CSI PRD-SC30-125 Manual Download Page 13

Français

13

Figure 10. 

Essuyer le joint de fermeture. 

4. 

Essuyer soigneusement les joints et les creux 

du couvercle de la tête de pompe, autour 

des bords des lettres, autour des boutons 

et autour de la prise d’alimentation (voir la 

figure 11). Essuyer soigneusement toutes les 

surfaces de la face avant de la pompe (voir 

la figure 12). Maintenir toutes les surfaces 

humectées

 

pendant au moins deux 

minutes et demie

. Jeter les lingettes.

Figure 11. 

Essuyer soigneusement ces zones 

Figure 12. 

Essuyer toutes les surfaces de la 

face avant

13.3. Retour des composants du système 

Communiquer avec le service à la clientèle de 

CSI si des composants doivent être retournés. 

Consulter le dos du présent mode d’emploi pour 

les coordonnées de CSI.

14. Caractéristiques techniques
Tableau 6 : Caractéristiques techniques de l’OAD

Paramètre

Valeur

Longueur du câble 

électrique : de l’OAD à 

la pompe de l’OAS

3,4 m (11 pi)

Type de raccord 

électrique (alimentation 

de l’OAD)

Pièce appliquée de 

type CF – cylindre CC 

(48 VCC)

Type de raccord 

fluidique

Raccord Luer en 

polycarbonate

Longueur de la tubulure 

à sérum physiologique 

(de la pompe à l’orifice 

de l’OAD)

3,2 m (10,5 pi) minimum

Alertes visuelles

Témoins de vitesse, 

témoin du mode 

GlideAssist 

®

 (le bouton 

de basse vitesse 

clignote)

Stérilisation

Cycle d’oxyde 

d’éthylène (OE)

Conditions 

d’entreposage 

Température ambiante 

dans un environnement 

propre

Le système d’athérectomie rotative a été testé 

selon la norme CEI 60601-1-2. Le système 

d’athérectomie rotative a été testé selon les 

niveaux de tests d’immunité et d’émissions des 

établissements de soins de santé professionnels. 

L’OAS est un appareil de Groupe 1 (appareils et 

systèmes électromédicaux thérapeutiques) et doit 

donc être conforme à CISPR 11 classe A. 

Remarque :

 Les caractéristiques d’émission de 

cet appareil conviennent pour une utilisation en 

milieu industriel et hospitalier (CISPR 11 classe A). 

S’il est utilisé dans un environnement résidentiel 

(pour lequel un niveau CISPR 11 classe B est 

habituellement requis), il est possible que cet 

appareil n’offre pas une protection adéquate pour 

les services de communication par radiofréquence. 

L’utilisateur pourrait devoir prendre des mesures 

d’atténuation telles que la réorientation ou le 

déplacement de l’appareil.
Caractéristiques essentielles de la performance 

de l’OAS :
• Le système démarre, tourne, arrête à la discrétion 

de l’opérateur et récupère de manière contrôlée 

des perturbations externes.

Conditions de 

fonctionnement

Salles d’opération et de 

cathétérisme classiques 

(10 à 30 °C)

Durée de vie de 

fonctionnement

8 minutes de durée de 

traitement totale

Protection contre la 

pénétration d’eau

IPX1 : Protection contre 

la pénétration d’eau

Débit de sérum 

physiologique 

approximatif de l’OAD 

pour 145 cm (4 Fr)

7 ml/min à 16 ml/min

Débit de sérum 

physiologique 

approximatif de l’OAD 

pour 145 cm (6 Fr)

10 ml/min à 34 ml/min

Débit de sérum 

physiologique 

approximatif de l’OAD 

pour 200 cm (5 Fr) 

10 ml/min à 34 ml/min

Débit de sérum 

physiologique 

approximatif de l’OAD 

pour 180 cm (5 Fr) 

16 ml/min à 35 ml/min

Tableau 7 : Caractéristiques techniques de la 

pompe de l’OAS

Paramètre

Valeur

Profondeur

< 30,6 cm (12,0 po)

Hauteur

20,3 cm (8,0 po)

Largeur

25,4 cm (10,0 po)

Poids

< 5,0 kg (11 lb)

Longueur du câble 

électrique : de la 

pompe de l’OAS à la 

prise électrique

6,1 m (20 pi)

Fusible principal

250 V 4 A à FUSION 

LENTE (Type T)

Boîtier externe

Plastique ABS

Type de raccord 

électrique (alimentation 

principale)

Prise d’alimentation 

secteur (100-240 VCA, 

50-60 Hz) 

Signaux d’alerte 

sonores

Signal d’alerte sonore 

pour chaque période 

d’environ 25 s de 

rotation de l’OAD.* 

Signal d’alerte sonore 

toutes les 5 s pendant 

une durée totale de 

30 s lorsque le niveau 

de sérum physiologique 

descend à moins de 

200 ml pendant une 

période de traitement.

Alertes visuelles

Bouton de mise en marche
Signal d’alerte de 

faible niveau de sérum 

physiologique lorsqu’il 

reste ≤ 200 ml (±100 ml) 

dans la poche de sérum 

physiologique de 1 000 ml

Conditions 

d’entreposage

Température ambiante 

dans un environnement 

propre

Conditions de 

fonctionnement 

Salles d’opération et de 

cathétérisme classiques 

(10 à 30 °C)

Durée de vie de 

fonctionnement

Au moins 875 heures, 

avec au moins 

350 heures de 

traitement ou 5 années

Protection contre la 

pénétration d’eau

IPX1 : Protection contre 

la pénétration d’eau

*Le minuteur est réinitialisé lorsque la rotation de la 

couronne s’arrête.

15. Déclaration de conformité de la pompe 

de l’OAS

CSI déclare que le système périphérique est 

conforme aux exigences suivantes : CEI 60601-1. 

La pompe de l’OAS est compatible avec les salles 

de cathétérisme standard.

16. Déclaration relative à la CEM 

Les appareils électromédicaux nécessitent des 

précautions spéciales concernant la compatibilité 

électromagnétique (CEM). Installer et utiliser les 

appareils électromédicaux conformément aux 

informations de CEM suivantes :

• Ne pas placer d’équipements de communication 

radiofréquence (RF) portables ou mobiles 

à proximité immédiate des appareils 

électromédicaux car ils peuvent en perturber le 

fonctionnement.

• S’assurer que les champs magnétiques à 

fréquence industrielle présentent sont à un niveau 

caractéristique d’un environnement commercial 

ou hospitalier typique. 

• En cas de phénomène de CEM, l’OAS peut 

s’arrêter de fonctionner et peut nécessiter une 

intervention de l’utilisateur pour réinitialiser 

l’alimentation et reprendre le fonctionnement.

Tableau 8 : Émissions

Norme 

d’émission

Test

Niveau de 

conformité

Directive sur l’environnement 

électromagnétique

CEI 60601-1-2

Émissions RF

CISPR 11

Groupe 1

Les émissions RF sont très faibles et 

ne risquent pas d’interférer avec les 

équipements électroniques à proximité. 

CEI 60601-1-2

Émissions RF

CISPR 11

Classe A

Le dispositif d’athérectomie rotative est 

adapté à une utilisation dans tous les 

lieux autres que ceux situés dans des 

environnements résidentiels et ceux 

directement connectés à un réseau 

d’alimentation basse tension alimentant 

des bâtiments à usage domestique.

CEI 60601-1-2

Harmoniques, 

CEI 61000-3-2

Classe A

CEI 60601-1-2

Scintillement, 

CEI 61000-3-3

Conforme

Tableau 9 : Immunité

Norme 

d’immunité

Test

Niveau de test

Niveau de conformité

CEI 60601-1-2

Décharge 

électrostatique 

(DES), 

CEI 61000-4-2

±8 kV contact

±2, ±4, ±8, ±15 kV air

±8 kV contact

±2, ±4, ±8, ±15 kV air

CEI 60601-1-2

RF rayonnée, 

CEI 61000-4-3

3 V/m

80 MHz à 2,7 GHz

3 V/m

80 MHz à 2,7 GHz

CEI 60601-1-2

RF rayonnée, 

Champs de 

proximité, 

CEI 61000-4-3

Testés aux niveaux précisés 

dans le tableau 9 de la norme 

CEI 60601-1-2:2014

Conformes aux niveaux du 

tableau 9

CEI 60601-1-2

Transitoires 

électriques 

rapides/salves 

CEI 61000-4-4

± 2 kV pour les lignes 

d’alimentation

± 1 kV pour les lignes d’entrée/

de sortie

± 2 kV pour les lignes 

d’alimentation

± 1 kV pour les lignes d’entrée/

de sortie

CEI 60601-1-2

Surtension, 

CEI 61000-4-5

± 2 kV ligne à la terre

± 1 kV ligne à ligne

± 2 kV ligne à la terre

± 1 kV ligne à ligne

CEI 60601-1-2

Perturbations 

conduites RF, 

CEI 61000-4-6

3 Vrms de 150 kHz à 80 MHz

6 Vrms dans les bandes ISM

3 Vrms de 150 kHz à 80 MHz

6 Vrms dans les bandes ISM

CEI 60601-1-2

Champ 

magnétique à 

la fréquence 

d’alimentation 

de 50/60 Hz, 

CEI 61000-4-8

30 A/m, 50/60 Hz

30 A/m, 50 et 60 Hz

CEI 60601-1-2

Creux de tension 

et coupures, 

CEI 61000-4-11

Creux de 100 % pour 0,5 cycle; 

0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 

270°, 315°

Creux de 100 % pour 1 cycle

Creux 30 % pour 25 cycles

Creux de 100 % pendant 

5 secondes

Creux de 100 % pour 0,5 cycle; 

0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 

270°, 315°

Creux de 100 % pour 1 cycle

Creux 30 % pour 25 cycles

Creux de 100 % pendant 

5 secondes

AIM 7351731

ISO 14223

65 A/m, 134,2 kHz

65 A/m

AIM 7351731

ISO/CEI 14443-3 

(Type A)

7,5 A/m, 13,56 MHz

7,5 A/m

AIM 7351731

ISO/CEI 14443-4 

(Type B)

7,5 A/m, 13,56 MHz

7,5 A/m

AIM 7351731

ISO/CEI 15693 

(ISO 18000-3 

Mode 1)

5 A/m, 13,56 MHz

5 A/m

AIM 7351731

ISO 18000-3 

Mode 3

12 A/m, 13,56 MHz

12 A/m

AIM 7351731

ISO/CEI 18000-7 3 V/m, 433 MHz

3 V/m

AIM 7351731

ISO/CEI 18000-

63 Type C

54 V/m, 860 – 960 MHz

54 V/m

AIM 7351731

ISO/CEI 18000-4 

Mode 1

54 V/m, 2,45 GHz

54 V/m

17.  Exonération de garantie

Bien que Cardiovascular Systems, Inc. (CSI) 

fasse preuve de diligence raisonnable dans la 

fabrication de ses dispositifs, ceux-ci sont utilisés 

dans un milieu difficile, soit le corps humain, et 

il existe de nombreuses différences biologiques 

entre chaque patient. CSI n’exerce aucun 

contrôle sur les conditions dans lesquelles ce 

dispositif est utilisé, l’état du patient, les méthodes 

d’administration ou la manipulation une fois que le 

dispositif quitte les locaux de CSI. CSI DÉCLINE 

DONC TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU 

IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, 

MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION 

À UN USAGE PARTICULIER. CSI NE DONNE 

AUCUNE GARANTIE QUANT À L’OBTENTION 

D’UN EFFET POSITIF OU CONTRE TOUT EFFET 

INDÉSIRABLE DÉCOULANT DE L’UTILISATION. 

CSI (Y COMPRIS SES ENTITÉS AFFILIÉES, SES 

PROPRIÉTAIRES, SES ADMINISTRATEURS, SES 

DIRIGEANTS, SES EMPLOYÉS, SES AGENTS ET 

SES FOURNISSEURS) NE PEUT ÊTRE TENUE 

RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, PERTE 

OU DÉPENSE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE 

OU CONSÉCUTIF LIÉS À L’UTILISATION DE CE 

DISPOSITIF OU EN DÉCOULANT. 
Aucune personne ne dispose du pouvoir de lier 

CSI quant à une représentation, une garantie ou 

une responsabilité à l’exception de ce qui est prévu 

dans la présente exonération de garantie. 
CSI peut, à sa seule discrétion, remplacer tout 

dispositif jugé non conforme aux spécifications au 

moment de l’expédition. 
Les exclusions, les exonérations et les restrictions 

énoncées dans la présente exonération de garantie 

ne sont pas censées contrevenir aux dispositions 

Summary of Contents for PRD-SC30-125

Page 1: ... D and E for orbit performance for the different crowns Table 1 Micro Crowns Model Number Crown Size mm Nose Length mm Shaft Length mm PRD SC30 MICRO 1 25 7 145 Nose length is the length of the drive shaft from the crown to the distal tip of the shaft Table 2 Solid Crowns Model Number Crown Size mm Nose Length mm Shaft Length mm PRD SC30 125 1 25 7 145 PRD SC30 150 1 50 10 145 PRD SC30 200 2 00 30...

Page 2: ...own to the point of contact with the guide wire spring tip Distal spring tip detachment and embolization may result Make sure there is a minimum of 10 cm between the guide wire spring tip and the distal end of the shaft Always advance the orbiting abrasive crown by using the crown advancer knob Never advance the crown by advancing the drive shaft or OAD handle Guide wire buckling may occur and per...

Page 3: ...he OAD is preset to low speed and the illuminated LED on the OAD will indicate that the OAD is operating at low speed 8 Check that the flow of saline is increasing and that the shaft and crown are beginning to spin 9 Immediately press and release the On Off button to stop the shaft and crown from spinning and to complete the test 11 6 Initiating the Atherectomy Procedure 1 Gain vessel access using...

Page 4: ... immerse the OAS pump into fluids Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the OAS pump as these may damage the OAS pump and OAS pump components Caution Completely dry the OAS pump before reconnecting the OAS pump to wall power and powering on the OAS pump Clean the OAS pump immediately after each use by following the steps below 1 Prepare an enzymatic detergent such as Enzol per manufact...

Page 5: ...on has authority to bind CSI to any representation warranty or liability except as set forth in this Disclaimer of Warranty CSI may at its sole discretion replace any device that is determined to have been out of specification at the time of shipment The exclusions disclaimers and limitations set forth in this Disclaimer of Warranty are not intended to and shall not be construed as to contravene m...

Page 6: ... Table B2 Solid Crown Crown Diameter mm Model Number Orbital Atherectomy Device Maximum Outer Diameter mm inches Minimum Introducer or Guide Sheath Internal Diameter French inches Guide Catheter Sizing 1 25 PRD SC30 125 1 80 0 070 6 0 079 See guide catheter manufacturer specifications for lumen diameter 1 50 PRD SC30 150 1 80 0 070 6 0 079 2 00 PRD SC30 200 2 00 0 079 6 0 079 1 25 RAD SC30 125 1 6...

Page 7: ... High Speed 120 krpm 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2 3 2 5 2 7 2 9 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ORBIT DIAMETER MM NUMBER OF PASSES 1 25 MM SOLID CROWN 200 CM LENGTH ORBIT RESULTS 60k RPM Low Speed 90k RPM Medium Speed 120k RPM High Speed 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 2 10 2 20 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ORBIT DIAMETER MM NUMBER OF PASSES 1 50 MM CLASSIC CROWN 145 CM LENGTH ORBIT RESULTS Low Speed 60 krpm Me...

Page 8: ...ed 2 00 2 10 2 20 2 30 2 40 2 50 2 60 2 70 2 80 2 90 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ORBIT DIAMETER MM NUMBER OF PASSES 2 00 MM CLASSIC CROWN 145 CM LENGTH ORBIT RESULTS Low Speed 60 krpm Medium Speed 90 krpm High Speed 140 krpm 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ORBIT DIAMETER MM NUMBER OF PASSES 2 00 MM SOLID CROWN 145 CM LENGTH ORBIT RESULTS Low Speed 60 krpm Medium Speed 90 krpm High ...

Page 9: ...s tailles de couronne Voir les annexes D et E pour la performance rotationnelle des différentes couronnes Tableau 1 Micro couronnes Numéro de référence Taille de la couronne mm Longueur de l embout mm Longueur de l arbre mm PRD SC30 MICRO 1 25 7 145 La longueur de l embout correspond à la longueur de l arbre d entraînement de la couronne jusqu à la pointe distale de l arbre Tableau 2 Couronnes ple...

Page 10: ...te pendant que la couronne de l OAD tourne Cela pourrait entraîner la défaillance de l OAD ou des lésions chez le patient Ne pas tenter d aspirer par l OAD ou la tubulure de sérum physiologique quand il est placé dans le corps Si du sérum physiologique est retiré de l OAD ou de la tubulure de sérum physiologique de l air peut entrer dans le système Si de l air est détecté dans le système pendant q...

Page 11: ...que et s assurer que la tubulure n est pas tendue entre la pompe de l OAS et la poche de sérum physiologique contenant du lubrifiant 5 Vérifier que la tubulure à sérum physiologique est correctement insérée dans les guides en V destinés à recevoir la tubulure et que celle ci n est pas pliée ou endommagée 6 Appuyer sur l interrupteur d alimentation principal au dos de la pompe de l OAS et vérifier ...

Page 12: ...ivantes 1 Arrêter la rotation de la couronne et de l arbre d entraînement en appuyant sur le bouton marche arrêt situé sur le dessus du bouton d avancement de la couronne et en le relâchant 2 Débrancher le cordon d alimentation de l OAD de la pompe de l OAS 3 Laisser l introducteur la gaine guide le cathéter guide et le guide en place relâcher le frein du guide sur l OAD et reculer la gaine et l a...

Page 13: ...ssitent des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique CEM Installer et utiliser les appareils électromédicaux conformément aux informations de CEM suivantes Ne pas placer d équipements de communication radiofréquence RF portables ou mobiles à proximité immédiate des appareils électromédicaux car ils peuvent en perturber le fonctionnement S assurer que les champs magnétiqu...

Page 14: ...ière à être exécutoire dans toute la mesure du possible Si la partie concernée ne peut pas être modifiée cette partie peut être coupée et les autres parties de la présente exonération de garantie resteront pleinement en vigueur Annexe A Dépannage du système Si dans chacune des situations ci dessous un problème de la pompe de l OAS ou de l OAD ne peut pas être résolu remplacer le composant recomman...

Page 15: ...er l OAD dans un vaisseau dont la taille est trop petite pour la couronne Le diamètre du vaisseau de référence au niveau du site à traiter doit être d au moins 2 00 mm pour la micro couronne de 1 25 mm Remarque Un passage est défini comme un va et vient à travers la lésion Les données sur l orbite qui sont présentées sont fondées sur une distance de passage de 6 cm à une vitesse de déplacement de ...

Page 16: ...RPM Haute vitesse 1 75 2 25 2 75 3 25 3 75 4 25 4 75 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 DIAMÈTRE DE L ORBITE MM NOMBRE DE PASSAGES COURONNE PLEINE 1 75 MM LONGUEUR DE L ORBITE 180 CM RÉSULTATS 60 k RPM Basse vitesse 90 k RPM Moyenne vitesse 120 k RPM Haute vitesse 2 00 2 10 2 20 2 30 2 40 2 50 2 60 2 70 2 80 2 90 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 DIAMÈTRE DE L ORBITE MM NOMBRE DE PASSAGES COURONNE CLASSIQUE 2 ...

Reviews: