2
EN:
Using the Allen key provided, remover the screws from each side of
the case.
FR:
A l’aide de la clé Allen fournie, retirez les vis de chaque côté de la coque.
ES
: Con la llave Allen incluida, retire los tornillo de cada lado de la carcasa.
DE
: Die Schrauben an den Seiten der Schale mit dem mitgelieferten
Inbusschlüssel entfernen.
IT
:Con la chiave a brugola fornita, rimuovere le viti lato custodia.
PT
: Com a ajuda da chave Allen fornecida, retire os parafusos de cada lado
da capa.
NL
: Verwijder de schroeven aan beide kanten van de hoes met behulp van
de meegeleverde inbussleutel.
HR
: Pomoću isporučenog Allen ključa uklonite vijke sa svake strane maske.
PL
: Używając dołączonego klucza imbusowego, wykręć śruby po obu
stronach futerału.
SL
: S priloženim imbus ključem odstranite vijake na vsaki strani ovitka.
SR
:
Помоћу приложених кључева уклоните вијке са сваке стране
маске.
.ءاطغلا يبناج نم يغابرلا بحسا ،دوزلما سيادسلا حاتفلما ةدعاسبم
:AR
EN:
Insert your phone into the two half-shells, ensuring this is installed in the
right direction (red button on the bottom right).
FR:
Insérez votre téléphone dans les deux demi coques en veillant à
respecter le sens d’insertion (bouton rouge en bas à droite).
ES
: Introduzca el teléfono en ambas partes de la carcasa respetando el
sentido de inserción (botón rojo en la parte inferior derecha).
DE
: Führen Sie Ihr Telefon in die beiden Halbschalen ein und achten Sie
dabei auf die Einschubrichtung (rote Taste unten rechts).
IT
: Inserire il telefono nelle due semi custodie, prestando attenzione a
rispettare il senso di inserimento (pulsante rosso in basso a destra).
PT
: Insira o seu telefone nas duas metades, certificando-se de que respeita
o sentido de inserção (botão vermelho em baixo à direita).
NL
:
Plaats de telefoon in de twee helften van de hoes. Let erop dat u de
telefoon correct plaatst (rode knop onderaan rechts).
HR
: Umetnite telefon u dvije polovice maske, pazeći da poštujete smjer
umetanja (crveni gumb u donjem desnom kutu).
PL
: Wsuń telefon w dwie części futerału, zwracając uwagę na kierunek
wsuwania (czerwony przycisk w prawym dolnym rogu).
SL
: Telefon vstavite v obe polovici, ovitka, pri čemer pazite na smer
vstavljanja (rdeči gumb spodaj desno).
SR
:
Уметните телефон у две половине маске, водећи рачуна о правцу
уметања (црвено дугме у доњем десном углу).
1
2
2
Summary of Contents for PTT CASE
Page 1: ...PTT CASE CORE X4...
Page 2: ......
Page 3: ...1 1 3 1 2 SETTING UP INSTALLATION...
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......