CRESTO W3.5 Instructions For Use Manual Download Page 38

EN

38

DE

38

Die gewählten Auffanggurte und Verbinder müssen den Angaben des 
Herstellers entsprechen und hinsichtlich Größe und Konfiguration 
kompatibel sein. Ausgewählte und verwendete Schnappkarabiner, 
Karabinerhaken und andere Verbinder müssen kompatibel sein. 
Jegliches Risiko eines unbeabsichtigten Öffnens des Karabinerhakens 
muss ausgeschlossen sein. Sämtliche Schnappkarabiner und 
Karabinerhaken müssen sich automatisch schließen und verriegeln 
und dürfen niemals miteinander verbunden werden. 

Siehe Abbildung B auf Seite 8.

Ein vorab geplantes Rettungsverfahren für den Fall eines Absturzes 
muss vorhanden sein. Das Rettungskonzept muss projektspezifisch 
sein. Das Rettungskonzept muss es Mitarbeitern erlauben, sich 
selbst zu retten, oder alternative Mittel für ihre unverzügliche Rettung 
bereitstellen, damit längeres Hängen nach einem Absturz minimiert 
wird. Rettungsausrüstung ist in einem leicht zugänglichen und eindeutig 
gekennzeichneten Bereich zu lagern.

Autorisierte Personen müssen von einer sachkundigen Person geschult 
werden, Ausrüstung richtig zu errichten, abzubauen, zu inspizieren, zu 
warten, zu lagern und zu verwenden. Die Schulung muss das Erkennen 
von Absturzgefahren, die Minimierung der Wahrscheinlichkeit von 
Absturzgefahren sowie die richtige Verwendung eines persönlichen 
Auffangsystems beinhalten.

Absturzschutzausrüstung NIEMALS zum Hängen, Heben, Unterstützen 
oder Hochziehen von Werkzeug oder Ausrüstung verwenden, es sei 
denn sie ist hierfür ausdrücklich zertifiziert.

Ausrüstung, die Fangstoßkräften ausgesetzt war, darf nicht länger 
verwendet werden.

Alter, Kondition und gesundheitliche Probleme können im Falle eines 
Absturzes für einen Arbeiter negative Folgen haben. Wenden Sie sich 
an einen Arzt, wenn Zweifel bestehen, ob ein Benutzer Fangstoßkräfte 
sicher aushalten oder Ausrüstung aufbauen kann. Schwangere und 
Minderjährige dürfen diese Ausrüstung NICHT verwenden.

Selbst wenn Absturzschutzausrüstung richtig funktioniert, kann es zu 
körperlichen Schäden kommen. Langes Hängen nach einem Absturz 
kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Verwenden Sie 
Hängetrauma-Sicherheitsschlingen, um die Auswirkungen eines 
Hängetraumas zu lindern.

INSTALLATION UND VERWENDUNG

 

ƒ

WARNUNG!

 Das Höhensicherungsgerät NIEMALS 

f

ür Anwendungen an ungeschützten scharfen Kanten 

(„Leading Edge“) verwenden. Sowohl während der 
Verwendung als auch im Falle eines Absturzes STETS 
vermeiden, dass das Sicherungsseil in Kontakt mit scharfen 
oder scheuernden Kanten oder Oberflächen kommt. 

 

ƒ

Niemals rennen oder springen, während eine Verbindung mit 
dem Gerät besteht. Gleichmäßiges Gehen stellt sicher, dass das 
Gerät keinen Absturz erkennt.

 

ƒ

Vor Gebrauch sicherstellen, dass das Sicherungsseil ungehindert 
aus dem Gerät auslaufen kann und wieder eingezogen wird und 
die Bremse durch einen scharfen Ruck aktiviert wird. Das Seil 
zwischen Benutzer und Gerät muss jederzeit gespannt sein.

 

ƒ

Doppel-Höhensicherungsgeräte sind gemäß der 
Gebrauchsanleitung, die der Halterung zum Doppel-
Höhensicherungsgerät beiliegt, zu montieren und zu verwenden. 

 

ƒ

Wird das Höhensicherungsgerät mit einem Gerüsthaken 
verwendet, muss das Gehäuse des Höhensicherungsgeräts 
stets am dorsalen D-Ring des Auffanggurtes befestigt werden. 
Der Gerüsthaken darf NUR mit Bewehrungsstäben der Struktur 
oder einem anderen ortsfesten Anschlagpunkt (wie einem 
Winkeleisen oder Betonbauteil), der von einer sachkundigen 
Person als kompatibel eingestuft wurde, verbunden werden. 

INSTALLATION UND VERWENDUNG 

 

ƒ

SCHRITT 1

Sämtliche Komponenten des persönlichen Auffangsystems müssen 
von einer sachkundigen Person ausgewählt und als kompatibel mit 
dem Höhensicherungsgerät eingestuft werden.

 

ƒ

SCHRITT 2

Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich frei von Gefahren ist, 
einschließlich Schutt, Fäulnis, Rost, scharfer oder scheuernder 
Kanten und Oberflächen sowie Gefahrenstoffe.

 

ƒ

SCHRITT 3

Der Anschlagpunkt muss sich oberhalb des D-Rings des Auffanggurts 
befinden, in einer Höhe, durch die ein freier Fall verhindert wird.

STANDARD-ÜBERKOPF-VERWENDUNG

 

ƒ

SCHRITT 4a

Das Gehäuse des Höhensicherungsgeräts mit dem beigefügten 
Karabinerhaken oder mit einem anderen nach EN 362:2004 
zugelassenen Verbinder am Anschlagpunkt befestigen. Anschließend 
den Verbinder des Sicherungsseils am entsprechenden D-Ring des 
Auffanggurts festmachen. Sicherstellen, dass der Haken des Geräts 
sicher im D-Ring des Auffanggurtes eingehängt und der Schnapper 
des Hakens verriegelt ist.

UMGEKEHRTE VERWENDUNG

 

ƒ

SCHRITT 4b

Um das Höhensicherungsgerät mit dem Gehäuse am Auffanggurt 
befestigt zu verwenden, den Anschlageinrichtungs-Verbindungspunkt 
mittels des beiliegenden Karabinerhakens, der Halterung zum 
Doppel-Höhensicherungsgerät oder einem äquivalenten nach 
EN 362:2004 zugelassenen Verbinder am dorsalen D-Ring 
befestigen. Anschließend den Verbinder des Sicherungsseils an 
einem geeigneten Anschlagpunkt festmachen.

Summary of Contents for W3.5

Page 1: ...EN SV NO DA FI DE FR ES ET I N S T R U C T I O N S F O R U S E I N S P E C T I O N C A R D F O R R E T R A C T A B L E T Y P E F A L L A R R E S T E R W3 5 85664 B...

Page 2: ...IAGRAMS LIFESPAN QUALITY MAINTENANCE CLEANING AND STORAGE INSPECTION INSPECTION LOG Do not throw instructions away Read and understand instructions before using this equipment RISK STATEMENT The devic...

Page 3: ...rocedure to type Module D of the Regulation under surveillance of Notified Body SGS Fimko Oy 0598 Takomotie 8 FI 30080 HELSINKI Finland Signed for and on behalf of Checkmate Lifting Safety Limited t a...

Page 4: ...dictable fall hazards and must have the authority to stop work to eliminate hazards or otherwise promote safe and compliant work practices PRODUCT SPECIFIC APPLICATIONS May be used to support a MAXIMU...

Page 5: ...CAUTION Understand the definitions of those who work near or who may be exposed to fall hazards WARNING Use of equipment in unintended applications may result in serious injury or death Maximum 1 att...

Page 6: ...uspension trauma INSTALLATION AND USE WARNING RTFAMUST NEVER be used in Leading Edge LE applications ALWAYS avoid lifeline contact with sharp or abrasive edges and surfaces both during use and in even...

Page 7: ...s D ring at sufficient height to prevent freefall Do not work above anchor point Loading of the Retractable Type Fall Arrester over edges shall be avoided Maximum user weight NOT FOR LEADING EDGEUSE N...

Page 8: ...lingdirectlyin linewithanchorpoint WARNING Eliminate Swing Fall whenever possible Ifswingfallexists alwaysaccountforadditionalfallclearance ExampleaboveshowsdeploymentdistanceforEN360rated RTFA Anchor...

Page 9: ...orother degrading elements INSPECTION Prior to EACH use inspect the equipment and connection points for signs of deficiencies including but not limited to corrosion deformation pits burrs rough surfac...

Page 10: ...gent this inspectionmayinvolvedisassemblyandrepair Inaddition local regulations in regard to inspection must be followed CPto inspect and initial Separate inspection logs must be used for each individ...

Page 11: ...Serial No Date of first issue Model User Date Results Condition Inspected by Next Inspection Date INSPECTION LOG CRESTO AB Diabasgatan 16 254 68 Helsingborg SWEDEN CRESTOGROUP COM 46 0 42 563 00...

Page 12: ...ladelaravfallskyddsprogrammetDetta inneb r men r inte begr nsat till fastst llande hantering och till mpning av programmet S kerhetsansvarig m ste vara kompetent att identifiera befintliga och f ruts...

Page 13: ...IGHET F rst definitionerna av vilka det r som arbetar n ra eller som kan vara exponerade f r fallrisker VARNING Om utrustningen anv nds i till mpningar den inte r avsedd f r kan detta leda till allvar...

Page 14: ...ar leading edge F rhindraALLTID att s kerhetslinan har kontakt med vassa eller skarpa kanter och ytor b de vid anv ndning och om ett fall skulle intr ffa Du f r aldrig springa eller hoppa n r du r kop...

Page 15: ...r selens D ring vid h jd som inte kan medf ra fritt fall Arbeta inte ovanf r f rankringspunkten Undvik att placera det utdragbara fallskyddsblocket ver vassa kanter Maximal anv ndarvikt NOT FOR LEADI...

Page 16: ...re VARJE anv ndning m ste utrustningen och kopplingspunkterna kontrolleras med avseende p fel inklusive men inte begr nsat till korrosion deformation h l grader oj mna ytor vassa kanter sprickor rost...

Page 17: ...tillverkaren eller av en representantsomtillverkarenhargodk nt Dessutomm ste eventuella inspektioner utf ras enligt lokala f reskrifter S kerhetsansvarigskainspekteraochsigneramedinitialer Separata in...

Page 18: ...skyttelsesprogrammet Dette inkluderer men er ikke begrenset til programregulering styring og anvendelse Den kompetente personen m v re i stand til identifisere eksisterende og mulige fallfarer og m ha...

Page 19: ...kjent med forholdene for dem som arbeider i n rheten av fallfare eller som kan utsettes for fallfare ADVARSEL Bruk av utstyr til ikke tiltenkte bruksomr der kan f re til alvorlig personskade og d d Ma...

Page 20: ...ikke kommer i kontakt med skarpe eller slipende kanter og overflater b de under bruk og ved et fall Ikke l p eller hopp mens du er festet til utstyret Hvis du g r med jevnt tempo er du sikker p at ut...

Page 21: ...l hindres Ikke utf r arbeid h yere enn forankringspunktet Unng belastning av inntrekkbar type fallsikring over kanter Maksimal brukervekt NOT FOR LEADING EDGEUSE M ikke brukes over kanter XXX Se diagr...

Page 22: ...EKSJON F rHVERbrukm utstyretogtilkoblingspunkteneinspiseres for tegn til mangler inkludert men ikke begrenset til korrosjon deformering groper grat ru overflater skarpe kanter sprekker rust lakkavleir...

Page 23: ...nspeksjonen kan inneb re demontering og reparasjon I tillegg m lokale forskrifter med hensyn til inspeksjon f lges Kompetent person for inspeksjon og signatur Det m benyttes egne inspeksjonslogger for...

Page 24: ...menter af faldsikkerhedsprogrammet Dette omfatter men er ikke begr nset til programmets regler styring og anvendelse KPskal have h j kompetence i identifikation af eksisterende og forudsigelige faldri...

Page 25: ...tent persons vurdering eller viden om lokale eller nationale standarder FORSIGTIG Du skal have kendskab til definitionerne for personer der arbejder i n rheden af eller som kan v re udsat for en faldr...

Page 26: ...BRUG ADVARSEL RTFA en M ALDRIG anvendes langs kanter Undg ALTID at livlinen f r kontakt med skarpe eller slibende kanter og overflader b de under brug og ved fald L b eller hop aldrig mens du er forb...

Page 27: ...lig h jde for at undg frit fald Arbejd ikke over forankringspunktet Undg at bruge blokken med automatisk tilbagetr kning over kanter Maks brugerv gt NOT FOR LEADING EDGEUSE M ikke anvendes langs kante...

Page 28: ...N F r HVER brug skal udstyret og tilslutningspunkterne inspiceres for tegn p mangler herunder men ikke begr nsettil korrosion deformation t ring grater uj vne overflader skarpe kanter revner rust mali...

Page 29: ...tage en grundig inspektion da den kan omfatte adskillelse og reparation Desuden skal de lokale regler for inspektion overholdes KP der udf rer inspektionen samt initialer Der skal anvendes inspektions...

Page 30: ...il jonka ty nantaja on valinnut vastaamaan kaikista putoamissuojaohjelman elementeist Siihen kuuluu niihin kuitenkaan rajoittumatta ohjelman s tely hallinta ja soveltaminen Vastuuhenkil n on kyett v t...

Page 31: ...imuksista HUOMAUTUS Varmista ett ymm rr t l hell ty skentelevien tai putoamisvaaroille mahdollisesti altistuvien henkil iden m ritelm t VAROITUS Varusteen k ytt muuhun kuin tarkoituksenmukaiseen k ytt...

Page 32: ...ammoja v hent vi hihnoja k yden varassa roikkumisesta aiheutuvien vammojen ehk isemiseen ASENNUS JA K YTT VAROITUS RTFA laitetta EI SAAKOSKAAN k ytt reunan yli teht viss t iss Varmista AINA ett turvak...

Page 33: ...kiinnityspisteen yl puolella Sis nvedett v n putoamissuojaimen asettamista reunojen yli on v ltett v K ytt j n enimm ispaino NOT FOR LEADING EDGEUSE Ei saa k ytt reunan yli teht viss t iss XXX Katso k...

Page 34: ...steet on tarkastettavapuutteidenvaralta mukaanlukienmuttaniihin kuitenkaan rajoittumatta korroosio muodonmuutokset lommot pursereunat karkeat pinnat ter v t reunat halkeamat ruoste maalikerrokset liia...

Page 35: ...ustaja Tarkastus voi edellytt my s purkamista ja korjaamista Lis ksi on noudatettava tarkastusta koskevia paikallisia m r yksi Vastuuhenkil vastaa tarkastamisesta Jokaisella yksitt isell varusteella o...

Page 36: ...nicht beschr nkt die Regelung Verwaltung und Anwendung des Programms Die sachkundige Person muss Erfahrung inderErkennungvonbestehendenundvorhersehbarenAbsturzgefahren besitzen ber die Befugnis verf...

Page 37: ...r oder staatlicher Normen ACHTUNG Die Definitionen der Personen die in der N he einerAbsturzgefahr arbeiten oder ihr ausgesetzt sind m ssen verstanden werden WARNUNG Die Nutzung von Ausr stung f r nic...

Page 38: ...ohl w hrend der Verwendung als auch im Falle einesAbsturzes STETS vermeiden dass das Sicherungsseil in Kontakt mit scharfen oder scheuernden Kanten oder Oberfl chen kommt Niemals rennen oder springen...

Page 39: ...n freier Fall verhindert wird Nicht oberhalb eines Anschlagpunktes arbeiten Das Belasten des H hensicherungsger ts ber Kanten ist zu vermeiden Maximales Benutzergewicht NOT FOR LEADING EDGEUSE Nicht f...

Page 40: ...ung und die Verbindungspunkte m ssen vor JEDER Verwendung auf Anzeichen von M ngeln berpr ft werden einschlie lich aber nicht beschr nkt auf Korrosion Verformung L cher Grate rauer Oberfl chen scharfe...

Page 41: ...Zerlegung und Reparatur beinhalten Dar ber hinaus m ssen lokale Vorschriften bez glich der Inspektion eingehalten werden Die Inspektion ist von einer sachkundigen Person durchzuf hren und abzuzeichnen...

Page 42: ...ments du programme des curit antichute Ceciinclut maissanslimitation lar glementation lagestionetlamiseen uvreduprogramme LaPCdoit trecomp tente dans l identification des risques de chute existants et...

Page 43: ...ou encore la connaissance des normes f d rales ou nationales ATTENTION Ayez conscience des personnes qui travaillent pr s de vous ou qui pourraient tre expos es aux risques de chute AVERTISSEMENT L qu...

Page 44: ...URS tout contact entre la ligne de vie et des bords et surfaces tranchantes ou abrasives tant durant l utilisation qu en cas de chute Ne courez pas et ne sautez jamais lorsque vous tes attach l quipem...

Page 45: ...hauteur suffisante pour emp cher les chutes libres Ne travaillez jamais au dessus du point d ancrage Le chargement du syst me antichute du type rappel automatique sur des bords doit tre vit Poids max...

Page 46: ...inspectezl quipementetlespointsd attache la recherche d ventuelles traces de d fauts y compris mais sans s y limiter de corrosion de d formation de creux de bavures de surfaces rugueuses de bords tran...

Page 47: ...icant Cette inspectionpourraitimpliquerund montageetdesr parations Deplus les inspections doivent tre r alis es dans le respect des lois locales La PC qui inspecte et ses initiales Des journaux d insp...

Page 48: ...existentes yprevisibles ydebetenerautorizaci nparadetenereltrabajoyeliminar lospeligrosopromoverdeotromodopr cticasdetrabajosegurasyque se ajusten a la norma APLICACIONES ESPEC FICAS DEL PRODUCTO Pued...

Page 49: ...I N Comprender las definiciones de quienes trabajan cerca de los riesgos de ca da o que pueden estar expuestos a ellos ADVERTENCIA El uso del equipo en aplicaciones no previstas puede provocar lesione...

Page 50: ...de ataque Hay que evitar EN TODO MOMENTO el contacto de la correa de seguridad con bordes y superficies afilados o abrasivos tanto durante el uso del equipo como en caso de ca da No salte ni corra nun...

Page 51: ...itar la ca da libre No se debe trabajar por encima del punto de anclaje Se debe evitar cargar el antica das retr ctil sobre los bordes Peso m ximo del usuario NOT FOR LEADING EDGEUSE No se debe utiliz...

Page 52: ...e CADA uso inspeccione el equipo y los puntos de conexi n para comprobar si existen fallos incluyendo con car cter meramente enunciativo corrosi n deformaciones picaduras rebabas superficies speras bo...

Page 53: ...ylareparaci ndelequipo Adem s debe respetarse la normativa local en materia de inspecci n Se debe contar con una persona autorizada para realizar la inspecci n y rubricarla Se deben utilizar registros...

Page 54: ...masolevad ja v imalikud kukkumisohud ning tal peab olema volitus peatada t kas ohtude k rvaldamiseks v i muul viisil turvaliste ja iguskuulekate t tavade edendamiseks TOOTE KASUTAMINE Tohib kasutada M...

Page 55: ...ku hinnanguid v i f deraalsete ja kohalike standardite tundmist ETTEVAATUST Vaja on m ista neid kes t tavad kukkumisohu l heduses v i puutuvad ohtudega kokku HOIATUS Varustuse mittesihip rane kasutami...

Page 56: ...kehavigastuse v i surma Rippumistrauma m jude v hendamiseks kasutage traumaleevendusrihmasid PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE HOIATUS RTFAd EI V I kunagi kasutada altjulgestuses LE V ltige ALATI k ie kontak...

Page 57: ...r nga kohal piisavalt k rgel et v ltida vaba langemist rge t tage ankrust k rgemal Automaatjulgesti koormamist le servade tuleb v ltida Kasutaja maksimaalne kaal NOT FOR LEADING EDGEUSE Ei v i kasutad...

Page 58: ...lem rane niiskus kemikaalid ega muud lagundavad m jud LEVAATUS Enne IGA kasutamist tuleb varustust ja henduspunkte kontrollida probleemide suhtes sh korrosiooni deformatsioone auke metallilaaste kare...

Page 59: ...una selline levaatus v ib h lmata osandamist ja remonti Lisaks tuleb j rgida kohalikke eeskirju levaatuse kohta P dev isik teeb levaatuse ja allkirjastab Varustuse iga ksiku eseme kohta tuleb pidada e...

Page 60: ...CRESTO GROUP AB Diabasgatan 16 SE 254 68 Helsingborg Sweden 46 0 35 42 563 00 support crestogroup com...

Reviews: