background image

13/13

800.967.6696 | crateandbarrel.com

Made in Vietnam - r01

Jenny Lind 

Crib / Lit d’enfant / Cuna

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie las superficies con un paño suave seco o húmedo. No use limpiadores abrasivos. Periódicamente revise y apriete los pernos y 

soportes como sea necesario. Una vez que la cuna está en uso, revísela periódicamente para asegurarse que todos los pernos están 

apretados, y apriételos si es necesario. Para uso future, conserve estas instrucciones en el sobre adjunto al soporte del colchón.

MANTENIMIENTO

Una vez que se haya completado el montaje, asegúrese de que todos los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación se han 

apretado de forma segura. Periódicamente repita esta revisión para asegurarse que los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación 

están apretados. Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna de daños al material, empates flojos (sueltos), partes extraviadas 

o bordes afilados. NO use la cuna si hay partes extraviadas o rotas. NO sustituya partes. NO haga ninguna modificación a esta cuna.

LIMPIEZA

Mezcle una solución leve de jabón suave de lavar trastes y agua, aplíquela a la superficie de la cuna usando un paño limpio suave 

ligeramente humedecido en la solución. Enjuague con agua limpia de nuevo usando un paño suave y limpio, luego seque todas las 

superficies completamente con un paño suave y seco. NO SE DEBEN DE USAR LIMPIADORES ABRASIVOS, ESTROPAJOS, 

FIBRAS DE METAL O TRAPOS GRUESOS PARA LIMPIAR ESTE MUEBLE FINO.

ALMACENAMIENTO

Un sobre se adjunta a la cuna para el almacenamiento de las instrucciones de montaje para futura referencia. Después de completar 

el proceso de montaje, se recomienda leer y tener cuidado con todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, LIMPIEZA, 

ALMACENAMIENTO, USO Y MANTENIMIENTO que se incluyen en estas instrucciones. Le advertimos que no coloque el exceso de 

tornillería en el sobre, ya que podría representar un peligro para el niño si lo toma y también podría perforar el colchón de la cuna. Para 

almacenamiento a largo plazo de esta cuna, guárdela en un lugar fresco, seco y lejos de la humedad y cambios extremos de 

temperatura. 

 (R03 - 07/2018)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer la surface du meuble avec un chiffon doux, sec ou humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Une fois que le lit d’enfant 

est en usage, vérifier périodiquement que les boulons soient tous serrés, et les resserrer si besoin. Pour s’y référer à l’avenir, conserver 

ces instructions dans l’enveloppe attachée au support du matelas.

ENTRETIEN

Une fois le meuble assemblé, s’assurer d’avoir fermement serré toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches. Vérifier 

périodiquement que toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches soient toujours serrés. Avant le montage, et avant 

chaque usage, vérifier qu’il n’y ait pas de quincaillerie abîmée, de jointures desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. 

NE PAS utiliser ce lit de d’enfant s’il y a des pièces manquantes ou cassées. NE PAS substituer une pièce pour une autre. NE PAS 

modifier ce lit d’enfant en aucune façon.

NETTOYAGE

Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l’eau pour obtenir une solution non-abrasive. Passer sur la surface du lit d’enfant 

un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution. Rincer avec de l’eau propre à l’aide d’un chiffon doux et propre, puis 

sécher complètement la surface du lit d’enfant avec un autre chiffon doux et sec. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS, 

DE TAMPONS À RÉCURER, DE PAILLE DE FER OU DE CHIFFONS RUGUEUX POUR NETTOYER CE MEUBLE DE QUALITÉ.

STOCKAGE

Pour conserver les instructions de montage de ce lit d’enfant afin de s’y référer à l’avenir, une enveloppe attachée au lit d’enfant est 

mise à votre disposition. Une fois le montage achevé, il est conseillé de lire et de respecter toutes les notices de MISE EN GARDE, 

PRÉCAUTION, NETTOYAGE, STOCKAGE, USAGE ET ENTRETIEN qui figurent dans les instructions de montage. Il est également 

conseillé de ne pas mettre une quantité excessive de quincaillerie dans l’enveloppe fournie, pour ne pas risquer sa découverte par un 

enfant, et pour ne pas qu’elle perfore le matelas du lit d’enfant. Pour stocker le lit d’enfant à long terme, l’entreposer dans un endroit 

frais et sec, à l’abris de l’humidité et des fortes variations de température. (R03 - 07/2018)

CLEANING AND CARE

Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners.  Once the crib is in use, periodically check to make sure all 

bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep these instructions in the envelope attached to the mattress support. 

MAINTENANCE

Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. Periodically repeat this 

check to make sure all screws, bolts and fastening devices are tight. Before each usage or assembly, inspect crib for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if parts are missing or broken. DO NOT substitute parts. DO 

NOT make any alteration to this crib.

CLEANING

Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to crib surface using a soft clean cloth lightly dampened in 

the solution. Rinse with clean water again using a soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a soft dry cloth. NO ABRASIVE 

CLEANERS, SCOURING PADS, STEEL WOOL OR COARSE RAGS SHOULD BE USED TO CLEAN THIS FINE FURNITURE.

STORAGE

An envelope is attached to the crib for the storage of the assembly directions for future referral.  After completing the assembly process 

you are advised to read and beware of all WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE, USE AND MAINTENANCE notices 

contained in these instructions. We caution you not to place excess hardware in the envelope as it could present danger to a child if 

retrieved and it could also puncture the crib mattress.  For long term storage of the crib, store in a cool, dry place and keep away from 

moisture and extreme temperature changes. (R02 - 07/2018)

Summary of Contents for Jenny Lind Crib

Page 1: ...THE CRIB Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater t...

Page 2: ...nt de procéder au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer...

Page 3: ...a muerte Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita...

Page 4: ...pièce de quincaillerie et chacune des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION P...

Page 5: ...s 4 Pernos 4 Cam Screws 4 Vis de Came 4 Tornillos de Leva 4 Barrel Cams 4 Cylindres Relieur 4 Levas de Barril 4 Set Screws 4 Petites Vis 4 Tornillos de Fijación NOT INCLUDED MATÉRIEL NON FOURNI NO SE INCLUYE 4 Flat washers 4 Rondelles 4 Arandelas planas 4 Corner supports 4 Chevilles courbées de soutien 4 Pernos de soporte 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Alle...

Page 6: ...tnam r01 Jenny Lind Crib Lit d enfant Cuna 2 End panels 2 Panneaux pour tête pied de lit 2 Paneles extremos 2 Side panels 2 Panneaux latéraux 2 Paneles laterales 1 Mattress support panel 1 Panneau de support du matelas 1 Panel de soporte del colchón ...

Page 7: ...ver tighten cam screws with a Phillips head screwdriver Insérer 2 vis de came dans chaque panneau pour tête pied de lit selon le schéma Fixer sans trop serrer les vis de came à l aide d un tournevis Philips Inserte 2 tornillos de leva en cada panel extremo como se muestra Asegure pero no apriete demasiado los tornillos de leva con un destornillador Phillips 1 ...

Page 8: ...e came correspondante attachée au panneau de tête pied de lit et fixer le cylindre relieur pour vis de came avec une petite vis selon le schéma Serrer la petite vis à l aide d un tournevis A travers le panneau latéral insérer dans le panneau de tête pied de lit 1 boulon 1 rondelle frein 1 rondelle et 1 équerre selon le schéma Les fixer avec la petite clé six pans Ne pas trop serrer les boulons Ins...

Page 9: ... de came correspondante attachée au panneau de tête pied de lit et fixer le cylindre relieur pour vis de came avec une petite vis selon le schéma Serrer la petite vis à l aide d un tournevis A travers le panneau latéral insérer dans le panneau de tête pied de lit 1 boulon 1 rondelle frein 1 rondelle et 1 équerre selon le schéma Les fixer avec la petite clé six pans Ne pas trop serrer les boulons I...

Page 10: ...s de came correspondante attachée au panneau de tête pied de lit et fixer le cylindre relieur pour vis de came avec une petite vis selon le schéma Serrer la petite vis à l aide d un tournevis A travers le panneau latéral insérer dans le panneau de tête pied de lit 1 boulon 1 rondelle frein 1 rondelle et 1 équerre selon le schéma Les fixer avec la petite clé six pans Ne pas trop serrer les boulons ...

Page 11: ...b assembly as shown Choisir la hauteur souhaitée pour le matelas du lit d enfant position basse médiane haute Insérer 1 cheville courbée de soutien dans chaque coin du lit d enfant ainsi assemblé Determine la altura deseada baja media alta para el colchón de la cuna Inserte 1 soporte de esquina en cada esquina del ensamblaje de la cuna como se muestra 5 High Haute Alta Middle Médiane Media Low Bas...

Page 12: ...lle de soutien avec un capuchon pour boulon Tourner les capuchons pour boulon dans le sens des aiguilles d une montre pour les fixer Le montage est maintenant achevé Con la ayuda de otro adulto coloque con cuidado el panel de soporte del colchón en el ensamblaje de la cuna y en los soportes de esquina correspondientes Usando una llave Allen grande asegure cada soporte de esquina con 1 tapa de pern...

Page 13: ...s NE PAS utiliser ce lit de d enfant s il y a des pièces manquantes ou cassées NE PAS substituer une pièce pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau pr...

Reviews: