background image

Jalkapumppu 

 

 

 

 

Versio: 01.08.2011

Käyttöohje

 

Onnittelemme sinua tämän korkealaatuisen jalkapumpun hankkimisesta. Lue turvalli-

suutesi takia kaikki nämä turvaohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. 

Nämä ohjeet ovat kiinteä osa tätä tuotetta ja ne tulee aina antaa tuotteen mukana, jos 

tuote luovutetaan kolmannelle osapuolelle.

Säilytysohjeet!

Säilytä tuotetiedot tulevia tarpeita varten! Nämä ohjeet ovat kiinteä osa tätä tuotetta ja 

ne tulee aina antaa tuotteen mukana, jos tuote luovutetaan kolmannelle osapuolelle.

Määräystenmukainen käyttö: 

Tämä jalkapumppu on tarkoitettu kaikkien nykyisten polkupyörien 

renkaiden pumppaamiseen. Muu käyttö tai tuotteen muuttaminen 

katsotaan ohjeiden vastaiseksi ja voi aiheuttaa loukkaantumisia ja 

vaurioita. Valmistaja ei ole missään vastuussa vahingoista, jotka aiheu-

tuvat käyttöohjeiden vastaisesta käyttämisestä. Tuote ei ole tarkoitettu 

ammattimaiseen käyttöön.

Varoitukset:

Voit pumpata kaikki pyöränrenkaat pumpun maksimi ilmanpaineeseen 

(maks. 8 baaria / 116 PSI) tai renkaanvalmistajan ilmoittamaan maksi-

mi ilmanpaineeseen. Se löytyy yleensä renkaan sivusta. Annettua mak-

simiarvoa ei saa koskaan ylittää. Viallisia tai vaurioituneita ilmapump-

puja ei saa loukkaantumisvaaran takia käyttää.  Vialliset jalkapumput 

tulee hävittää asianmukaisella tavalla. Niitä ei voida korjata.

Suuren käyttövoiman ja siihen liittyvien riskien takia, tuotetta ei ole 

tarkoitettu lasten tai fyysisesti ja/tai henkisesti rajoittuneiden henkilö-

iden käyttöön. Ota huomioon, että pumpunmäntä ja pumpunsylinteri 

kuumenevat voimakkaasti kitkan takia pitkään pumpattaessa.  Tästä 

syystä jalkapumpun koskettamista pumppaamisen jälkeen tulee vält-

tää palovammojen ehkäisemiseksi.

Viallisia tai vaurioituneita jalkapumppuja ei saa käyttää loukkaantumis-

vaaran takia.

Toimituksen sisältö:

1 x jalkapumppu

1 x metallisovitin palloille,

2 x muovisovittimia ilmapatjoille, puhallettaville leluille jne.

FI

Tekniset tiedot:

Tyyppi: Jalkapumppu

Huoltopisteen nro: 63785/12 / IAN Nr. 68643

Nimellinen paine: 6 baaria / 87 PSI

Nimellinen ylipaine: 8 baaria / 116 PSI

Paineletkun pituus: 64,5 cm

Valmistusvuosi: 2012

Takuu: 3 vuotta

Jälleenmyyjä: 

Monz GmbH & Co. KG

Bruchhausenstr. 20 - 54290 Trier / Germany

 Huoltoliikkeen osoite:

Internationales Service Center

Schönbornstr. 14 - 54295 Trier / Germany

Tel. Nr.: 0049 (0) 651 436 6452

E-Mail: [email protected]

www.internationales-service-center.de

Puhdistaminen & hoito-ohjeet!

- puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla

- älä upota veteen

- tarkista säännöllisesti jalkapumpun ruuvien tiukkuus.

Huolto:

Jalkapumppu ei tarvitse huoltamista.

Hävittäminen:

Pakkaus on 100 % ympäristöystävällistä materiaalia, jonka voi viedä paikallisiin kier-

rätyspisteisiin. Jalkapumpun hävittämisohjeita voi kysyä paikallisilta viranomaisilta tai 

jätehuollosta.

Jalkapumpun käyttäminen:

Aseta jalkapumppu 

vakaalle ja tasaiselle 

alustalle.

Pumpun letkua ei 

saa taivuttaa.

Aseta aina pumppaa-

misen aikana molem-

mat jalat jalkapumpun 

astinpinnoille, siten 

suojaat laitetta kaatu-

miselta.

Pumppaa kahvaa 

tasaisesti ei liian 

nopeasti.

6

7

Summary of Contents for 63785/12

Page 1: ... GB IE DE AT CH modell design Artikelbezeichnung BDA Stahl Standluftpumpe lidl lb3 Marke lidl crivit Datum 11 08 11 Dateiname 68643 GB FI SE DK DE lb3 indd Druckfarben schwarz Verpackungsart booklet Format A5 24 pages Druckfreigabe erteilt Datum Unterschrift modell design caspar olevian str 39 54295 trier tel 0651 8200704 fax 0651 8200705 email info modelldesign trier de ...

Page 2: ...h physical and or mental disabilities Please note that the pump plunger and pump cylinder become very hot over longer periods of pumping due to the friction between them For this reason you should only grasp the pump on the pump handle after pumping in order to avoid burns Due to the risk of injury a defective or damaged Floor pump may never be used Package contents 1 x floor pump 1 x metal adapte...

Page 3: ...p the lever of the dual head 4 Inflating air mattresses inflatable boats inflatable toys etc First open the valve plug 1 Select the appropriate plastic adapter and insert it into the large opening of the dual head 2 To lock in place please fold up the lever of the dual head 3 Now insert the adapter into the object to be inflated 4 Inflating balls Insert the metal adapter in the large opening of th...

Page 4: ...fyysisesti ja tai henkisesti rajoittuneiden henkilö iden käyttöön Ota huomioon että pumpunmäntä ja pumpunsylinteri kuumenevat voimakkaasti kitkan takia pitkään pumpattaessa Tästä syystä jalkapumpun koskettamista pumppaamisen jälkeen tulee vält tää palovammojen ehkäisemiseksi Viallisia tai vaurioituneita jalkapumppuja ei saa käyttää loukkaantumis vaaran takia Toimituksen sisältö 1 x jalkapumppu 1 x...

Page 5: ...aiden pumppaamisessa presta venttiiliä esim kilpapyörissä ja mountain bike pyörissä venttiilit eivät sisälly toimitukseen Lukitse nostamalla kak soispään kahva ylös kaksoispää Polkupyörien pumppaaminen presta venttiilillä Poista ensimmäiseksi pölysuojus 1 Irrota venttiilin mutterit 2a 2c Laita kaksoispää venttiilin pieneen aukkoon 3 Lukitse nostamalla kaksoispään kahva ylös 4 Ilmapatjojen kumivene...

Page 6: ...arn eller av personer med fysiska och eller mentala begränsningar Ta hänsyn till att på grund av friktionen mellan pumpkolven och pumpcylindern dessa utsätts för stark uppvärmning vid längre användning Därför ska ni gripa pumpen endast i handtaget vid avslutad uppumpning för att undvika brännska dor På grund av risken för skador får en defekt eller skadad Stående luft pump aldrig användas Leverans...

Page 7: ...verandven til t ex tävlingscyklar och motorcyklar ventilerna ingår inte i leveransen För att låsa slå upp dub belhuvudets spak duo huvud Uppumpning av cykeldäck med sklaverandventil Avlägsna först dammskyddshuven 1 Lossa ventilens mutter 2a 2c Placera dubbel huvudet med den lilla öppningen på ventilen 3 För att låsa slår ni upp spakkontakten på dubbelhuvudet 4 Uppumpning av luftmadrasser gummibåta...

Page 8: ...dne risici er produktet er ikke egnet til at blive brugt af børn og personer med fy siske og eller psykiske handicap Vær opmærksom på at pumpestem pel og pumpecylinder på grund af friktionsvarmen opvarmer selve pumpen meget når man pumper i længere tid Derfor bør man kun røre ved Gulvpumpen på selve håndtaget efter pumpning så man undgår forbrændinger På grund af faren for kvæstelser må der aldrig...

Page 9: ...ntainbikes Ventiler følger ikke med i leveringsomfanget For at fastlåse pumpen skal håndtaget på dob belthovedet klappes op Dobbelthoved Oppumpning af cykeldæk med Presta ventil Fjern først støvhætten 1 Løsn ventilens møtrik 2a 2c Sæt dobbelthovedet med den lille åbning på ventilen 3 For at fastlåse dobbelthovedet skal håndtagsarmen på dob belthovedet klappes opad 4 Oppumpning af luftmadrasser gum...

Page 10: ...Personen mit körperlichen und oder geistigen Einschränkungen verwendet zu werden Bitte beachten Sie dass sich aufgrund der Reibung von Pumpenkolben und Pumpenzylinder diese bei längerem Pumpen stark erwärmen Daher sollten Sie die Standluftpumpe nach dem Aufpumpen nur noch am Pumpengriff anfassen um Verbrennungen zu vermeiden Aufgrund der Verletzungsgefahr darf nie eine defekte oder beschädigte Sta...

Page 11: ...lkopf nach oben 4 Aufpumpen von Luftmatratzen Schlauchboote aufblasbarem Spielzeug etc Öffnen Sie zuerst den Stopfen desVentils 1 Wählen Sie den passenden Kunststoffadap ter aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung des Dualkopfes 2 Zum Arretieren klappen Sie bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach oben 3 Nun stecken Sie den Adapter in den aufzupumpenden Gegenstand 4 Aufpumpen von Bällen Ste...

Page 12: ......

Page 13: ......

Reviews: