background image

Amplifi cadores de potencia

page 20

Leistungsendstufen

Amplifi cateurs de puissance

CDi Series 

Power Amplifi ers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

4 Advanced Features 
and Options

Figure 4.1 
DC Protection

Figure 4.1 
Protection CC

Abb. 4.1 
Gleichstromschutz

Figura 4.1 
Protección Contra Corriente Directa (DC)

NOTE: For detailed information about these Crown 
amplifi er features, please consult the Crown 

Amplifi er Application Guide

, available on the 

Crown website at www.crownaudio.com.

4.1 Protection Systems

Your Crown amplifi er provides extensive protection and 
diagnostic capabilities, including output current limiting,  
microprocessor-controlled DC protection, and special 
thermal protection for the unit’s transformers and output 
devices.

4.1.1 Output Current Limiting

Output Current Limiting circuitry protects the amplifi er 
output stage from damage caused by short-circuit loads.

4.1.2 DC Protection

DC Protection shuts down the amplifi er in the event of an 
output DC offset exceeding 2V. In the majority of cases, DC 
protection is indicative of a faulty amplifi er channel, and will 
be accompanied by an illuminated red Clip LED, even with 
no input connected and level controls set at minimum 
(Figure 4.1). If this is the case, contact your dealer or service 
center.

4.1.3 Thermal  Protection

The Thermal Protection circuit will activate if the internal 
heatsink temperature exceeds proper operating tempera-
tures (176°F, 80°C). When the heatsink temperature has 
fallen to a safe level, this protection circuit will automati cally 
be reset. Principal causes of thermal protection are: 

1) Inadequate ventilation of the equipment rack
2) Incorrect load impedance
3) Output cable short circuit
4) Blocked air vent
5) Heatsinks in need of cleaning
6) Cooling fan failure.

The cause of your amplifi er’s thermal protection state should 
be determined and corrected as soon as possible. Without 
correction, the Thermal Protection circuit will typically 
reactivate.

ACHTUNG: Detaillierte Informationen zu diesen 
Ausstattungsmerkmalen von Crown- Endstufen 
fi n den Sie im Endstufen-Ratgeber auf der Crown-
Website unter www.crownaudio.com.

4.1 Schutzschaltungen

Ihre Crown-Endstufe verfügt über umfassende Schutz- und 
Diagnosemechanismen, darunter Ausgangsstrombegren-
zung, Mikroprozessor-kontrollierter Gleichstromschutz, 
Unterbrecher, und einen speziellen thermischen Schutz der 
Übertrager und Ausgang Transistoren.

4.1.1 Ausgangsstrombegrenzung

Die Ausgangsstrombegrenzung schützt die Ausgangsstufe 
vor Schäden durch Lastkurzschluß.

4.1.2 Gleichstromschutz

DC Schutz stoppt den Verstärker, wenn Ausgangs-DC-Offset 
von mehr als 2 V. In der Mehrheit aller Fälle zeigt die 
Aktiv ierung des Gleichstromschutzes einen gestörten 
Endstufen kanal an und wird von einer leuchtenden 
Übersteuerungs-LED begleitet, selbst wenn kein Eingang 
angeschlossen ist und die Pegelregler auf minimalen Werten 
stehen (Abb. 4.1). In diesem Fall wenden Sie sich bitte an 
Ihren Händler oder Ihr Servicezentrum.

4.1.3 Thermischer  Schutz 

Die thermische Schutzschaltung spricht an, wenn die 
Tem peratur der internen Kühlrippen die normale 
Arbeitstemper atur (80°C) überschreitet. Nachdem die 
Kühlrippentemperatur auf ein sichere Höhe gesunken ist, 
stellt sich die Schutzschaltung automatisch zurück. Die 
hauptsächlichen Gründe für ein Ansprechen sind:
1) unzureichende Belüftung des Racks
2) falsche Lastimpedanz
3) Kurzschluß der Ausgangskabel
4) blockierte Belüftungsöffnungen
5) verschmutzte Kühlrippen
6) Aussetzen der Ventilatoren

Die Ursachen des Ansprechens der Schutzschaltung sollten 
schnellstmöglich festgestellt und behoben werden, um ein 
fortgesetztes Ansprechen auszuschließen.  

NOTA: Para información detallada acerca de estas 
características de los a amplifi cadores  Crown, 
consulte por favor 

la Guía de Aplicación de 

Ampli fi cadores  Crown

, disponible en  la página de 

inter net de Crown en www.crownaudio.com.

4.1 Sistemas de protección

Su amplifi cador Crown cuenta con una gran cantidad de 
capacidades de diagnóstico y protección, incluyendo 
limit ación de corriente de salida, protección contra DC, y 
protec ción térmica especial para los transformadores de la 
unidad y transistores de la salida.

4.1.1 Limitación de corriente de salida

El circuito de Limitación de Corriente de Salida protege la 
etapa de salida del amplifi cador contra daño causado por 
cargas en corto.

4.1.2 Protección contra corriente directa 
(DC)

La protección contra DC para el amplifi cador en el caso de 
una variación de DC que exceda los 2 voltios. En la mayoría 
de casos, la protección contra DC indica un canal de 
ampli fi cación defectuoso, y estará acompañada del LED de 
satu ración iluminado, aun cuando no haya carga conectada 
y los controles de nivel se encuentren en su posición 
mínima (Figura 4.1). Si este es el caso, contacte a su 
distribuidor o centro de servicio.

4.1.3 Protección térmica

El circuito de Protección Térmica se activará si la 
temper atura del disipador de calor interno excede las 
temperaturas de operación adecuadas (176°F, 80°C). 
Cuando la temper atura del disipador haya bajado a un nivel 
seguro, este cir cuito de protección se reestablecerá. Las 
principales causas de protección térmica son:

1) Ventilación inapropiada del gabinete donde se encuent ran 
los equipos.
2) Impedancia de carga inadecuada
3) Corto circuito en un cable de salida
4) Ventilaciones de aire bloqueadas
5) Falta de limpieza de los disipadores
6) Falla del ventilador de enfriamiento

La causa del estado de protección térmica de su 
amplifi ca dor deberá ser determinada y corregida lo más 
pronto posible. Si no se corrige, el circuito de protección 
térmica generalmente se reactivará.

4 Fortgeschrittene Ausstat-
tungsmerkmale und Optionen

4 Opciones y característcas 
avanzadas

NOTE: Pour des informations détaillées sur ces fonctions 
de l’amplifi cateur Crown, veuillez consulter 

l’Amplifi er 

Application Guide de Crown,

 disponible en ligne sur 

www. crownaudio.com.

4.1 Systèmes de protection

Votre amplifi cateur Crown dispose de possibilités étendues de 
protection et de diagnostic, incluant un limiteur de courant en 
sor tie, une protection CC pilotée par le micro-processeur, et une 
pro tection thermique spéciale pour les transformateurs de l’unité et 
transistors de rendement.

4.1.1 Limiteur de courant en sortie

Le circuit limiteur de courant en sortie protège l’étage de sortie de 
l’amplifi cateur des dommages causés par les courts-circuits.

4.1.2 Protection CC

La protection CC s’arrête l’amplifi cateur au cas où la tension de 
décalage CC de sortie excède 2V. Dans la majorité des cas, la 
pro tection CC indique un canal d’amplifi cateur défectueux et 
s’accompagne d’une diode Clip allumée, même sans qu’une entrée 
ne soit connectée et avec les commandes de niveau au minimum 
(fi gure 4.1). Si c’est le cas, contactez votre revendeur ou un centre 
de maintenance.

4.1.3 Protection thermique

Le circuit de protection thermique s’active si la
température du radiateur interne dépasse les
températures de fonctionnement adaptées (80°C). Quand la 
température du radiateur est redescendue à un niveau normal, ce 
circuit de protection se ré-arme automatiquement. Les principales 
causes de protection thermique sont:

1) Une ventilation inadéquate du rack d’équipement
2) Une impédance de charge incorrecte
3) Un court-circuit du câble de sortie
4) Des ventilations bloquées
5) Des radiateurs devant être nettoyés
6) Une panne du ventilateur de refroidissement.

La cause du passage en protection thermique de votre amplifi ca teur 
doit être déterminée et corrigée dès que possible. Sans correc tion, 
le circuit de protection thermique se redéclenchera vraisemblable-
ment.

4 Fonctions avancées et op-
tions

Summary of Contents for CDi 1000

Page 1: ...ones de Idioma Para obtener información en otro idioma acerca del uso de este producto contacte por favor a su Distribuidor Crown local Si necesita asistencia para localizar a su distribuidor local favor de contactar a Crown al 574 294 8000 Este manual no incluye todos los detalles de diseño producción o variaciones del equipo Tampoco cubre cualquier posible situación que pueda surgir durante la i...

Page 2: ... importantes pour lors opérations de maintenance ATENCION CON ESTOS SÍMBOLOS El triángulo con el símbolo de rayo eléctrico es usado para alertar al usuario de el riesgo de un choque eléctrico El triángulo con el signo de admiración es usado para alertar al usuario de instrucciones importantes de operación o man tenimiento WATCH FOR THESE SYMBOLS IMPORTANT CDi Series amplifiers require Class 2 outp...

Page 3: ...scharge Immunity Environment E2 Criteria B 4k V Contact 8k V Air Discharge EN 61000 4 3 2001 Radiated Radio Frequency Electromagnetic Immunity Environment E2 criteria A EN 61000 4 4 2001 Electrical Fast Transient Burst Immunity Criteria B EN 61000 4 5 2001 Surge Immunity Criteria B EN 61000 4 6 2003 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio Frequency Fields Criteria A EN 61000 4 11 2001 ...

Page 4: ...gen 20 4 1 6 DSP Voreinstellungen und Prozesse 21 5 Fehlersuche 30 6 Technische Daten 32 7 Wartung 33 8 Garantie 35 Produktausrichtung 41 Crown Service Information 43 Inhaltsverzeichnis Instrucciones de seguridad importantes 2 Declaración de conformidad 3 1 Bienvenida 5 1 1 Características 6 1 2 Como usar este manual 6 2 Configuración 7 2 1 Desempaque su amplificador 7 2 2 Instale su amplificador ...

Page 5: ...iones de sonido instaladas La serie incluye tres modelos que son idénticos salvo por la potencia de salida CDi 1000 CDi 2000 CDi 4000 y CDi 6000 Son resistentes y livianos y ofrecen un valor sin igual en su clase Los amplificadores de la Serie CDi ofrecen una pantalla intuitiva del LCD del panel de delante para dirigir instaladores con sus configuraciones Los amplificadores también ofrecen onboard...

Page 6: ...enKaufbelegauf 1 1 Características Sonido preciso y fiel con muy bajo nivel de distorsión para lograr lo máximo en reproducción de música y voz Dispositivos de seguridad de avanzada para la protección de circuitos contra cortocircuitos en las salidas circuitos abiertos corriente directa DC cargas desiguales sobrecalentamiento general sobrecargas de alta frecuencia y fallas internas Clasificado par...

Page 7: ...Installation Ihrer Endstufe beginnen 2 1 Desempaque su amplificador Por favor desempaque e inspeccione su amplificador por cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte Si encuentra algún daño notifique inmediatamente a la compañía transportista Solamente usted podrá iniciar una reclamación por daños durante el envío Crown se complacerá en brindar la ayuda necesaria Conserve el emp...

Page 8: ...ildung 2 2 zeigt den Luftstrom der Endstufe 2 2 Instale su amplificador PRECAUCION Antes de empezar asegúrese que su amplificador esté desconectado del suministro eléctrico con el interruptor de encendido en la posición de off apagado y todos los controles de nivel completamente cerrados en dirección contraria a las manecillas del reloj Use un gabinete estándar para equipo EIA RS 310B de 19 pulgad...

Page 9: ...t symmetrische Leitungen können verwendet werden führen aber möglicherweise zu Brummen oder RF Rauschen bei langen Kabellängen ACHTUNG Verwenden Sie nur hochwertige professionell verdrahtete Kabel 2 4 Seleccione el cableado y conectores de entrada Crown recomienda el uso de líneas balanceadas dos conductores más blindaje prefabricadas o profesionalmente construidas con conectores y cables calibre ...

Page 10: ...5mm bis 12m 2mm bis 18m 3 5mm bis 30m 5mm bis 45m 8 5mm bis 75m 13mm VORSICHT Verwenden Sie nie abgeschirmte Kabel zum Lautsprecheranschluß 2 5 Seleccione el cableado y conectores de salida Crown recomienda el uso de conectores y cables de alta calidad para altoparlantes de dos conductores de calibre grueso ya sean prefabricados o construidos profesionalmente Usted puede usar conectores zapatas o ...

Page 11: ...ee su sistema 2 6 1 Modo Dual El cableado típico de entrada y salida es mostrado en la Figura 2 5 ENTRADAS Conecte los cables de entrada para ambos canales SALIDAS Mantenga la polaridad adecuada en los conectores de salida Conecte el cable positivo de el altoparlante del Canal 1 a la terminal positiva del canal 1 del amplificador repita para el negativo Repita el proceso completo del Canal 1 para ...

Page 12: ...g sofern dies nicht über das Y Menü anders eingestellt ist Siehe Abschnitt 4 1 6 2 6 2 Modo bridge mono La Figura 2 6 muestran el cableado de entrada y salida típico NOTA Crown brinda una referencia acerca de asignaciones de terminales de cableado para tipos de conectores de uso común en la Guía de Aplicación para Amplificadores Crown disponible en www crownaudio com SALIDAS Conecte el altoparlant...

Page 13: ...o toma de corriente con el cable de AC provisto Primero conecte el extremo IEC del cable al conector IEC del amplificador luego conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente ADVERTENCIA El tercer contacto de este conector tierra es una característica de seguridad importante No intente deshabilitar esta conexión a tierra usando un adaptador o cualquier otro método Los amplificadores no c...

Page 14: ...ems finden Sie in Crown s Endstufen Ratgeber online erhältlich unter www crownaudio com 2 9 Procedimiento de encendido Use el siguiente procedimiento cuando se enciende el amplificador por primera vez 1 Baje el nivel de su fuente de audio 2 Baje el nivel de los controles de el amplificador 3 Active el interruptor de encendido POWER El indicador de encendido power deberá iluminarse 4 Aumente el niv...

Page 15: ...externas sin embargo usted debe tomar las siguientes precauciones para un desempeño óptimo y seguro 1 Antes del uso su amplificador debe primero ser configurado para una operación adecuada incluyendo el conexionado de entrada y salida El cableado inadecuado puede provocar serias dificultades de operación Para información de cableado y configuración por favor consulte la sección de Configuración en...

Page 16: ... A Kühlschlitze B D E Sel Prev Next Tasten Drei Tasten an der Unterseite des LCD Bildschirmes dienen der Menüsteuerung C LCD Bildschirm Flüssigkristallanzeige mit Hintergrundbeleuchtung zeigt Lautsprecherpresets F Pegel Rerasterte Drehregler zur Lautstärkekontrolle für jeden Kanal H Netzspannungs Anzeige Blaue LED leuchtet auf sobald die Netzspannung eingeschaltet wird und die Endstufe mit Strom v...

Page 17: ... Kanal Thermoanzeige Rote LED leuchtet bei zu hohen Temperaturbedingungen Übersteuerungsanzeige Bei Erreichen der Schwelle der akustischen Verzerrung leuchtet eine rote LED auf 10 Anzeige Wenn das Ausgangssignal den Wert von 10 dB unterhalb des Übersteuerns überschreitet blinkt eine grüne LED 20 Anzeige Wenn das Ausgangssignal den Wert von 20 dB unterhalb des Übersteuerns überschreitet blinkt eine...

Page 18: ... connecteurs 3 broches de type Phoenix amovibles chacun d entre eux accepte un signal d entrée du niveau d une ligne symétrique N Prise USB HiQnet Type B se connecte au port USB d un PC 3 3 CDi 1K 2K 4K Rückwand Anschlüsse J AC Leitungsbuchse NEMA 5 15P 15A K Ausgangsanschlüsse 4fach Schraubklemmenausgänge für Doppellautsprecher oder Lautsprecher im Mono Brückenmodus Doppelanschlüsse für 2 8 Ohm o...

Page 19: ...e Deux connecteurs 3 broches de type Phoenix amovibles chacun d entre eux accepte un signal d entrée du niveau d une ligne symétrique O Prise USB HiQnet Type B se connecte au port USB d un PC 3 3 CDi 6K Rückwand Anschlüsse J AC Leitungsbuchse NEMA 6 20P 20A K Reset Taste Setzt die Leistungsschalter L Ausgangsanschlüsse 4fach Schraubklemmenausgänge für Doppellautsprecher oder Lautsprecher im Mono B...

Page 20: ...aracterísticas de los a amplificadores Crown consulte por favor la Guía de Aplicación de Amplificadores Crown disponible en la página de internet de Crown en www crownaudio com 4 1 Sistemas de protección Su amplificador Crown cuenta con una gran cantidad de capacidades de diagnóstico y protección incluyendo limitación de corriente de salida protección contra DC y protección térmica especial para l...

Page 21: ...sero del amplificador y retire la cubierta Conserve el tornillo 2 La cubierta posee dos salientes A y B Figura 4 2 Inserte la saliente A en la ranura justo a la izquierda de las terminales de salida Figura 4 3 3 Coloque el tornillo a través de la saliente B y ajústelo en el orificio justo a la derecha de las terminales de salida Figura 4 3 4 1 5 Cubiertas de la seguridad del control de volumen Las...

Page 22: ...ctions DSP actuellement utilisées pour chaque préréglage Vous pouvez sélectionner les préréglages sur l écran LCD avec les boutons de navigation du Menu 4 1 6 DSPVoreinstellungen und Prozesse ÜBERSICHT Die Abbildung 4 5 zeigt den LCD Bildschirm und die Menünavigationstasten Sel Enter Prev Up und Next Down Mit Hilfe dieser Tasten können Sie durch die Menüdetails navigieren die auf dem Bildschirm an...

Page 23: ... ändern Crossovers EQ Bypass 70V modus Delay und Output Begrenzung Die SYMBOLE im Display leuchten auf und zeigen damit die aktuell angewendeten Funktionen des Signalverstärkers Beim ersten Anschalten des Verstärkers zeigt der LCD Bildschirm DSP OFF keine aktiven DSP Funktionen Bei darauffolgenden Einschaltvorgängen zeigt das Display das vor dem Ausschalten des Verstärkers aktive Preset Das Bild 4...

Page 24: ... le préréglage actuel a été modifié par rapport aux réglages usines NAVIGATION DURCH DAS LCD BILDSCHIRM MENÜ GRUNDLAGEN Um durch die Menüoptionen zu navigieren benutzen Sie die Tasten Sel Next oder Prev wie es in der Tabelle die Sie in dieser Bedienungsanleitung weiter hinten finden beschrieben ist Die leuchtenden PIKTOGRAMME an der Bildschirmober kante zeigen an welche DSP Funktionen gerade mit d...

Page 25: ... Der CDi Verstärker bietet 19 Benutzervoreinstellungen die modifiziert werden können Beispielsweise kann eine Benutzervoreinstellung mit einer speziellen Crossover Frequenz und einer bestimmten Ansprechschwelle gesetzt werden DSP PROZESSE Der CDi Verstärker beinhaltet eine Anzahl von DSP Prozessen die als PIKTOGRAMME auf dem Bildschirm erscheinen Sie sind nachfolgend beschrieben Ausgang Modus Die ...

Page 26: ...r faciliter leur utilisation BRG Bridge Mono oder Stereo Diese Option wird dazu genutzt den Verstärker auf die Betriebsart Bridge Mono oder Stereo zu schalten Wenn BRIDGE aktiviert ist dann wird der Kanal 1 als Eingangssignalquelle benutzt es sei denn Sie haben die Voreinstellung über den Y Prozessorblock geändert Die Tabellen auf den nächsten Seiten beschreiben die Tastendruckabfolgen um die vers...

Page 27: ... CH1 or CH2 Press Next to set EQ in or out Press Sel Set DELAY for Ch 1 or Ch 2 Sel Next Press Sel until the DEL icon flashes along with CH1 or CH2 Press Next until you see the amount of delay you want then press Sel to select it Set LIMITING for Ch 1 or Ch 2 Sel Next Press Sel until the LIM icon flashes along with CH1 or CH2 Press Next until you see the limiting threshold you want then press Sel ...

Page 28: ...sur Next pour activer ou désactiver la EQ Appuyez sur Sel Régler le DELAY retard pour CH1 ou CH2 Sel Next Appuyez sur Sel jusqu à ce que l icône DEL clignote pour CH1 ou CH2 Appuyez sur Next jusqu à ce que le temps de retard souhaité s affiche puis appuyez sur Sel pour le sélectionner Régler la LIMITING limitation pour CH1 ou CH2 Sel Next Appuyez sur Sel jusqu à ce que l icône LIM clignote pour CH...

Page 29: ... des DELAY für Kanal 1 oder Kanal 2 Sel Next Drücken Sie Sel bis das DEL Piktogramm gemeinsam mit CH1 oder CH2 blinkt Drücken Sie Next bis Sie den Verzögerungswert sehen den Sie wollen dann drücken Sie Sel zur Auswahl und Bestätigung Einstellen des LIMITING für Kanal 1 oder Kanal 2 Sel Next Drücken Sie Sel bis das LIM Piktogramm gemeinsam mit CH1 oder CH2 blinkt Drücken Sie Next bis Sie den Begren...

Page 30: ...xt para encender o apagar el EQ Pulse Sel Seleccione DELAY para el Canal 1 o el Canal 2 Sel Next Pulse Sel hasta que el ícono DEL destelle junto con CH1 o CH2 Pulse Next hasta ver el tiempo de retardo que usted desea luego pulse Sel para seleccio narla Seleccione LIMITING para el Canal 1 o el Canal 2 Sel Next Pulse Sel hasta que el ícono LIM destelle junto con CH1 o CH2 Pulse Next hasta ver el umb...

Page 31: ...mplificateur n est pas branché Das Netzkabel der Endstufe ist nicht eingesteckt El amplificador no está conectado a la toma eléctrica El cable de alimentación del amplificador está desconectado CONDITION Distorted sound Input signal level is too high Turn down your amplifier Level controls NOTE Your amplifier should never be operated at a level which causes the Clip LEDS to illuminate constantly C...

Page 32: ...tzsicherung wenn nötig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown Vertrieb oder eine authorisierte Fachwerkstatt El amplificador se encuentra en modo de falla Fault Un estado de falla se puede presentar cuando uno de los circuitos de protección del amplificador es activado Primero desconecte sus altoparlantes del canal ó canales afectados uno por uno para determinar si una de las cargas se encuen...

Page 33: ...Configurations Available 10 100V 120V 220 240V 50 60 Hz Ventilation Flow through ventilation from front to back Couler à travers la ventilation de l avant au dos Luftstrom von Front zu Rückseite Ventilación de circulación de flujo del frente hacia atrás Cooling Heat sinks and proportional speed fan Radiateurs et ventilateurs à vitesse proportionnelle Wärmetauschern und Lüfter mit Proportionaldrehz...

Page 34: ...SICHT Öffnen Sie nie das Gehäuse um elektrische Schläge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich von einem qualifizierten Techniker ausführen Füllen Sie das Formular auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung aus wenn Sie ein Crown Produkt an Ihren Vertrieb oder eine authorisierte Fachwerkstatt einsenden Legen Sie das Formular dem Produkt bei oder schicken Sie es in einem Plastik ...

Page 35: ...e required 7 2 3 Factory Service Shipping Instruc tions 1 Service Return Authorization SRA is required for product being sent to the factory for service Please complete the SRA by going to www crownaudio com support factserv htm If you do not have access to our website call 1 800 342 6939 extension 8205 and we ll create the SRA for you 2 See packing instructions that follow 3 Ship product to CROWN...

Page 36: ...ry within a reasonable time after receipt of the defective product at our authorized service center or our factory All expenses in remedying the defect including surface shipping costs in the United States will be borne by us You must bear the expense of shipping the product between any foreign country and the port of entry in the United States including the return shipment and all taxes duties an...

Page 37: ...iens or other encumbrances The refund will be equal to the actual purchase price not including interest insurance closing costs and other finance charges less a reasonable depreciation on the product from the date of original purchase Warranty work can only be performed at our authorized service centers We will remedy the defect and ship the product from the service center within a reasonable time...

Page 38: ...l sans intérêt assurance ni autre charge nancière moins une dépréciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut être accompli que dans nos services de maintenance agréés Nous remédierons au défaut et expédierons le produit depuis le centre de maintenance dans un délai raisonnable après réception du produit défectueux en notre centre de maintenan...

Page 39: ...Umtausch unmöglich sein bieten wir die Rücknahme des Produkts bei Erstattung des Kaufpreises an Im Falle einer Rücknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Ansprüchen Dritter sein Die Kostenerstattung entspricht dem tatsächlichen Kaufpreis abzüglich einer angemessenen Wertminderung ab Kaufdatum und ausschließlich eventueller Versicherungs und Finanzierungskosten INANSPRUC...

Page 40: ...haber recibido el producto defectuoso en nuestro centro de servicio autorizado o en nuestra fábrica Todos los gastos para corregir el defecto incluyendo la transportación terrestre en los Estados Unidos de América serán cubiertos por nosotros Usted debe absorber los gastos de envío del producto entre un País extranjero y el puerto de entrada a los Estados Unidos de América incluyendo el transporte...

Page 41: ...olso será igual al precio real de compra sin incluir intereses seguro costos de terminación u otros cargos financieros menos una depreciación razonable del producto desde la fecha de compra original El trabajo de garantía solo puede ser realizado en nuestros centros de servicio autorizados El defecto será corregido y enviaremos el producto desde el centro de servicio en un tiempo razonable después...

Page 42: ...___________________________ Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ___________________________ Fax __________________________________ MODEL SERIAL PURCHASE DATE e g IT8000 CDi1000 PCC160 e g 8000000000 mo day yr ________________________________ ____________________ ______ _____ _____ __________...

Page 43: ...lificateurs de puissance Bedienungsanleitung Leistungsendstufen Manual de Operación Amplificadores de potencia THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PAGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO DIESE SEITE WURDE FREIGEHALTEN CETTE PAGE BLANC A ETE LAISSÉ INTENTIONNELLEMENT ...

Page 44: ..._______________________________________________________________________________________ Other equipment in your system _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ If warranty is expired please provide method of payment Proof of purchase may be required to validate warranty PAYMENT OPTIONS ...

Page 45: ......

Reviews: