background image

11

FR/BE

 Félicitations ! 

Vous avez acquis un produit de haute qualité. 
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation. 

Lisez pour cela attentivement la notice 

d’utilisation suivante. 

N’utilisez le produit que comme décrit et pour 
les zones d’application indiquées. 
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. 
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.

Contenu de la livraison (fig. A)

1 cadre principal (1)
1 cadre de base (2)
1 pare-soleil (3)
2 roues (4)
2 barres (5)
2 vis longues (6)
2 vis courtes (7)
2 rondelles (8)
2 écrous chapeau (9)
2 chevilles (10)
1 clé à vis (11)
1 notice d’utilisation

Caractéristiques techniques 

Poids : env. 4,35 kg
Dimensions : env. 147 x 67 x 58 cm (L x l x h)

 Charge max. : 100 kg

Charge utile max. en cas d‘utilisation en tant 
qu‘aide de transport : 20 kg

   Date de fabrication (Mois/Année) : 

02/2018

Utilisation conforme

L‘article n‘est pas destiné à un usage 
professionnel. L‘article est conçu pour une 
utilisation dans le domaine des loisirs et du 
camping (en extérieur). 

Consignes de sécurité

 AVERTISSEMENT !

• Risque d‘asphyxie pour les enfants !
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance 

avec les emballages.

 Risque de blessure !

• La charge maximale de la chaise longue de 

plage et de transport est de 100 kg.

• Avant toute utilisation, contrôlez la présence 

de dégradations ou d’usures sur l‘article. 
Vérifiez toujours la bonne fixation de tous les 
éléments de raccord. L‘article doit uniquement 
être utilisé en parfait état !

• Vissez solidement les différentes pièces avant 

d‘utiliser la chaise longue. 

• Installez la chaise longue uniquement sur une 

surface solide et plane.

• Risque de blessure en cas de montage incor-

rect de l‘article !

 Risque de se pincer les doigts !

• La chaise longue doit être uniquement montée 

par des adultes. Lorsque vous dépliez et repliez 
l‘article, faites attention aux zones de pincement.

Attention !

• Ne laissez pas les enfants sans surveillance. 

La chaise longue n‘est pas un jouet ni un objet 
d‘escalade. Faites à attention à ce que perso-
nne ne s‘installe sur la tête ou sur les pieds de 
la chaise longue. 

• La chaise longue peut être également utilisée 

en tant qu‘aide de transport. Elle ne convient 
pas au transport de personnes !

• Sécurisez l‘article en cas d‘intempéries 

extrêmes, comme par exemple par vent fort. 
Entreposez l‘article dans un lieu protégé.

Montage

Montage du piètement

Indication :

 pendant le montage du piètement, 

la chaise doit rester fermée.
1. Enlevez les attache-câbles et le matériel 

d‘emballage. 

2. Sortez la barre intérieure (1b) de l‘armature 

principale (1a).

Summary of Contents for 291788

Page 1: ...appareil Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat P ed ten m si nejd ve vyklopte str nku s obr zky a seznamte se se v e...

Page 2: ...1c 1a 1b 1 3 2 4 5 9 8 6 7 10 11 A 1b 2 1b B 6 2 1b 1b 6 6 C 1a 1 1b 2 1a 1b D 6 1c 2 1 E 3 I 10 5a F 8 9 4 H 7 G K J...

Page 3: ...D CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE RAADPLEGEN ZORGVULDIG LEZEN D LE IT USCHOVEJTE PRO POZD J ZHL DNUT T TE PE LIV IMPORTANTE...

Page 4: ...gt mit dem Verpackungsmaterial Verletzungsgefahr Belasten Sie die Strand und Transportliege mit maximal 100 kg Pr fen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Besch digungen oder Abnutzungen Kontrollier...

Page 5: ...antie nicht eingeschr nkt 3 Stecken Sie die verj ngten Enden der Innen stangen in die Enden des Fu rahmens 2 bis die L cher bereinander liegen Abb B 4 Fixieren Sie die Innenstangen und den Fu rah men...

Page 6: ...Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara turen aufgrund der Garantie gesetzlicher Ge w hrleistung oder Kulanz nicht verl ngert Dies gilt auch f r ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garant...

Page 7: ...Danger of Injury Do not place loads that exceed 100kg on the article Check the article before initial use for dam age or signs of wear and tear Make sure that all connecting elements are sufficiently...

Page 8: ...deltasport lidl ie 4 Fix the inner rods and the footrest frame using the screws 6 fig C 5 Insert the footrest frame into the main frame with the bracket facing downwards fig D 6 Screw the cross bar 1...

Page 9: ...e blessure La charge maximale de la chaise longue de plage et de transport est de 100 kg Avant toute utilisation contr lez la pr sence de d gradations ou d usures sur l article V rifiez toujours la bo...

Page 10: ...inclinaison L inclinaison du dossier est r glable sur 5 niveaux fig K Pour cela rabattez enti rement le dossier sur l assise et ensuite l horizontale Lorsque vous remontez le dossier il s enclenche de...

Page 11: ...ou a t r alis e sous sa responsabilit Article L217 5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat 1 S il est propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant s...

Page 12: ...het verpakkingsmateriaal Gevaar voor blessures Belast het strand en transportligbed maxi maal met 100 kg Controleer het artikel telkens v r gebruik op beschadigingen of slijtageverschijnselen Control...

Page 13: ...op afb J De maximale gewichtsbe lasting bedraagt 20 kg Hellingshoek verstellen De helling van de rugleuning kan individueel in 5 trappen ingesteld worden afb K Klap hiervoor de rugleuning n keer hele...

Page 14: ...f coulance niet verlengd Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald IAN 291788 Service Belgi Tel 070 270 171 0 15...

Page 15: ...ou it m kontrolujte artikl jestli nen po kozen nebo opot ebovan Kontrolujte v dy dr en v ech spojovac ch element Artikl se sm pou vat jen v bezvadn m stavu D ve ne l ko pou ijete se roubujte pevn v ec...

Page 16: ...z vitov otvor kol ku sm oval nahoru Kol k mus b t zasunut do kloubu tak daleko aby z vitov otvor a otvor ty e n pravy le ely nad sebou obr F 2 Nyn zafixujte kr tk roub 7 do z vitov ho otvoru obr G 3 K...

Page 17: ...un peso superior a 100 kg Antes de cada uso compruebe que el art culo no presenta da os ni desperfectos y cerci rese de que los elementos de uni n est n fijos y bien sujetos El art culo solo puede uti...

Page 18: ...se ven restringidos por esta garant a En caso de una eventual reclamaci n p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente que le indicamos m s abajo o env e nos un correo electr nico 4 Fij...

Page 19: ...gado por reparaciones en garant a garant a legal o como servicio de la casa Esto es v lido tambi n para las piezas reemplaza das o reparadas Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo...

Page 20: ...SO Perigo de asfixia para crian as N o deixe as crian as sem supervis o com o material da embalagem Perigo de les es Aplique no m ximo uma carga de 100 kg sobre a espregui adeira de praia e de transpo...

Page 21: ...ob constante controlo Com este produto obt m uma garantia de tr s anos v lida a partir da data de aquisi o Guarde o tal o de compra Montagem Montagem da base Nota A cadeira deve permanecer dobrada dur...

Page 22: ...ervi o de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e mail Os nossos empregados do servi o de atendimento ir o combinar consigo o mais rapi damente poss vel o procedimento subseq...

Reviews: