Crown CT42049 Original Instructions Manual Download Page 40

40

Украïнська

 

При  відключенні  натисніть  на  фіксатор 

29

  і  ви

-

тягніть штуцер шланга високого тиску 

21

 з отвору 

пістолета-розпилювача 

15

Підключення  шланга  високого  тиску  до  при

-

строю (див. мал. 11.2)

 

При підключенні вставте ("до клацання") штуцер 

шланга  високого  тиску 

21

  у  вихідний  патрубок 

6

 

(див. мал. 11.2).

 

При  відключенні  натисніть  на  фіксатор 

5

  як  зо

-

бражено  на  мал.  11.2  й  витягніть  штуцер  шланга 

високого тиску 

21

 із вихідного патрубка 

6

Підключення до системи водопостачання (див. 

мал. 12-14)

Забруднення, що містяться у воді, мо

-

жуть  призвести  до  пошкодження  при

-

строю,  тому  завжди  використовуйте 

фільтр 18.

Підключення до водопроводу (див. мал. 12, 9.2)

 

Для забезпечення достатньої подачі води, вико

-

ристовуйте якомога коротший шланг діаметром не 

менше 13 мм (1/2"), якщо шланг довше 10 м, він по

-

винен бути діаметром не менше 19 мм (3/4").

 

На  кінці  шланга  повинні  бути  встановлені 

швидкоз'ємні муфти 

19

 - це забезпечить швидкість 

і  надійність  підключення. 

Увага:  шлангові  муф

-

ти  з  металу  з  системою  захисту  від  протікан

-

ня  "Aquastop"  можуть  призвести  до  порушень 

нормальної  роботи.  Використовуйте  шлангові 

муфти із пластику.

 

Встановіть швидкоз'ємний адаптер на шланг по

-

дачі води.

 

Підключіть один кінець шлангу 

20

 до крану подачі 

води, а другий до фільтру 

18

 (див. мал. 9.2).

Використання  резервуарів  з  водою  (див. 

мал. 13-14)

Пристрій  має  функцію  самовсмоктування,  що  до

-

зволяє  здійснювати  забір  води  з  резервуарів,  во

-

дойм та ін. 

Увага: перепад висот між фільтром 17 

і пристроєм не повинен перевищувати 2 м.

 

Підключіть один кінець шлангу 

20

 (із встановле

-

ною швидкоз'ємною муфтою 

19

) до фільтру 

18

 (див. 

мал. 13).

 

Занурте  другий  кінець  шлангу 

20

  (із  встановле

-

ним фільтром 

17

) у резервуар із водою.

 

Увага: фільтр 17 не повинен розташовуватися 

дуже близько до поверхні води (див. мал. 14.1) - 

у  цьому  випадку  можливий  забір  повітря,  або 

лежати  на  дні  резервуара  або  водойми  (див. 

мал. 14.2) - у цьому випадку фільтр 17 може за

-

смітитися,  а  пристрій  буде  працювати  з  пере

-

вантаженням.
Збирання / розбирання / встановлення насадки 

для розпилення миючого засобу (див. мал. 15)

 

На рис. 15.1 показано як знімати / встановлювати 

бачок насадки 

12

 

Встановіть насадку 

12

 у пістолет-розпилювач 

15

 

як зображено на малюнку 15.2.

 

Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності.

Введення в експлуатацію пристрою

Перед початком роботи обов'язково:

 

переконайтеся  в  тому,  що  наявна  напруга  в 

мережі відповідає даним, зазначеним на корпусі 

пристрою;

 

перевірте стан струмопровідного кабелю і по

-

довжувача. У разі виявлення пошкоджень, необ

-

хідно замінити кабель;

 

перевірте стан шланга високого тиску 

21

, в разі 

виявлення пошкоджень, необхідно замінити його;

 

переконайтеся, що при включенні води не від

-

бувається її витоку.

Ввімкнення / вимкнення пристрою

Увага! Ввімкнення пристрою без води 

може стати причиною його поломки. В 

цьому випадку ви втрачаєте право на 

гарантійний ремонт.

Перед  ввімкненням  пристрою  необхідно  провести 

складальні операції, підключити пристрій до систе

-

ми  водопостачання  і  далі  виконати  описані  нижче 

дії (строго дотримуючись послідовності).

При  підключенні  до  водопроводу  (див. 

мал. 16, 7.2, 5.1)

 

Вийміть струменеву трубку 

13

 із подовжувальної 

трубки 

14

 (див. мал. 6.2).

 

Відкрийте кран подачі води (див. мал. 16.1).

 

Натисніть  на  кнопку  блокування 

25

,  після  чого 

натисніть  і  утримуйте  спусковий  важіль 

24

  (див. 

мал. 16.2, 7.2).

 

Не пізніше ніж через 25 секунд з пістолета-роз

-

пилювача почне з шумом виходити повітря з водою 

(див. мал. 16.3). Якщо цього не сталося, перевірте 

всі з'єднання.

 

Утримуйте  спусковий  важіль 

24

  в  натиснутому 

положенні до тих пір, поки вода не поллється рівно

-

мірним потоком (без бульбашок повітря), після чого 

відпустіть спусковий важіль 

24

 

Вставте струменеву трубку 

13

 у подовжувальну 

трубку 

14

 (див. мал. 5.1, 16.4).

 

Підключіть  вилку  струмопровідного  кабелю 

8

 

до мережі електроживлення змінного струму (див. 

мал. 16.5).

 

Вмикач / вимикач 

4

 встановіть в положення "ON" 

(див. мал. 16.6).

 

Натисніть на кнопку блокування 

25

, після чого на

-

тисніть  і  утримуйте  спусковий  важіль 

24

,  щоб  уві

-

мкнути подачу води під тиском із сопла струменевої 

трубки 

13

. Відпустіть спусковий важіль 

24

, щоб при

-

пинити подачу води.

 

Після закінчення роботи вмикач / вимикач 

4

 вста

-

новіть в положення "OFF".

 

Закрийте кран подачі води.

При  використанні  резервуарів  з  водою  (див. 

мал. 6.2, 17, 7.2, 5.1)

 

Вийміть струменеву трубку 

13

 із подовжувальної 

трубки 

14

 (див. мал. 6.2).

 

Занурте кінець шланга 

20

 (з встановленим філь

-

тром 

17

) у резервуар із водою або водоймище (див. 

мал. 17.1).

Summary of Contents for CT42049

Page 1: ......

Page 2: ...uctions manual pages Troubleshooting page 3 11 12 18 65 Espa ol Dibujos explicativos p ginas Recomendaciones generales de seguridad manual de instrucciones p ginas Resoluci n de problemas p gina 3 11...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...2 6 95 Parameters of water connection max feed pressure bar MPa 7 0 7 7 0 7 max feed temperature C 50 50 min flow rate l min 5 54 5 54 Performance data rated pressure bar MPa 70 7 90 9 max pressure ba...

Page 13: ...d the extension cords are not damaged by tripping over crushing stretching etc Protect power cables from heat oil products and damages from sharp edges When performing any service or maintenance switc...

Page 14: ...asbestos Never suck into the appliance or spray solvent containing fluids undiluted acids or solvents gasoline paint removers fuel oil etc Mist caused by such substances is highly flammable explosive...

Page 15: ...rs the cleaning of vehicles buildings terraces facades and garden equipment using clean water and biodegradable chemical detergents Likewise the appliance can be used to clean paving slabs or rain gut...

Page 16: ...ove back the bushing of the quick release coupling 19 as shown in the fig 10 2 and remove the quick release coupling 19 from the quick release adapter of filter 18 or quick release adapter installed o...

Page 17: ...lock button 25 then press and hold trigger 24 see fig 17 3 7 2 Set switch 4 to ON see fig 17 4 Within 25 seconds air and water shall noisily emerge from the spray gun see fig 17 5 Otherwise check all...

Page 18: ...d above and store the appliance in a dry place After sales service and application service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well...

Page 19: ...xi n de agua presi n m xima de alimentaci n bar MPa 7 0 7 7 0 7 temperatura m xima de alimentaci n C 50 50 velocidad m nima de flujo l min 5 54 5 54 Datos del rendimiento presi n calificada bar MPa 70...

Page 20: ...Comun quese con atenci n al cliente o con un electricista calificado Si se usa un cable de extensi n se debe proveer el enchufe tomacorriente y cable de alimentaci n y los mismos deben ser a prueba de...

Page 21: ...prolongado es posi ble que los componentes met licos se calienten Si es necesario use guantes protectores Use ropa protectora apropiada y lentes protectores para protegerse de las salpicaduras de agua...

Page 22: ...propio artefacto Tiempo m ximo de espera Doble aislamiento clase de protecci n Atenci n Importante Un signo que certifica que el producto cumple con los requisitos esenciales de las directivas de la U...

Page 23: ...14 Atenci n el reborde de montaje en la tu ber a a chorro 13 debe entrar en la ranura del ca o de extensi n 14 ver fig 5 1 Inserte el tubo de extensi n 14 en la pistola rociado ra 15 tal como se mues...

Page 24: ...condici n de la manguera de pre si n 21 si se detecta alg n da o se debe reempla zar la manguera asegurarse de que no haya p rdidas despu s de abrir el grifo de agua Encendido y apagado del artefacto...

Page 25: ...a operaci n m s de 5 minutos coloque el interruptor de encendi do apagado 4 en OFF y cierre el grifo de suministro de agua Despu s del funcionamiento Suelte el activador 24 Mueva el interruptor 4 a la...

Page 26: ...do sujeto a la conexi n con el des ag e Los detergentes no deben desecharse en aguas superficiales o en el suelo La limpieza que produzca desechos de agua que contengan aceite por ejemplo la limpieza...

Page 27: ...T42049 CT42050 220 230 50 60 245203 245210 1200 1600 1200 1600 220 230 A 5 2 6 95 a 7 0 7 7 0 7 C 50 50 5 54 5 54 a 70 7 90 9 a 100 10 130 13 5 5 6 6 5 7 10 6 23 37 10 6 23 37 A 74 6 79 A 89 90 2 2 09...

Page 28: ...42 EC 2011 65 EU EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 28 04 2022 IEC 60364 1 30 60 1 10 1 5 2...

Page 29: ...29 30 0 C...

Page 30: ...30 Double insulation Double insulated CT XX XXXXXXX...

Page 31: ...31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 9 1 22 2 CT42050 3 2 3 1 3 23 4 2 4 5 7 13 14 13 14 5 1 15 14 5 2 6 13 7 1 8 19 20 8 1...

Page 32: ...8 11 9 2 10 19 18 10 1 19 10 2 19 18 11 1 21 15 11 1 29 21 15 11 2 21 6 11 2 5 11 2 21 6 12 14 18 12 9 2 13 1 2 10 19 3 4 19 Aquastop 20 18 9 2 13 14 17 2 20 19 18 13 20 17 17 14 1 14 2 17 15 15 1 12...

Page 33: ...14 5 1 16 4 8 16 5 4 ON 16 6 25 24 13 24 4 OFF 6 2 17 7 2 5 1 13 14 6 2 20 17 17 1 8 17 2 25 24 17 3 7 2 4 ON 17 4 25 17 5 24 13 14 5 1 17 6 25 24 13 24 4 OFF 13 17 2 13 7 1 13 7 1 15 pH 6 8 12 12 15...

Page 34: ...34 21 15 2 21 9 0 24 4 OFF 13 15 25 24 4 ON 10 4 OFF www crown tools com 1...

Page 35: ...T42049 CT42050 220 230 50 60 245203 245210 1200 1600 1200 1600 220 230 A 5 2 6 95 a 7 0 7 7 0 7 C 50 50 5 54 5 54 a 70 7 90 9 a 100 10 130 13 5 5 6 6 5 7 10 6 23 37 10 6 23 37 A 74 6 79 A 89 90 2 2 09...

Page 36: ...42 EC 2011 65 EU EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 28 04 2022 IEC 60364 1 30 60 1 10 1 5 2...

Page 37: ...37 30 0 C Double insulation Double insulated...

Page 38: ...38 CT XX XXXXXXX...

Page 39: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 9 1 22 2 CT42050 3 2 3 1 3 23 4 2 4 5 7 13 14 13 14 5 1 15 14 5 2 6 13 7 1 8 19 20 8 1 26 20 17 20 26 8 2 9 28 27 9 1 18 11 9 2 10 19 18 10 1 19...

Page 40: ...2 13 1 2 10 19 3 4 19 Aquastop 20 18 9 2 13 14 17 2 20 19 18 13 20 17 17 14 1 14 2 17 15 15 1 12 12 15 15 2 21 16 7 2 5 1 13 14 6 2 16 1 25 24 16 2 7 2 25 16 3 24 24 13 14 5 1 16 4 8 16 5 4 ON 16 6 2...

Page 41: ...41 8 17 2 25 24 17 3 7 2 4 ON 17 4 25 17 5 24 13 14 5 1 17 6 25 24 13 24 4 OFF 13 17 2 13 7 1 13 7 1 15 pH 6 8 12 12 15 1 30 24 2 5 4 OFF 24 4 OFF 8 8 7 25 24 21 15 2 21 9 0 24 4 OFF 13 15 25 24...

Page 42: ...42 4 ON 10 4 OFF www crown tools com 1...

Page 43: ...T42049 CT42050 220 230 50 60 245203 245210 1200 1600 1200 1600 220 230 A 5 2 6 95 a 7 0 7 7 0 7 C 50 50 5 54 5 54 a 70 7 90 9 a 100 10 130 13 5 5 6 6 5 7 10 6 23 37 10 6 23 37 A 74 6 79 A 89 90 2 2 09...

Page 44: ...42 EC 2011 65 EU EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Wu Cunzhen Merit Link International AG Stabio 28 04 2022 IEC 60364 1 30 60 1 10 1 5 2...

Page 45: ...45 30 0 C Double Insulation Double Insulated...

Page 46: ...46 CT XXXXXXX 1 2...

Page 47: ...6 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 9 1 22 2 CT42050 3 2 3 1 3 23 4 2 4 5 7 13 14 13 14 5 1 14 15 5 2 6 13 7 1 8 20 8 1 19 26 17 20 26 8 2 9 28 27 9 1 18 11 9 2 10 18 10 1 19 19 10 2 18 19 11 1...

Page 48: ...13 14 17 2 20 19 18 13 20 17 17 14 1 17 14 2 15 15 1 12 12 15 2 15 21 16 7 2 5 1 13 14 6 2 16 1 25 24 16 2 7 2 25 16 3 24 24 13 14 5 1 16 4 8 16 5 4 ON 16 6 25 13 24 24 4 OFF 6 2 17 7 2 5 1 13 14 6 2...

Page 49: ...49 25 13 24 24 4 OFF 13 17 2 13 7 1 13 7 1 15 6 8 12 12 15 1 30 24 2 5 4 OFF 24 4 OFF 8 8 7 25 24 21 15 2 21 9 0 24 4 OFF 13 15 25 24 4 ON 10 4 OFF www crown tools com...

Page 50: ...50 1...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64...

Page 65: ...the washing gun is partially clogged The filter is partially clogged or damaged The water supply hose is con strained or bent Remove the jet pipe and press the release lever turn on the tap and switch...

Page 66: ...to de agua La boquilla de la pistola de lava do est parcialmente tapada El filtro est parcialmente tapa do o da ado La manguera de suministro de agua est tapada o doblada Retire la tuber a de chorro d...

Page 67: ...67 15 1 2 13...

Page 68: ...68 15 1 2 13...

Page 69: ...69 15 1 2 13...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...72...

Page 73: ...73...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ......

Reviews: