background image

83

Украïнська

 

Ніколи не виконуйте пиляння кінцем ріжучого вуз

-

ла, в цьому випадку ймовірність виникнення віддачі 

багаторазово підвищується.

 

Слідкуйте за тим, щоб під час роботи ланцюг не 

торкався землі, в цьому випадку він швидко зату

-

питься.

 

Під час роботи стійте так, щоб відпиляна заготівка 

не впала на вас (наприклад, під час роботи на схи

-

лах, стійте вище заготівки, що розпилюється і т. ін.).

Загальні  рекомендації  під  час  роботи  (див. 

мал. 12)

 

Уважно огляньте ділянку виконання робіт - нічого 

не повинно заважати вашому вільному пересуван

-

ню, якщо необхідно, приберіть з під ніг каміння, гіл

-

ки, паростки та ін.

 

Увімкніть інструмент, як описано вище.

 

Завжди міцно тримайте інструмент обома рука

-

ми, при цьому ліва рука повинна утримувати додат

-

кову рукоятку 

5

, а права - рукоятку 

8

 (див. мал. 12.1). 

Пальці рук повинні постійно обхоплювати рукоятки. 

Забороняється працювати однією рукою.

 

Інструмент слід тримати праворуч від тіла на не

-

великій відстані від нього.

 

Перед  входженням  в  контакт  з  деревиною  лан

-

цюг 

2

 повинен досягти повної швидкості руху.

 

Використовуйте зубчасту підпору 

3

 в якості важе

-

ля  (див.  мал.  12.2)  -  це  полегшить  виконання  ро

-

боти і зробить її більш безпечною. Приступаючи до 

проведення бічних, похилих і поздовжніх розпилів, 

слід дотримуватися особливої обережності, оскіль

-

ки в цих випадках неможливе застосування зубчас

-

тої підпори 

3

 

При  пилянні  стовбурів  або  гілок  великої  товщи

-

ни слід переставляти зубчасту упору 

3

. Для цього 

потягніть інструмент назад, щоб звільнити зубчасту 

упору 

3

 і опустіть її нижче. При цьому не слід ви

-

водити ріжучий вузол з пропила.

 

В процесі пиляння не робіть інтенсивного тиску 

на  інструмент  -  для  виконання  операції  потрібен 

якийсь час.  Оптимальні  результати  пиляння дося

-

гаються в тих випадках, коли не відбувається зни

-

ження  швидкості  руху  ланцюга 

2

  внаслідок  пере

-

вантаження.

 

Ніколи  не  працюйте  інструментом,  тримаючи 

його на витягнутих руках.

 

Будьте  обережні  на  заключному  етапі  пиляння. 

Під впливом сили тяжіння, відпиляний матеріал па

-

дає на землю, створюючи небезпеку травмування.

 

Інструмент слід виводити з розрізу тільки з рухо

-

мим ланцюгом 

2

 

При  короткочасних  паузах  в  роботі  (наприклад, 

під час пересування по ділянці виконання робіт) ви 

можете не вимикати інструмент. Відпустіть акселе

-

ратор 

15

, перемістіть рукоятку 

4

 в крайнє переднє 

положення, надягніть на ріжучий вузол чохол 

19

. Не 

використовуйте цей метод для тривалих перерв у 

роботі, в цьому випадку завжди вимикайте інстру

-

мент.

Пиляння колод (див. мал. 13)

 

Покладіть  колоду  на  підставки  (або  використо

-

вуйте  спеціальні  "козли"),  як  показано  на  малюн

-

ку  13.  Відпиляний  шматок  повинен  вільно  падати 

не землю, не заклинюючи ріжучий вузол.

 

При  розпилюванні  коротких  відрізків  колод  слід 

міцно закріпити їх (наприклад, за допомогою скоб).

Ніколи не пиляйте колоди, які лежать в 

штабелі чи на землі - це у багато разів 

підвищує ризик виникнення віддачі.

Пиляння  деревини,  що  знаходиться  під  меха

-

нічною напругою (див. мал. 14)

Сучки, дерева або деревні матеріали під механіч

-

ною  напругою  і  які  втрачають  її  в  результаті  роз

-

пилювання,  можуть  характеризуватися  абсолютно 

непередбачуваною реакцією і призвести до тяжких 

і навіть смертельним травм. У таких випадках необ

-

хідна особлива обережність.

Такого  роду  роботи  можуть  проводи

-

тися  тільки  фахівцями,  які  пройшли 

спеціальне навчання.

 

Якщо заготівка підтримується з обох кінців (див. 

мал.  14.1),  слід  спочатку  здійснити  розпил  звер

-

ху (А) на третину товщини, а потім в тому ж місці 

розпиляти її знизу (В) щоб уникнути розколювання і 

защемлення ріжучого вузла інструмента.

 

Якщо заготівка прилягає до опори тільки з одного 

боку (див. мал. 14.2), слід спочатку надпиляти її на 

одну третину знизу вгору (С), а потім розпиляти до 

кінця в тому ж місці зверху (D). Таким чином, вда

-

ється запобігти розколювання деревини і заклиню

-

вання різального вузла інструмента.

Вируб дерев (див. мал. 15)

 

Завжди носіть захисний шолом, що оберігає го

-

лову від падаючих гілок.

 

Інструмент допускається використовувати тільки 

для  вирубу  дерев,  діаметр  стовбура  яких  менше 

довжини  ріжучого  вузла.  Вируб  більш  товстих  де

-

рев повинен виконуватися фахівцями.

 

Відгородіть ділянку проведення робіт - на ній не 

повинно бути сторонніх людей або тварин.

 

Попередньо  визначте  напрямок  падіння  дере

-

ва. На цей фактор впливають нахил і викривлення 

стовбура,  концентрація  гілок  і  можлива  вага  снігу 

на них, напрямок вітру, пошкодження або гниль на 

стовбурі.  Дуже  важливо  щоб  повалене  дерево  не 

впало, наприклад, на лінії електропередач, будин

-

ки, машини тощо.

 

Обміркуйте  і  розчистіть  при  необхідності  шля

-

хи  безпечного  і  безперешкодного  відходу  (див. 

мал.  15.1).  На  малюнку  15.1  зони  безпечного  від

-

ходу позначені літерою Е, небезпечні зони - літерою 

F,  напрямок  падіння  дерева  стрілкою  чорного  ко

-

льору. 

Увага:  категорично  забороняється  пере

-

бувати в небезпечних зонах F у момент падіння 

дерева - це може призвести до важких травм і 

навіть смерті користувача.

 

Видаліть паростки під деревом, очистіть нижню 

частину стовбура дерева від дрібних гілок.

 

Пропиляйте  направляючий  розріз  (GH)  (див. 

мал. 15.2), спрямований у бік падіння дерева. Спо

-

чатку  здійсніть  похилий  пропил  (G)  (кут  нахилу 

не  менше  45  °),  а  потім  горизонтальний  пропил 

(H). Глибина пропилу (GH) повинна складати при

-

близно 1/3 діаметра дерева.

 

Після цього зробіть з протилежного боку стовбура 

горизонтальний  пропил  (I),  який  починається  при

-

близно на 50 мм вище пропилу (H) (див. мал. 15.3).

Summary of Contents for 420893

Page 1: ......

Page 2: ...ginas 4 11 33 43 120 136 138 Português Esboços explicativos páginas Recomendações gerais de segurança manual de instruções páginas Garantia CROWN página Cupão da garantia e cartões de reparação páginas 4 11 44 54 121 136 138 Türkçe Açıklayıcı resimler sayfalar Genel güvenlik tavsiyeleri kullanım kılavuzu sayfalar CROWN garanti koşulları sayfa Garanti kuponu ve servis kartları sayfalar 4 11 55 64 1...

Page 3: ...іст Мазмұны Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер беттер Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар пайдалану нұсқаулығы беттер CROWN кепілдігі бет Гарантиялы талон және қызмет көрсету карталары беттер 4 11 87 97 129 136 138 4 11 98 107 130 136 138 4 11 108 117 131 136 138 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...r of cylinders 1 1 number of strokes type of cooling two stroke air cooling two stroke air cooling Fuel tank capacity l 0 55 0 55 Fuel used oil petrol 1 25 oil petrol 1 25 Oil tank capacity for lubricate the saw chain l 0 26 0 26 Guide bar length mm inches 450 18 500 20 Saw chain parameters chain pitch chain gauge mm inches 8 26 1 47 0 325 0 058 9 3 1 47 3 8 0 058 Weight excluded cutting unit kg l...

Page 13: ...ave spilled fuel or oil on it carefully wipe the tool if in the process of fueling the tool you have spilled fuel or oil on yourself change your clothes and carefully wash parts of your body in contact with the fuel or oil using water with soap Safety regulations during the preparatory operations Breathing exhaust fumes can be lethal Operate this tool only in a well ventilated area and never in pl...

Page 14: ...ool make sure that the saw chain has been properly tensioned and the chain lubrication system is functioning adequately Use the tool only for sawing wood Sawing other materials may result in damage to the tool in this case the warranty repair right is voided Remove all nails or any other metal objects from blanks before cutting Never operate the tool with dismantled protectors Damaged protectors m...

Page 15: ...Meaning Serial number sticker CT model XX date of manufacture XXXXXXX serial number Read all safety regulations and instructions Wear helmet safety goggles ear protectors Wear a dust mask Wear dense texture clothes and rugged footwear with non slip soles Do not work in rain or snow Movement direction Rotation direction Locked Unlocked Symbol Meaning Prohibited Increase decrease the chain tension I...

Page 16: ...ol on flat ground Install spiked bumper kit 3 and screw the screw 28 with the help of the special wrench 26 see fig 1 When disassembling the spiked bumper kit 3 repeat the above operations in reverse order Assembly disassembly of the cutting unit tensioning of the saw chain see fig 2 4 When used for extended periods of time guide bar 1 and saw chain 2 can become very hot therefore you must wear pr...

Page 17: ...mediately If the saw chain brake does not function as described above contact the CROWN service center Do not operate the tool if the saw chain brake is damaged Always keep in mind that even a properly operating chain brake may not provide protection in some cases for example if the operator falls or in the event of tree felling when the cutting unit plane is parallel to the ground etc Initial ope...

Page 18: ...pping point of the sawn off workpiece or a tree trunk during tree felling Never try to remove the blocked cutting unit while the engine is running stop the tool and hammer wooden wedges into the cut to release the chain Never saw with the end of the cutting unit as in this case the probability of recoil is significantly increased Ensure that the saw chain does not touch the ground during operation...

Page 19: ...then a horizontal cut H The cut depth G H should be approximately equal to 1 3 of the tree diameter Then on the opposite side of the trunk make a horizontal cut I starting at approximately 50 mm above the cut H see fig 15 3 Note the cut I must be parallel to the cut G H see fig 15 2 15 3 Under no circumstances must the cut go through the entire trunk of the tree The distance between the cuts I and...

Page 20: ...or can be adjusted only if the fuel and air filters are clean Also blended fuel shall be fresh and mixed in proper proportions Basic adjustment is carried out when the engine is powered off Switch off the tool Using screwdriver 24 screw in screws 38 L and 39 H clockwise until stop Do not draw up the screws 38 L and 39 H too tight to avoid damaging the thread Using screwdriver 24 unscrew screws 38 ...

Page 21: ...OWN service center please keep 1 3 volume of the fuel in the tank An indispensable condition for the long term and safe operation of the tool is keeping it clean as well as its timely technical maintenance Should the tool collapse notwithstanding the thorough check of the tool technical properties by the manufacturer any repair shall be carried out only by CROWN skilled service specialists After s...

Page 22: ...ps type de refroidissement deux temps refroidissement àr air deux temps refroidissement àr air Capacité du réservoir de carburant l 0 55 0 55 Carburant utilisé oil petrol 1 25 oil petrol 1 25 Capacité du réservoir d huile pour lubrifier la chaîne de tronçonneuse l 0 26 0 26 Longueur de barre guide mm pouce 450 18 500 20 Réglages de la chaîne de tronçonneuse pas de chaîne gabarit de chaîne mm pouce...

Page 23: ... le réservoir mélangez et ajoutez du carburant dans un endroit propre et bien aéré ou à l extérieur où il n y a pas d étincelles ou de flammes déplacez l outil à au moins 3 m de la source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur ne pas placer d objets inflammables ou en nylon tissu près et ou sur l outil fermez bien le bouchon du réservoir de carburant pour éviter les fuites de c...

Page 24: ...endant le travail le système d allumage de l outil génère des impulsions électromagnétiques qui peuvent interférer avec le fonctionnement de stimulateurs cardiaques électroniques aussi consultez un médecin avant de commencer à utiliser l outil Pendant le maniement de cet outil il y a des substances nocives vapeurs de carburant gaz d échappement contenant du monoxyde de carbone etc émises dont l in...

Page 25: ...age 3 comme un levier chaque fois que c est possible voir la fig 11 2 n essayez pas de placer une chaîne en mouvement dans la coupe précédente respectez les règles de coupe en particulier lorsque vous sciez des troncs d arbres ou des branches en charge Après l opération Il est interdit de laisser l outil fonctionner lorsque vous quittez le lieu de travail Vous devez d abord arrêter le moteur et at...

Page 26: ...u réservoir d huile 10 Capot du démarreur 11 Bouchon de réservoir à carburant 12 Loquet 13 Levier d air du starter 14 Interrupteur marche arrêt 15 Commande d accélérateur 16 Gâchette de sécurité 17 Entonnoir 18 Récipient pour la préparation du mélange de carburant 19 Etui de protection de l unité de coupe 20 Lunettes de sécurité 21 Gants 22 Caisse à outils 23 Bougie 24 Tournevis 25 Clé multifoncti...

Page 27: ...elle raccourcit quand elle refroidit tenez compte de ce facteur lors du réglage de la tension de la chaîne ne réglez pas la tension de la chaîne 2 quand elle est chaude Les point suivants sont des indicateurs qu une chaîne est bien tendue tirez la chaîne 2 au centre du guide chaîne 1 légèrement et relâchez Si la chaîne 2 est tendue correctement la distance maximale entre la chaîne 2 quand elle est...

Page 28: ...ettoyez la surface autour du bouchon 11 et dévissez le voir la fig 8 Versez délicatement le mélange de carburant dans le goulot de remplissage du réservoir de carburant Il est recommandé d utiliser un entonnoir 17 pour cela Vissez fermement le bouchon 11 Remplissage de l huile pour la lubrification de la chaîne voir la fig 9 Chaque fois que vous rajoutez de l outil n oubliez pas d ajouter égalemen...

Page 29: ...e tenant avec les bras tendus Soyez prudent lorsque vous atteignez la phase finale du tronçonnage La pièce sciée tombe par la force de gravité ce qui provoque un risque de blessure Retirez l outil de la coupe sans arrêter la chaîne 2 Pendant les courtes pauses par exemple lorsque vous vous déplacez sur le site l opérateur peut laisser l outil Relâchez la commande d accélérateur 15 déplacez levier ...

Page 30: ... l outil avant d exécuter toutes les procédures Ne pas trop serrer les fixations afin d éviter tout endommagement du filetage Nettoyage de l outil Nettoyez le capot de l outil et enlevez la sciure et les éclats de bois nettoyez les fentes de ventilation complètement Soufflez de l air comprimé à travers les fentes de ventilation N utilisez pas de subs tances caustiques ou de solvants pour le nettoy...

Page 31: ...urnez la vis 37 T dans le sens horaire lentement jusqu au moment où la tronçonneuse 2 commence à bouger puis tournez la vis 37 T dans le sens antihoraire jusqu à ce que la tronçonneuse 2 s arrête La tronçonneuse 2 ne peut pas bouger au ralenti Si la tronçonneuse 2 peut bouger avec le moteur au ralenti quelles que soient les réglages que vous fassiez prenez contact service d assistance de CROWN il ...

Page 32: ...re et d effectuer un entretien technique opportun Si l outil tombe en panne malgré un contrôle approfondi des caractéristiques techniques de l outil par le fabricant les réparations doivent être effectuées uniquement par des spécialistes CROWN qualifiés Services après vente et d application Notre service après vente répond à vos questions concernant l entretien et la réparation de votre appareil e...

Page 33: ...tipo de refrigeración dos carreras refrigeración de aire dos tiempos refrigeración de aire Capacidad del tanque de combustible l 0 55 0 55 Combustible utilizado aceite gasolina 1 25 aceite gasolina 1 25 Capacidad del tanque de aceite para lubricar la cadena de corte l 0 26 0 26 Longitud de la barra guía mm pulgadas 450 18 500 20 Parámetros de la cadena de corte paso de la cadena calibre de la cade...

Page 34: ...para aliviar la presión del tanque mezcle y agregue el combustible al aire libre en un área bien ventilada o al aire libre donde no haya chispas ni llamas mueva la herramienta por lo menos 3 metros de la fuente y del lugar de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor no coloque objetos inflamables o de nylon tela cerca ni sobre la herramienta cierre firmemente el tapón del tanque de...

Page 35: ...r de incendios pala etc Cuando está en funcionamiento el sistema de encendido de la herramienta genera impulsos electromagnéticos que pueden interferir con el trabajo de marcapasos cardiacos es por eso que debe consultar con su médico antes de comenzar a usar la herramienta Durante el funcionamiento de esta herramienta existen sustancias nocivas vapores de combustible gases de escape que contienen...

Page 36: ...nsión adecuada nunca realice cortes con el extremo de la unidad de corte ya que en este caso la probabilidad de retroceso es máxima cuando sea posible use el kit de tope dentado 3 como palanca vea la fig 11 2 no trate de colocar una cadena de corte en movimiento en un corte previo siga las reglas para cortar especialmente cuando corte troncos de árboles o ramas con carga Después de terminar la ope...

Page 37: ...l arrancador 11 Tapón del tanque de combustible 12 Traba 13 Palanca de control de mariposa de aire 14 Interruptor de encendido apagado 15 Gatillo acelerador 16 Interruptor de marcha lenta 17 Embudo 18 Recipiente para la preparación de la mezcla de combustible 19 Cubierta protectora de la unidad de corte 20 Google 21 Guantes 22 Bolsa de herramientas 23 Bujía 24 Destornillador 25 Llave para propósit...

Page 38: ... inspección y ajuste de tensión con más frecuencia durante el funcionamiento la cadena de corte 2 se calienta y se estira y se acorta durante el enfriamiento tenga en cuenta este factor al ajustar la tensión de la cadena no ajuste la cadena de corte 2 cuando esté caliente Los siguientes son indicadores de una cadena de corte con la tensión correcta tire de la cadena de corte 2 desde el centro de l...

Page 39: ...uerida de acei te vea las graduaciones en el recipiente 18 ajuste fir memente el tapón y mezcle agite la mezcla obtenida Agite nuevamente el recipiente con la mezcla antes de verterla en el tanque de combustible Abastecimiento de combustible de la herramienta vea la fig 8 Limpie la superficie alrededor del tapón 11 y desatorníllelo vea la fig 8 Vierta cuidadosamente la mezcla de combustible en el ...

Page 40: ... kit de tope dentado 3 no puede usarse en estos casos Cuando corte troncos o ramas gruesas vuelva a arreglar el kit de tope dentado 3 Para hacer esto tire de la herramienta hacia atrás para liberar el kit de tope dentado 3 y muévalo hacia la posición más baja En ese momento no guíe la unidad de corte fuera del corte No aplique ninguna presión intensa sobre la máquina Déle tiempo suficiente a la he...

Page 41: ...s ramas y los troncos rotos y caídos Nota si el árbol talado cae sobre otro árbol y es detenido por éste tenga es pecial cuidado al retirarlo No haga funcionar la herramienta debajo de un árbol suspendido no corte ramas y troncos que soporten al árbol talado ya que es extremadamen te peligroso Use un cabestrante o comuníquese con especialistas para obtener ayuda El corte de las ramas de un árbol t...

Page 42: ...s Ajuste básico se realiza cuando el motor está apa gado Apague la herramienta Utilizando el destornillador 24 atornille los torni llos 38 L y 39 H en sentido horario hasta que se frenen No atornille los tornillos 38 L y 39 H de masiado apretados para evitar dañar la rosca Utilizando el destornillador 24 desatornille los torni llos 38 L y 39 H en elsentido antihorario teniendo en cuenta el número ...

Page 43: ...ara operaciones de reparación y man tenimiento más complejas en su herra mienta incluyendo el ajuste del carbura dor etc comuníquese con el centro de servicio de CROWN PRECAUCIÓN Cuando se comunique con el Centro de servicio de CROWN por favor conserve 1 3 del volumen de combustible en el tanque Una condición indispensable para el funcionamiento seguro y a largo plazo de la herramienta es mantener...

Page 44: ...de batidas tipo de arrefecimento dois tempos arrefecimento a ar dois tempos arrefecimento a ar Capacidade do depósito do combustível l 0 55 0 55 Combustível usado óleo gasolina 1 25 óleo gasolina 1 25 Capacidade do depósito do óleo para lubrificar a corrente da serra l 0 26 0 26 Comprimento da barra de orientação mm polegadas 450 18 500 20 Parâmetros da corrente da serra engate da serra extremidad...

Page 45: ...ize a ferramenta sem a tampa do depósito do combustível bem colocada Desaperte lentamente a tampa do depósito do combustível para aliviar qualquer pressão no depósito Misture e adicione o combustível numa área limpa e bem ventilada ou no exterior onde não haja faíscas nem chamas Mova a ferramenta pelo menos 3 m da fonte de combustível e localize a antes de ligar o motor Não coloque objetos inflamá...

Page 46: ...nta gera impulsos eletromagnéticos que podem interferir com o trabalho de pacemakers por isso consulte um médico antes de começar a usar a ferramenta Durante o funcionamento desta ferramenta existem substâncias nocivas vapores do combustível gases de escape com monóxido de carbono etc emitidas que se inaladas podem influenciar negativamente a saúde do operador Ateste a ferramenta ou utilize a apen...

Page 47: ...tecedor espigado 3 como alavanca sempre que possível consulte a imagem 12 2 não tente colocar uma corrente da serra em movimento no corte anterior tenha em conta as regras para serrar especialmente quando cortar troncos de árvores ou ramos expostos a cargas Após terminar a operação Só pode retirar a ferramenta do local do trabalho após desligar o motor e parar por completo a corrente da serra Algu...

Page 48: ...te para a preparação da mistura de combustível 19 Proteção da unidade de corte 20 Óculos 21 Luvas 22 Mala de ferramentas 23 Vela 24 Chave de fendas 25 Chave multifunções 26 Chave especial 3 chaves sextavadas 27 Lima redonda 28 Parafuso do amortecedor espigado 29 Porca 30 Cavilha 31 Cobertura da barra de orientação 32 Carreto primário 33 Parafuso de tensão da corrente da serra 34 Parafuso de ajuste...

Page 49: ...erra 2 quando estiver quente A seguir são apresentados indicadores de uma corrente de serra com a tensão correta puxe a corrente da serra 2 ligeiramente a partir do centro da barra de orientação 1 e liberte Se a corrente da serra 2 tiver a tensão correta a distância máxima entre a corrente da serra 2 puxada e a barra de orientação 1 é 3 4 m consulte a imagem 5 1 uma corrente da serra 2 com a tensã...

Page 50: ...l antes de a inserir no depósito do combustível Lubrificar a ferramenta consulte a imagem 8 Limpe a superfície à volta da tampa 11 e desenrosque a consulte a imagem 8 Deite cuidadosamente a mistura de combustível no pescoço de enchimento do depósito de combustível Recomendamos que use um funil 17 para isto Aperte bem a tampa 11 Encher de óleo para lubrificação da corrente da serra consulte a image...

Page 51: ...serrar troncos ou ramos grossos Para isso puxe a ferramenta para trás para libertar o amortecedor espigado 3 e mova o para a posição mais baixa Nesse ponto não oriente a unidade de corte para fora do corte Não faça muita pressão na ferramenta Dê tempo suficiente para que a ferramenta efetue a operação Pode obter resultados ótimos ao serrar quando a corrente da serra 2 não abrandar devido a sobreca...

Page 52: ...contacte um especialista para o ajudar Cortar ramos de uma árvore abatida é uma operação muito complexa Se não tiver as competências adequadas contacte um profissional para obter ajuda Quando serrar ramos de uma árvore abatida siga todas as regras de segurança apresentadas anteriormente Não serre ramos quando estiverem empoleirados no tronco de uma árvore abatida Não serre ramos onde o tronco da á...

Page 53: ...relógio tendo em conta as voltas apresentadas em baixo para CT20101 18 parafuso 38 parafuso L 1 voltas parafuso 39 parafuso H 1 voltas para CT20102 20 parafuso 38 parafuso L 1 voltas parafuso 39 parafuso H на 1 voltas Ajuste preciso é efetuado quando o motor está quente Ligue a ferramenta e aqueça o motor Ajuste da baixa velocidade Rode o parafu so 38 L lentamente no sentido dos ponteiros do re ló...

Page 54: ...entro de reparação da CROWN CUIDADO Quando contactar o centro de repa ração da CROWN mantenha 1 3 do volume do combustível no depósito Uma condição indispensável a longo prazo e funcionamento seguro da ferramenta é mantê la limpa bem como uma manutenção técnica a seu devido tempo Caso a ferramenta deixe de funcionar apesar da completa verificação das propriedades técnicas da ferramenta por parte d...

Page 55: ...sayısı 1 1 strok sayısı soğutma türü iki strok hava soğutma iki strok hava soğutma Yakıt tankı kapasitesi l 0 55 0 55 Kullanılan yakıt yağ benzin 1 25 yağ benzin 1 25 Yağ tankı kapasitesi zincir testereyi yağlamak için l 0 26 0 26 Kılavuz çubuk uzunluğu mm inç 450 18 500 20 Zincir testere parametreleri zincir hatvesi zincir çapı mm inç 8 26 1 47 0 325 0 058 9 3 1 47 3 8 0 058 Ağırlık kesme ünitesi...

Page 56: ...e tutuşabilir ya da naylon kumaş nesneler koymayın yakıt sızıntısından kaçınmak ve yakıt buharının kaçmasını engellemek için yakıt tankı kapağını sıkıca kapatın yakıt koyma esnasında aletin üzerine yakıt ya da yağ dökülürse aleti dikkatlice silin yakıt koyma esnasında üstünüze yakıt ya da yağ dökülürse kıyafetlerinizi değiştirin ve yakıt yağ ile temas etmiş olan bölgeleri sabunlu suyla dikkatlice ...

Page 57: ...arsa kaldırın dallar taşlar v b ve tehlike anında kaçış rotasını planlayın Eğimli arazilerde çalışırken özellikle dikkatli olun Alet üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın ve kusurlu alet kullanmayın bu durum güvenlik riskini arttırabilir Sadece sivri ve hatasız zincir testere kullanın Aleti çalıştırmaya başlamadan önce zincir testerenin uygun biçimde gerildiğinden ve zincir yağlama sisteminin ...

Page 58: ...alıştırma kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır lütfen anlamlarını hatırlayın Sembollerin doğru yorumlanması aletin de doğru ve güvenli çalıştırılmasını sağlar Sembol Anlamı Seri numarası etiketi CT model XX üretim tarihi XXXXXXX seri numarası Tüm güvenlik yönetmelikler ini ve talimatlarını okuyun Takın kask emniyet gözlükleri kulak koruyucular Toz maskesi takın Kalın kıyafetler ve kaymaz...

Page 59: ...de gösterilmez Ucu sivri tampon kitinin kurulumu sökümü bkz şek 1 Aleti düz bir zemine koyun Ucu sivri tampon kitini 3 kurun ve vidayı 28 özel anahtarla 26 sıkın bkz şek 1 Ucu sivri tampon kitini 3 sökerken yukarıdakileri ters sırayla tekrarlayın Kesme ünitesinin kurulması sökülmesi zincir testerenin gerdirilmesi bkz şek 2 4 Uzun süreli kullanıldığında kılavuz çu buk 1 ve zincir testere 2 çok ısın...

Page 60: ...tı rın ve öne hareket ettirin bkz şek 7 zincir testere 2 anında durmalıdır Zincir testere freni yukarıda belirtildiği şekilde çalışmazsa CROWN hizmet merkezi ile temasa geçin Zincir testere freni hasar görmüşse aleti çalıştırmayın Düzgün çalışan bir zincir freni bile bazı durumlarda koruma sağlamayabilir ör neğin operatör düşerse veya ağaç dü şürme sırasında kesme ünitesi zemine paralel olduğunda ...

Page 61: ...nmiş kesme ünitesini motor çalışırken asla kal dırmaya çalışmayın zinciri serbest bırakmak için aleti durdurun ve ahşap parçaları çıkartın Asla kesme ünitesinin ucuyla kesmeyin böyle bir durumda geri tepme olasılığı çok yüksektir Zincir testerenin çalışma sırasında zemine değmediğinden emin olun bu durumda çabuk körelecektir Çalışma sırasında kesilmiş parçanın üstünüze düşmesini engelleyecek bir y...

Page 62: ...şık 50 mm üzerinden başlayın bkz şek 15 3 Not kesme I G H ye paralel olmalıdır bkz şek 15 2 15 3 Hiçbir koşul altında kesmeyi tüm gövdede yapmayın I ve GH arasındaki mesafe ağaç gövdesinin çapının onda birine eşit olmalıdır Ağaç düşmeye başlarsa kesme ünitesini hemen çıkarın ve güvenli yönde bırakın bkz şek 15 1 Ağaç kesme işlemi sonrasında düşmezse yatay kesiğe I bir ahşap takozu çakarak bunu yap...

Page 63: ...L ve 39 H vidalarını çok sıkmayın bu durum vida dişlerinde hasara yol açabilir Tornavida 24 kullanılarak 38 L ve 39 H vidalarını aşağıdaki dönüş sayısını dikkate alarak saat yönde döndürerek sökün CT20101 18 için vida 38 vida L 1 dönüş vida 39 vida H 1 dönüş CT20102 20 için vida 38 vida L 1 dönüş vida 39 vida H 1 dönüş İnce ayarlama motor sıcakken yapılır Aleti açın ve motoru ısıtın Düşük hızda ay...

Page 64: ... önemli koşul her zaman için temiz tutmak ve teknik bakımını zamanında yaptırmaktır Alet bozulursa imalatçının teknik özelliklerine göre kontrol edilmiş olsa da tüm tamirler CROWN servisi tarafından yapılmalıdır Satış sonrası ve uygulama hizmetleri Satış sonrası hizmetlerimiz ürününüzün bakım ve tamirinin yanı sıra yedek parçalar konusunda da sorularınıza yanıt vermektedir Servis merkezle ri parça...

Page 65: ...ем двигателя см 3 45 54 6 число цилиндров 1 1 число тактов тип охлаждения двухтактный воздушное двухтактный воздушное Емкость топливного бака л 0 55 0 55 Используемое топливо oil petrol 1 25 oil petrol 1 25 Емкость масляного бака для смазки пильной цепи л 0 26 0 26 Длина пильной шины мм дюймы 450 18 500 20 Параметры пильной цепи шаг толщина приводных звеньев мм дюймы 8 26 1 47 0 325 0 058 9 3 1 47...

Page 66: ...ка откручивайте медленно чтобы сбросить имеющееся в нем давление смешивайте и доливайте топливо в чистом проветриваемом помещении или на открытом воздухе где нет искр или открытого пламени производите заправку не менее чем в 3 метрах от участка где будет проводиться дальнейшая работа не оставляйте легковоспламеняющиеся или нейлоновые тканевые предметы около и или на инструменте пробку топливного б...

Page 67: ...й Если вы даете кому либо данный инструмент напрокат предоставьте этому лицу и данную инструкцию Указания по технике безопасности Специфические правила безопасности для инструментов оснащенных бензиновым двигателем Внимание несоблюдение нижепере численных правил может стать причиной пожара серьезных травм и даже смерти пользователя Всегда имейтепоблизостиаптечкупервоймедицинской помощи а также сре...

Page 68: ...нструмент обеими руками за обе рукоятки это позволит сохранять над ним необходимый контроль не стойте в плоскости режущего узла работайте хорошо заточенной и правильно на тянутой пильной цепью никогда не производите распиловку концом режущего узла в этом случае вероятность воз никновения отдачи максимальна используйте в качестве рычага когда это воз можно зубчатый упор 3 см рис 11 2 не пытайтесь п...

Page 69: ...ование правшами Элементы устройства инструмента 1 Пильная шина 2 Пильная цепь 3 Зубчатый упор 4 Защитный кожух 5 Дополнительная рукоятка 6 Крышка воздушного фильтра 7 Пусковой шнур 8 Рукоятка 9 Пробка масляного бака 10 Крышка стартера 11 Пробка топливного бака 12 Защелка 13 Рычаг управления воздушной заслонкой 14 Включатель выключатель 15 Акселератор 16 Кнопка блокировки от случайного включения 17...

Page 70: ...еред каждым использованием ин струмента а также в процессе работы необходимо производить проверку и если необходимо регулировку натя жения пильной цепи 2 При эксплуатации пильной цепи 2 учитывайте следующие факторы пильная цепь 2 всегда должна быть правильно натянута а система ее смазки должна правильно функционировать новая пильная цепь 2 растягивается сильнее необходимо чаще производить проверку...

Page 71: ...трумента Соблюдайте рекомендации по применению масла для смазки пильной цепи Несоблюдение этих правил может привести к поломке двигателя и лишит Вас права на гарантийный ремонт Приготовление топливной смеси Приготовление топливной смеси производите в емкости 18 Влейте в емкость 18 необходимое ко личество бензина затем добавьте требуемое ко личество масла см шкалу на емкости 18 плотно закрутите кры...

Page 72: ...тый упор 3 в качестве рычага см рис 12 2 это облегчит выполнение работы и сделает ее более безопасной Приступая к про ведению боковых наклонных и продольных распи лов следует соблюдать особую осторожность так как в этих случаях невозможно применение зубча того упора 3 При пилении стволов или сучьев большой тол щины следует переставлять зубчатый упор 3 Для этого потяните инструмент назад чтобы осво...

Page 73: ...ет сразу же быстро отойти в безопасном направлении см рис 15 1 опасаясь при этом обламывающихся и падающих вниз ветвей и сучьев Внимание если дерево упало на другое дерево и зависло на нем со блюдайте особую осторожность при его освобождении Не работайте под зависшим деревом не отпиливайте ветви и сучья на которых зависло дерево это чрезвы чайно опасно Используйте лебедку или обра титесь к специал...

Page 74: ...льтрах Также то пливная смесь должна быть свеже приготовленной и смешанной в правильных пропорциях Базовая настройка проводится при выключенном двигателе Выключите инструмент Отверткой 24 вкрутите винты 38 L и 39 H в направлении движения часовой стрелки до упора Не затягивайте слишком сильно винт 38 L и винт 39 H чтобы не повредить их резьбу Отверткой 24 выкрутите винты 38 L и 39 H в направлении п...

Page 75: ... 21 3 Установите свечу зажигания 23 на место и на деньте на нее колпак 43 Установите воздушный фильтр 42 как описано выше Установите крышку 6 и заблокируйте защелку 12 Рекомендации по обслуживанию Для выполнения более сложных операций по ремонту и обслужива нию вашего инструмента например регулировки карбюратора и др обратитесь в сервисный центр CROWN ВНИМАНИЕ при обращении в сервисный центр CROWN...

Page 76: ...м двигуна см 3 45 54 6 число циліндрів 1 1 число тактів тип охолодження двотактний повітряне двотактний повітряне Ємність паливного бака л 0 55 0 55 Паливо що використовується oil petrol 1 25 oil petrol 1 25 Ємність масляного бака для змащування ланцюга л 0 26 0 26 Довжина пильної шини мм дюйми 450 18 500 20 Параметри ланцюга крок товщина ланок приводу мм дюйми 8 26 1 47 0 325 0 058 9 3 1 47 3 8 0...

Page 77: ...о відкритого полум я робіть заправку не менш ніж у 3 метрах від ділянки де буде проводитися подальша робота не залишайте легкозаймисті або нейлонові тканинні предмети близько і або на інструменті пробку паливного бака завжди закривайте щільно щоб уникнути витоку палива і його парів якщо в процесі заправки ви пролили на інструмент паливо або масло акуратно витріть його якщо в процесі заправки ви ро...

Page 78: ...во рювати перешкоди для електронних кардіостиму ляторів необхідно проконсультуватися з лікарем перед початком використання інструменту При експлуатації даного інструменту виділяють ся шкідливі речовини пари палива вихлопні гази що містять чадний газ та ін вдихання яких може негативно позначитися на здоров ї працюючого Ви конуйте заправку інструмента або працюйте ним лише за умови достатньої вентил...

Page 79: ...и ланцюгом що руха ється в попередній надпил дотримуйтесь правил під час розпилювання особливо стовбурів або гілок які знаходяться під навантаженням Після закінчення роботи Інструмент можна прибирати з робочого місця тільки після вимкнення двигуна і повної зупинки рі жучого аксесуара Під час роботи деякі елементи інструмента на приклад частини двигуна та ін Сильно нагріва ються не торкайтеся до ни...

Page 80: ...го включення 17 Воронка 18 Ємність для приготування паливної суміші 19 Захисний чохол ріжучого вузла 20 Окуляри 21 Рукавички 22 Сумка для інструмента 23 Свічка запалювання 24 Викрутка 25 Ключ універсальний 26 Спеціальний ключ 3 х шестигранний ключ 27 Круглий напилок 28 Гвинт зубчастого упору 29 Гайка 30 Шпилька 31 Кришка 32 Ведуча шестерня 33 Натяжний гвинт ланцюга 34 Регулювальний гвинт 35 Шаблон...

Page 81: ... не повинен провисати див мал 5 2 правильно натягнутий ланцюг 2 повинен віль но переміщатися навколо шини 1 якщо потягну ти її руками в захисних рукавицях див мал 5 3 Якщо це не так послабте натяг ланцюга 2 як описано вище Перевірка функціонування мастильної системи ланцюга див мал 6 Функціонування мастильної системи ланцюга 2 може бути перевірено наступним чином увімкніть інструмент і тримайте кі...

Page 82: ...умент з демонтованим ріжучим вузлом або кришкою 31 Увімкнення якщо двигун холодний див мал 10 11 Покладіть інструмент на землю і переконайтеся що ланцюг не торкається землі або будь яких предметів Перемістіть захисний кожух 4 вперед як показано на малюнку 10 1 гальмо ланцюга буде увімкнуто Перемістіть вмикач вимикач 14 вгору див мал 10 2 Перемістіть важіль управління заслінкою 13 в крайнє заднє по...

Page 83: ...н ку 13 Відпиляний шматок повинен вільно падати не землю не заклинюючи ріжучий вузол При розпилюванні коротких відрізків колод слід міцно закріпити їх наприклад за допомогою скоб Ніколи не пиляйте колоди які лежать в штабелі чи на землі це у багато разів підвищує ризик виникнення віддачі Пиляння деревини що знаходиться під меха нічною напругою див мал 14 Сучки дерева або деревні матеріали під меха...

Page 84: ...о вище Надягніть на ріжучий вузол інструмента захисний чохол 19 Якщо ви плануєте не використовувати інстру мент тривалий час не встановлюйте ріжучий ву зол на інструмент Загорніть шину 1 та ланцюгу 2 в промаслений папір і зберігайте в місці захищеному від вологи та недоступному для дітей Перевірка стану ланцюга див мал 16 17 Регулярно перевіряйте стан ланцюга 2 Ланцюг 2 затупився якщо при роботі і...

Page 85: ...тане працювати нароз ніс і відбудуться порушення в процесі запалюван ня Обертаючи гвинт 39 H слід орієнтуватися на те як відбувається запалювання З появою збоїв обертання за годинниковою стрілкою потрібно при пинити і трохи повернути гвинт 39 H проти годин никової стрілки Після проведення вищеописаних налаштувань необхідно ще раз перевірити роботу інструменту Ланцюг 2 в режимі холостого ходу повин...

Page 86: ... фахівцями CROWN із сервісу Післяпродажне обслуговування Відповіді на питання щодо ремонту та обслугову вання вашого продукту Ви можете отримати в сер вісних центрах Інформацію про сервісні центри схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою www crown tools com Транспортування електроінструменту Не допускайте падіння упаковки а також будь якого механічного впливу на неї...

Page 87: ...4 6 цилиндрлер саны 1 1 соққылар саны салқындату түрі екі соққы ауамен салқындату екі соққы ауамен салқындату Отын багының сыйымдылығы л 0 55 0 55 Пайдаланылатын отын oil petrol 1 25 oil petrol 1 25 Май багының сыйымдылығы ара шынжырын майлауға арналған л 0 26 0 26 Бағыттағыш тақтаның ұзындығы мм дюйм 450 18 500 20 Ара шынжырының параметрлері шынжырдың қадамы шынжырдың өлшемі мм дюйм 8 26 1 47 0 3...

Page 88: ...ағын баяу босатыңыз отынды араластыруды және қосуды таза жақсы желдетілетін аумақты немесе ұшқындар немесе жалындар жоқ жерде орындаңыз қозғалтқышты іске қоспай тұрып құралды отын көзінен және телімнен кемінде 3 м қашық жылжытыңыз құрал жанында немесе үстінде тұтанғыш немесе нейлон матадан жасалған заттарды қоймаңыз отынның ағуын және отын буларының шығуын болдырмау үшін отын багының тығынын тығыз...

Page 89: ...і пайдаланушының өліміне әкелуі мүмкін Әрқашан жаныңызда медициналық алғашқы көмек жинағын сонымен бірге өртпен күресу құралдарын өрт сөндіргіш күрек т б ұстаңыз Жұмыс істеп жатқанда құралдың оталдыру жүйесі электрондық кардиостимуляторлардың жұмысына кедергі келтіруі мүмкінэлектро магниттік импульстарды тудырады сондықтан құралды пайдалануды бастамай тұрып дәрігермен кеңесіңіз Осы құралды пайдала...

Page 90: ...осы жағдайда сияқты ешқашан кесу блогының соңымен араламаңыз кері соққы тудыру ықтималдығы ең жоғары болады мүмкіндігінше тісті буфер жинағын 3 иінтірек ретінде пайдаланыңыз 11 2 сур қараңыз қозғалып жатқан ара шынжырын алдыңғы кесікке қоюға тырыспаңыз аралау ережелерін сақтаңыз әсіресе ағаш діңдерін немесе сабақтарын жүктеме астында кескенде Жұмыстың аяқталғаннан соң Құралды тек қозғалтқышты өшір...

Page 91: ...11 Отын багының тығыны 12 Ілмек 13 Ауа дросселін басқару тұтқасы 14 Қосу өшіру қосқышы 15 Дроссель триггері 16 Дроссель құлпы 17 Құйғыш 18 Отын қоспасын дайындау контейнері 19 Кесу блогының қорғағышы 20 Көзілдірік 21 Қолғап 22 Құрал сөмкесі 23 Білте 24 Бұрауыш 25 Көп мақсаты гайка кілті 26 Арнайы кілт 3 x алты қырлы кілт 27 Дөңгелек егеу 28 Істікті амортизатор жинағының бұрандасы 29 Гайка 30 Істік...

Page 92: ... майлау жүйесі дұрыс жұмыс істеуі керек жаңа ара шынжыры 2 көбірек созылады тексеру және керілісті реттеу әрекеттерін жиірек орындау керек жұмыс кезінде ара шынжыры 2 қызады және ұзарады салқындау кезінде ол қысқарады шынжыр керілісін реттегенде осы факторды ескеріңіз ара шынжырын 2 ыстық кезінде реттемеңіз Келесілер дұрыс керілген ара шынжырының көрсеткіштері болып табылады ара шынжырын 2 бағытта...

Page 93: ...жет май мөлшерін қосыңыз 18 ыдысындағы деңгейлерді қараңыз тығынды тығыз түрде бекемдеңіз және алынған қоспаны араластырыңыз шайқаңыз Отын қоспасын отын багына құю алдында тағы бір рет шайқаңыз Құралға отын құю 8 сур қараңыз 11 тығынының жанындағы бетті тазалаңыз және оны бұрап алыңыз 8 сур қараңыз Отын багының толтыру мойнына отын қоспасын ақырын құйыңыз Бұл үшін құйғышты 17 пайдалану ұсынылады 1...

Page 94: ...ны істеу үшін тісті буфер жинағын 3 босату үшін құралды артқа тартыңыз және төменгі күйге жылжытыңыз Мұны істегенде кесу блогын кесіктен шығармаңыз Құралға қатты қысым түсірмеңіз Құралдың әрекетті орындауына жеткілікті уақыт беріңіз Оңтайлы аралау нәтижелеріне ара шынжыры 2 артық жүктемеге байланысты баяуламаса жетуге болады Ешқашан құралды қолдарды созып тұрып ұстап тұрғанда пайдаланбаңыз Аралауд...

Page 95: ...ңыз құлаған ағашты ұстап тұрған бұталарды және бұтақтарды араламаңыз өйткені бұл өте қауіпті Жүкарбаны пайдаланыңыз немесе анықтама алу үшін мамандарға хабарласыңыз Құлатылған ағаштың бұталарын кесу өте күрделі әрекет болып табылады Егер сізде тиісті дағдылар жоқ болса анықтама алу үшін маманға хабарласыңыз Құлатылған ағаштың бұталарын аралағанда жоғарыдағы қауіпсіздік ережелерінің барлығын сақтаң...

Page 96: ... 39 H бұрандаларын сағат тілімен тоқтағанша бұраңыз Ирек ойманы зақымдамау үшін 38 L және 39 H бұрандаларын тым қатты тартпаңыз Бұрауышты 24 пайдаланып төмендегі айналымдар санын ескере отырып 38 L және 39 H бұрандаларын сағат тіліне кері бұрап алыңыз CT20101 18 үшін бұранда 38 L бұрандасы 1 айналым бұранда 39 H бұрандасы 1 айналым CT20102 20 үшін бұранда 38 L бұрандасы 1 айналым бұранда 39 H бұра...

Page 97: ... 6 орнатып ілмекті 12 құлыптаңыз Техникалық қызмет көрсету туралы ұсыныстар Құралдағы күрделірек жөндеу және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін соның ішінде карбюраторды реттеу т б білу үшін CROWN сервистік орталығына хабарласыңыз САҚ БОЛЫҢЫЗ CROWN сервистік орталығына хабарласқанда отын багында отын көлемінің 1 3 бөлігін сақтаңыз Құралды ұзақ мерзім бойы және қауіпсіз пайдаланудың бірден бір ш...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...101 ...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...104 ...

Page 105: ...105 ...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...108 ...

Page 109: ...109 ...

Page 110: ...110 ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...112 ...

Page 113: ...113 ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ...116 ...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...occurred because of the producer the warranty service will be provided In case malfunction has occurred because of the user the cost of services for tool repair works is transmitted to the user Terms of execution of works depend on complexity of elimination of the reason of the defect and are defined by the trade representative or the service centre which has accepted the tool for repair works War...

Page 119: ...tie sera réalisée Si le défaut est la conséquence de l utilisation inappropriée les frais de réparation seront à la charge de l utilisateur Le délai de réparation dépend de la nature du défaut rencontrée et c est le représentant commercial ou le centre de service après vente qui le détermine Les services de garantie ne seront pas réalisés dans les cas suivants Utilisation de l outil inappropriée n...

Page 120: ...ha de compra de la herramienta Si después de la comprobación del mal funcionamiento de parte del servicio de asistencia técnica autorizado resulta que el daño es debido a un defecto de producción el servicio de garantía será activado En caso de que el mal funcionamiento encontrado haya ocurrido debido al usuario el coste del servicio de reparación de la herramienta será a cargo del mismo usuario L...

Page 121: ...arantia será accionado Nocasodeummaufuncionamentodaresponsabilidade do utilizador o custo da reparação da ferramenta será transmitido ao utilizador Os termos da execução dos trabalhos depende da complexidade da eliminação da razão do defeito e são definidos pelo representante da empresa ou o centro de reparação que aceitou a ferramenta para ser reparada O serviço da garantia não é fornecido nos se...

Page 122: ...ır Kullanıcı yüzünden meydana gelen arızalarda aletin tamirat işleri için ortaya çıkan servis masrafları kullanıcıya aittir Arızanın onarımı şartları kusur sebebinin giderilmesinin karmaşıklığına bağlı olup aletin tamir işini kabul eden yetkili teknik servis tarafından belirlenir Aşağıdaki durumlarda garanti servisi sağlanmaz Aletin kullanım kılavuzunda belirtilen koşullar haricinde kullanılması A...

Page 123: ...изошла по вине производителя будет произведено гарантийное обслуживание В случае если неисправность произошла по вине пользователя стоимость услуг по ремонту инструмента перенимает на себя пользователь Сроки выполнения работ зависят от сложности устранения причины дефекта и устанавливаются торговым представительством или сервисным центром который принял инструмент в ремонт Гарантийное обслуживание...

Page 124: ... вузлів що мають обмежений період працездатності профілактики і заміни швидкозношуваних де талей докладнішу інформацію можна отримати в сервісних центрах CROWN що працюють у Вашій країні перевантаження або інтенсивного використання наслідком яких є одночасний вихід з ладу однієї або більше функціонально пов язаних деталей і вузлів згорання обвуглювання оплавлення під впливом високої внутрішньої те...

Page 125: ...повідають дефекту електроінструменту Відсутність пошкодження зміна серій ного номера на інструменті або даних в гарантійному талоні та копії чека або копії накладної Порушення умов га рантії ні 1 4 Гарантійний талон не відповідає заводсько му зразку Порушення умов гарантії ні 1 5 Гарантійний талон повністю або частково не читається Недбале зберігання ні 1 6 Документ заповнений заднім числом пізні ...

Page 126: ...рантія так ні 3 1 Пошкодження липучих платформ шліфу вальних машин відсутність зчеплення Перевантаження Деталь що псується з плином часу ні 3 2 Псування гумових платформ шліфувальних машин Деталь що псується з плином часу ні 3 3 Вихід з ладу платформи віброшліфувальної машини підшипника в пластмасовому корпусі Перевантаження пластмасовий корпус є захистом від перевантаження даної машини ні 3 4 Кул...

Page 127: ...ні 5 4 Поломка пружини стартера Неякісне виготовлення так 6 Випадки пошкодження системи запалювання в бензоінструменті Визначення пошкодження дефект Зауваження можливі причини Гарантія так ні 6 1 Механічне пошкодження маховика його по садочного місця гумового наконечника свічки високовольтного проводу або високовольтної котушки Неправильна експлуатація ні 6 2 Відсутність іскри в результаті зносу д...

Page 128: ...ення можливі причини Гарантія так ні 9 1 Подряпини задирки на поршні біля вихідно го отвору 1 Неправильне регулювання карбюра тора 2 Підвищена частота обертання 3 Неправильне дозування масла в па ливі 4 Низьке октанове число бензину ні 9 2 Поршневе кільце застрягло в канавці по всьому острішку поршня впускний і випус кний Подряпини і задирки 1 Брудні ребра циліндра 2 Брудний повітряний фільтр 3 Бр...

Page 129: ...Ақаулық пайдаланушы кесірінен болса құралды жөндеу шығындарын пайдаланушы өтейді Жұмыс жасау шарттары ақаулықтың себебін жою қиындылығына байланысты және оны сауда өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді Кепілдіктіқызметкелесіжағдайлардакөрсетілмейді құралды пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілмеген мақсаттармен қолдану келесі талаптардың жоқтығы A B C бөлімдері дұрыс толтырыл...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ...132 ...

Page 133: ...133 ...

Page 134: ...134 ...

Page 135: ......

Page 136: ...136 ...

Page 137: ...137 ...

Page 138: ...138 ...

Page 139: ...139 ...

Page 140: ......

Reviews: