germany, contact Neuss, Germany

Fax : 49 2131 349 930

For other areas, contact Taipei, R.O.C.
Fax : 886-2-2917-2736

Summary of Contents for VL500

Page 1: ...ng the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Page 2: ...ls den Monitor oder andere schwere Objekte auf dem Netzzuleitungskabel plazieren Ein beschädigtes Netzzuleitun gskabel kann Feuer verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen Ne mettez pas le moniteur ou autres objets lourds sur le câble Un câble endommagé peut causer de feu ou des décharges électriques 4 Keep the monitor away from high capacity transformers electric motors and other strong ma...

Page 3: ...quipped with a 3 wire grounding type plug pursuant to the safety regulation stipulated by local safety authority This plug will only fit into a grounding type power outlet If grounding type power outlet is not available contact a electrician to install one s Do not attempt to cut off the grounding pin to fit into the inappropriate power outlet Choose a Tandem Blade attachment plug configuration po...

Page 4: ...diques Choisissez un câble certifié par SEMKO NEMKO DEMKO ou FIMKO D Toutes les autres régions Choisissez un câble qui s applique au système local de courant et à la prise de courant Un câble électrique adéquat est normalement inclu par le fabriquant lorsque cet appareil est vendu Cependant cet appareil est vendu à nouveau ou transporté à une autre région où il y a un différent système de voltage ...

Page 5: ... l envers avec grand soin Toinstall 1 Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt Swivel Base into the slots 2 PushtheTiltSwivelBasefirmlytowardthefrontofthemonitoruntilthelatches click into the locked position Installieren 1 Oberseite des Schwenkfußes in die Öffnungen an der Monitorunterseite drücken Dabeiistdaraufzuachten daßderRiegelamSchwenkfußaufdie Rückseit...

Page 6: ...han 70 minutes Dieser Monitor besitzt eine Funktion zum Energiesparen die Norm der VESA Display Power Management Signaling DPMS erfüllt Das heißt daß der Monitor an einen solchen Computer angeschlossen werden muß der ebenfalls die VESA DPMS erfüllt um so den Anforderungen der NUTEK Bestimmung 803299 94 96 gerecht zu werden Die Uhrzeit wird durch die Software des Systems eingestellt Die maximale Ze...

Page 7: ...ages horizontaux 720 640 640 800 1024 1280 Vertical Lines Vertikal Pixel Lignes verticales 400 480 480 600 768 1024 Horizontal Frequency Horizontalfrequenz Fré q uence de ligne 31 5KHz 43KHz 63 7KHz 53KHz 62 5KHz 69KHz 64KHz Vertical Frequency Vertikalfrequenz Fré q uence verticale 70Hz 60Hz 85Hz 120Hz 85Hz 100Hz 85Hz 60Hz PRESET MODES To reduce visual tiredness and eye strain choice of the higher...

Page 8: ...1 NETZSCHALTER 2 BETRIEBSANZEIGE Die Betriebsanzeige ist aktiv wenn der Monitor eingeschaltet ist Sie leuchtet grün wenn sich der Monitor im Normalbetrieb befindet Ist ein Stromsparmodus aktiviert leuchtet die Betriebsanzeige orange 3 EINSTELLTASTEN Zum Einstellen der Werte der ausgewählten Funktion des OSD Menüs Zum direkten Einstellen der Kontrast und Helligkeitswerte 4 MENÜ KEGLER Der Menu Regl...

Page 9: ...du menu rend possible l accès au menu aur l écran ou le choix des articles de réglage particuliers qui paraissent l un après l sutre du haut en bas REMARQUES POUR LE MODE POWER SAVE Ce monitour est équipé avce une circuiterie pour le mode automatique de power saving Cette circuiterie est compatible avec chaque ordinateur qul correspond au format de détection VESA DPMS et elle correspond à la défin...

Page 10: ...o recall the factory settings of position size and geometry Press the key to select Recall Press the key to execute or press the key to unexecute the instruction 3 To manually degauss the monitor Press the key to select Degauss 1 Zum Anzeigen der Steuerdaten der Auflösung und der Frequenz 2 ZumAbrufenderwerkseitigeingestelltenPosition Größe und Geometrie Die Taste zum Auswählen von rückruf betätig...

Page 11: ... choisir le contraste R G B Pour intensifier la densité du contraste appuyez sur la touche et pour la réduire appuyez sur la touche F LANGUAGE SPRACHE LANGUE C SIZE GRÖSSE AMPLEUR 1 Press the or key to enlarge or reduce the horizontal width 2 Press the key to enlarge the vertical size or to reduce it 1 Drücken Sie die Tasten oder um die horizontale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren 2 Drü...

Page 12: ...roceed as follows to adjust the contrast or brightness a Press the or key to increase or decrease the brightness level b Press or key to increase or decrease the contrast level of the screen Wenn Sie die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast anpassen wollen achten Sie darauf daß das OSD Menü nicht aktiv ist Gehen Sie anschließend wie folgt vor a Drücken Sie die Tasten oder um den Helligkeitswe...

Page 13: ...is 240V 50 60 Hz automatisch Stromverbrauch 100 W 8W in Stromsparmodus Plug Play DDC 1 DDC 2B Abmessungen 362 B x 368 H x 390 T mm Gewicht 12 6 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Feuchtigkeit 20 bis 80 Lagerungstemperatur 20 C bis 60 C Feuchtigkeit 10 bis 90 Note Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden Tube de l image 38 1cm 15pouces Visible 35 1cm 13 8 dist...

Page 14: ...in der Nähe des Monitors entfernen wie z B Fernsehen Radio Sender etc Kundendienst anrufen wenn A Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist B Flüssigkeit in das Innere des Monitors eingedrungen ist C Der Monitor nicht normal arbeitet obwohl alle Bedienungshinweise beachtet wurden D Der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde Ce que vous voyez Ce qu il faut faire Aucune image V...

Page 15: ...iert oder ausgetauscht Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen Ihren Fachhändler Le fabricant donne l acheteur de ce produit une garantie d un an pour pièces de rechange et travail en le cas peu probable de défaut de l appareil causé par le ma...

Page 16: ... or compatible computer system And This Manual IBM PC IBM PS 2 and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corp Windows DOS are registered trademarks of Microsoft Corp Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Inc ENERGY STAR is a U S registered mark As an Energy Star Partner we have determined that this product meets the Energy Star guidelines for energy effic...

Reviews: