Crosby IPHOZ User Manual Download Page 31

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

61

60

61

explanation test certificate

verklaring testcertificaat

Erläuterung des Prüfscheins 

explication du certificat d’essai 

explicación del certificado de prueba 

Forklaring af testcertifikat

Förklaring till provningsintyg

testisertifikaatin selvitys

Forklaring av testsertifikat

Świadectwo badania – objaśnienie

en

 

eU declaration of eU declaration of conformity:

 We hereby declare that the 

equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health 

requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction 

as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if any 

modifications are made to the machine without our express approval.

Relevant EU Directives: 

eU machinery directive (2006/42/ce)

. Applied standards: 

asme B30.20

nl

 

eU-conformiteitsverklaring:

  Hiermee  verklaren  wij  dat  de  hierna  vermelde 

machine  op  grond  van  haar  basisvormgeving  en  constructie  en  in  de  door  ons  in 

omloop  gebrachte  uitvoering  beantwoordt  aan  de  desbetreffende  veiligheids-  en 

gezondheidsvoorschriften van de EU-richtlijnen. Na een wijziging aan de machine die 

niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.

Desbetreffende EU-richtlijn: 

EU-machinerichtlijn (2006/42/CE)

. Toegepaste normen: 

asme B30.20

de

 

eg-konformitätserklärung:

  Hiermit  erklären  wir,  daß  die  nachfolgend 

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in 

Verkehr  gebrachten  Ausführung  den  einschlägigen  grundlegenden  Sicherheits-  und 

Gesundheitsanforderungen der jeweiligen EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit 

uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Einschlägige  EG-Richtlinien: 

eg-maschinenrichtlinie (2006/42/eg)

.  Angewandte 

Normen : 

asme B30.20

Fr

 

déclaration de conformité Ue :

  Par  la  présente,  nous  déclarons  que 

l’équipement décrit ci-après est conforme, de par sa conception et sa construction et 

de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences fondamentales de 

sécurité et de santé des directives européennes pertinentes. En cas de modification de 

la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera caduque.

Directives  UE  pertinentes  :  Directive  Machines    (2006/42/CE).  Normes  appliquées  : 

asme B30.20

es

 

declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue:

 Por la 

presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de 

salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, 

tanto  en  su  diseño  básico  y  construcción  como  en  la  versión  comercializada  por 

nosotros. Esta declaración dejará de ser válida si se efectúa alguna modificación a la 

máquina sin nuestra aprobación expresa.

Directivas  de  la  UE  relevantes: 

directiva de maquinaria de la Ue (2006/42/ce)

Normativa aplicada: 

asme B30.20

da

 

eU-overensstemmelseserklæring:

  Vi  erklærer  hermed,  at  udstyret,  som  er 

beskrevet  nedenfor,  er  i  overensstemmelse  med  de  relevante  grundlæggende 

sikkerheds- og sundhedskrav fra de relevante EU-direktiver, både i dets grundlæggende 

udformning  og  konstruktion  samt  i  den  version,  der  markedsføres  af  os.  Denne 

erklæring vil ophøre med at være gyldig, hvis der foretages ændringer på maskinen 

uden vores udtrykkelige godkendelse.

Relevante  EU-direktiver: 

eU-maskindirektiv (2006/42/ce) 

.  Anvendte  standarder: 

asme B30.20

se

 

Försäkran om eU-överensstämmelse:

 Vi intygar härmed att utrustningen som 

beskrivs nedan uppfyller relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav i enlighet 

med tillämpliga EU-direktiv, både under dess grundläggande design och tillverkning 

såväl som i den version som marknadsförs av oss. Detta intyg kommer att upphöra att 

gälla om några ändringar görs på maskinen utan vårt uttryckliga godkännande.

Relevanta  EU-direktiv: 

europeiska maskindirektivet (2006/42/ce)

.  Tillämpade 

standarder: 

asme B30.20

Fi

 

eU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:

  Vakuutamme,  että  seuraavassa 

kuvattu laite täyttää asianomaisten EU-direktiivien asiaan kuuluvat perusturvallisuus- ja 

terveysvaatimukset  sekä  perussuunnittelultaan  että  rakenteeltaan  ja  lisäksi  meidän 

myymämme  version  osalta.  Tämä  vakuutus  mitätöityy,  jos  laitteeseen  tehdään  mitä 

tahansa muutoksia ilman meidän erityistä hyväksyntäämme.

Asianomaiset EU-direktiivit: 

eU:n konedirektiivi (2006/42/ce)

. Sovelletut standardit: 

asme B30.20

no

 

eU-erklæring eU-samsvarserklæring:

  Vi  erklærer  herved  at  utstyret  som 

beskrives  nedenfor  er  i  samsvar  med  fundamentale  krav  til  sikkerhet  og  helse  i  de 

relevante  EU-direktivene,  både  i  dets  grunnleggende  design  og  konstruksjon  og  i 

versjonen  som  vi  markedsfører.  Denne  erklæringen  gjelder  ikke  lenger  dersom  det 

gjøres endringer på utstyret uten uttrykkelig godkjenning. 

Relevante EU-direktiver: 

maskindirektivet (2006/42/eU)

. Anvendte standarder: 

asme 

B30.20

Summary of Contents for IPHOZ

Page 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPHOZ Horizontal lifting...

Page 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Page 3: ...ting index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Group LLC Nothin...

Page 4: ...ates however in that case no more than one at the time Remark when handling the load one should ensure that the load and or clamp does not encounter obstacles which could release the load on the clamp...

Page 5: ...e chains and or cables 4 As soon as the load is at its destination let the crane hook descend until the clamp is fully free of load meaning that the lifting chain is no longer taut 5 The clamp may now...

Page 6: ...Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit deze originele...

Page 7: ...iet doorgeschoord worden gebruikt Per hijs mogen meerdere platen tegelijk getransporteerd resp gehesen worden mits de platen niet doorbuigen IPHOZ hijsklemmen mogen worden gebruikt voor doorbuigende g...

Page 8: ...innenzijde van de bek stevig tegen de plaat aan blijft drukken E 6 3 De last kan nu gehesen worden waarbij erop gelet moet worden dat er een constante spanning op de kettingen c q kabels blijft staan...

Page 9: ...in 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 20 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LLC Vervielf l...

Page 10: ...lemmen d rfen nicht eingesetzt werden bei durchgef hrtem Seil Kette Es d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert bzw angehoben werden jedoch nur wenn die Bleche sich nicht durchbiegen k nnen IP...

Page 11: ...stanter Spannung stehen 4 Sobald die Last am Bestimmungsort angekommen ist den Kranhaken weit genug sinken lassen sodass die Klemme v llig unbelastet und die Hubkette nicht mehr gespannt ist 5 Nun kan...

Page 12: ...G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucune partie de ce...

Page 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Plusieurs t les peuvent tre transport es ou soulev es simultan ment uniquement si les t les ne fl chi...

Page 14: ...sur les cha nes et ou les c bles 4 D s que la charge se trouve destination laissez redescendre le crochet de grue jusqu ce que la pince soit totalement lib r e de la charge ce qui signifie que la cha...

Page 15: ...tal ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 32 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosby Group LLC...

Page 16: ...argos que el ancho de la plancha que se va a elevar Las garras IPHOZ no pueden utilizarse con polea Durante la tensi n de los cables o las cadenas las garras deben permanecer correctamente colocadas S...

Page 17: ...en las cadenas o cables 4 Tan pronto como la carga se encuentre en su destino deje que el gancho de gr a descienda hasta que la garra est completamente libre de carga lo que significa que la cadena d...

Page 18: ...ft indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby Group LLC Inte...

Page 19: ...n brugen af p lidelige v rkt jer betyder ikke automatisk at fremgangsm den er p lidelig De mennesker der arbejder med klemmer spiller en lige s vigtig rolle for p lidelige l ft S rg for at alle der ar...

Page 20: ...asten er p sit bestemmelsessted skal du s nke krankrogen indtil klemmen er helt uden belastning s ledes at l ftek den ikke l ngere er stram 5 Klemmen kan nu fjernes fra lasten Der kan bruges et koben...

Page 21: ...ll lyftning index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group LLC Ingenting...

Page 22: ...en och orsaka att n gon kl mma blir belastningsfri Kl mmorna f r endast frig ra lasten n r den r i en stabil position Anm rkning vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och eller...

Page 23: ...t 5 Kl mman kan nu avl gsnas fr n lasten En kofot kan anv ndas mellan kammarna p kl mman P s vis r kan kl mmorna enkelt lossas fr n pl ten 7 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 10 rs garant...

Page 24: ...ikana kuorman alla ei saa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huo...

Page 25: ...an nyt nostaa samalla on kuitenkin pidett v jatkuva j nnitys kettingeiss ja tai kaapeleissa 4 Heti kun kuorma on m r np ss n anna nosturikoukun laskeutua kunnes tarrain on t ysin vapaa kuormasta mik t...

Page 26: ...fting indeks 1 Generelt 52 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 52 1 2 Inspeksjonsprotokoller 53 1 3 Hvordan bruke klemmen 54 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 54 The Crosby Grou...

Page 27: ...lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se at lasten...

Page 28: ...n fjernes fra lasten Det kan brukes et brekkjern mellom kantene p klemmekroppen Dette vil gj re at klemmene bar svingen bort under platen 7 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting Pro...

Page 29: ...liny powinny by d u sze ni szeroko podnoszonej blachy Chwytak w IPHOZ nie nale y u ywa w przypadku przewleczonego a cucha liny W ramach jednego podnoszenia mo na podnosi lub transportowa kilka niewygi...

Page 30: ...o 6 3 Nast pnie mo na podnie adunek zwracaj c szczeg ln uwag na zachowanie sta ego napr enia a cuch w i lub lin 4 Gdy adunek znajdzie si w miejscu docelowym opu ci hak urz dzenia d wigowego a do ca ko...

Page 31: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Page 32: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Page 33: ...1 rue du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 4...

Page 34: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Reviews: