Crate&Barrel Hampshire Toddler Rail Assembly Instructions Manual Download Page 17

Hampshire

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie las superficies con un paño suave seco o húmedo. No use limpiadores abrasivos. Periódicamente revise y apriete los pernos y 

soportes como sea necesario. Una vez que la cuna está en uso, revísela periódicamente para asegurarse que todos los pernos están 

apretados, y apriételos si es necesario. Para uso future, conserve estas instrucciones en el sobre adjunto al soporte del colchón.

MANTENIMIENTO

Una vez que se haya completado el montaje, asegúrese de que todos los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación se han 

apretado de forma segura. Periódicamente repita esta revisión para asegurarse que los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación 

están apretados. Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna de daños al material, empates flojos (sueltos), partes extraviadas 

o bordes afilados. NO use la cuna si hay partes extraviadas o rotas. NO sustituya partes. NO haga ninguna modificación a esta cuna.

LIMPIEZA

Mezcle una solución leve de jabón suave de lavar trastes y agua, aplíquela a la superficie de la cuna usando un paño limpio suave 

ligeramente humedecido en la solución. Enjuague con agua limpia de nuevo usando un paño suave y limpio, luego seque todas las 

superficies completamente con un paño suave y seco. NO SE DEBEN DE USAR LIMPIADORES ABRASIVOS, ESTROPAJOS, 

FIBRAS DE METAL O TRAPOS GRUESOS PARA LIMPIAR ESTE MUEBLE FINO.

ALMACENAMIENTO

Un sobre se adjunta a la cuna para el almacenamiento de las instrucciones de montaje para futura referencia. Después de completar 

el proceso de montaje, se recomienda leer y tener cuidado con todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, LIMPIEZA, 

ALMACENAMIENTO, USO Y MANTENIMIENTO que se incluyen en estas instrucciones. Le advertimos que no coloque el exceso de 

tornillería en el sobre, ya que podría representar un peligro para el niño si lo toma y también podría perforar el colchón de la cuna. Para 

almacenamiento a largo plazo de esta cuna, guárdela en un lugar fresco, seco y lejos de la humedad y cambios extremos de 

temperatura. (R03 - 07/2018)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer la surface du meuble avec un chiffon doux, sec ou humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Une fois que le lit d’enfant 

est en usage, vérifier périodiquement que les boulons soient tous serrés, et les resserrer si besoin. Pour s’y référer à l’avenir, conserver 

ces instructions dans l’enveloppe attachée au support du matelas.

ENTRETIEN

Une fois le meuble assemblé, s’assurer d’avoir fermement serré toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches. Vérifier 

périodiquement que toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches soient toujours serrés. Avant le montage, et avant 

chaque usage, vérifier qu’il n’y ait pas de quincaillerie abîmée, de jointures desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. 

NE PAS utiliser ce lit de d’enfant s’il y a des pièces manquantes ou cassées. NE PAS substituer une pièce pour une autre. NE PAS 

modifier ce lit d’enfant en aucune façon.

NETTOYAGE

Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l’eau pour obtenir une solution non-abrasive. Passer sur la surface du lit d’enfant 

un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution. Rincer avec de l’eau propre à l’aide d’un chiffon doux et propre, puis 

sécher complètement la surface du lit d’enfant avec un autre chiffon doux et sec. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS, 

DE TAMPONS À RÉCURER, DE PAILLE DE FER OU DE CHIFFONS RUGUEUX POUR NETTOYER CE MEUBLE DE QUALITÉ.

STOCKAGE

Pour conserver les instructions de montage de ce lit d’enfant afin de s’y référer à l’avenir, une enveloppe attachée au lit d’enfant est 

mise à votre disposition. Une fois le montage achevé, il est conseillé de lire et de respecter toutes les notices de MISE EN GARDE, 

PRÉCAUTION, NETTOYAGE, STOCKAGE, USAGE ET ENTRETIEN qui figurent dans les instructions de montage. Il est également 

conseillé de ne pas mettre une quantité excessive de quincaillerie dans l’enveloppe fournie, pour ne pas risquer sa découverte par un 

enfant, et pour ne pas qu’elle perfore le matelas du lit d’enfant. Pour stocker le lit d’enfant à long terme, l’entreposer dans un endroit 

frais et sec, à l’abris de l’humidité et des fortes variations de température. (R03 - 07/2018)

CLEANING AND CARE

Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners.  Once the crib is in use, periodically check to make sure all 

bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep these instructions in the envelope attached to the mattress support. 

MAINTENANCE

Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. Periodically repeat this 

check to make sure all screws, bolts and fastening devices are tight. Before each usage or assembly, inspect crib for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if parts are missing or broken. DO NOT substitute parts. DO 

NOT make any alteration to this crib.

CLEANING

Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to crib surface using a soft clean cloth lightly dampened in 

the solution. Rinse with clean water again using a soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a soft dry cloth. NO ABRASIVE 

CLEANERS, SCOURING PADS, STEEL WOOL OR COARSE RAGS SHOULD BE USED TO CLEAN THIS FINE FURNITURE.

STORAGE

An envelope is attached to the crib for the storage of the assembly directions for future referral.  After completing the assembly process 

you are advised to read and beware of all WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE, USE AND MAINTENANCE notices 

contained in these instructions. We caution you not to place excess hardware in the envelope as it could present danger to a child if 

retrieved and it could also puncture the crib mattress.  For long term storage of the crib, store in a cool, dry place and keep away from 

moisture and extreme temperature changes. (R02 - 07/2018)

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

Made in Vietnam - r02

17/17

800.967.6696 | crateandbarrel.com

Summary of Contents for Hampshire Toddler Rail

Page 1: ... or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never plac...

Page 2: ...au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une literi...

Page 3: ...odas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los ...

Page 4: ... des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des petite...

Page 5: ...b assembly ATTN La quincaillerie provient du montage du lit d enfant NOTA La tornillería del ensamblaje de la cuna se re usara 4 Small bolts 4 Petits boulons 4 Pernos pequeños 2 Large bolts 2 Grands boulons 2 Pernos grandes 1 Brackets 1 Équerres 1 Soportes 2 Half moon brackets 2 Supports en demi lune 2 Soportes de media luna 2 Spring Washers 2 Rondelles frein 2 Arandelas de muelle ...

Page 6: ...o pequeño Made in Vietnam r02 6 17 800 967 6696 crateandbarrel com 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Toddler rail 1 Garde corps pour lit d enfant 1 Barandilla para niño pequeño ...

Page 7: ...u de soutien du matelas des chevilles courbées de soutien correspondantes du lit d enfant assemblé Sur le dessus du panneau de soutien du matelas desserrer et retirer les capuchons pour boulon des chevilles de soutien à l aide de la petite clé six pans Mettre cette quincaillerie et ces composantes de côté en attendant la suite des instructions Con la ayuda de otro adulto quite el panel del colchón...

Page 8: ...orresponding corner as shown Set hardware aside until further instructions Retirer chaque cheville courbée de soutien de son coin de lit correspondant selon le schéma Mettre cette quincail lerie de côté en attendant la suite des instructions Quite cada perno de soporte de las esquinas correspondientes como se muestra Ponga la tornillería a un lado hasta nuevas instrucciones ...

Page 9: ...six pans desserrer 1 petit boulon vissé dans chaque équerre sur le dessus du lit d enfant assemblé selon le schéma A l aide de la grande clé six pans desserrer 1 grand boulon 1 rondelle frein et 1 support en demi lune par coin sur le dessous du lit d enfant assemblé selon le schéma Mettre cette quincaillerie de côté en attendant la suite des instructions Suelte 1 panel lateral del ensamblaje de la...

Page 10: ...al del ensamblaje de la cuna Póngalo a un lado para almacenamiento Avec l aide d un deuxième adulte et avec précaution détacher le panneau latéral du lit d enfant assemblé et le ranger 4 Made in Vietnam r02 10 17 800 967 6696 crateandbarrel com With assistance of another adult carefully disassemble side panel of crib assembly Set aside for storage ...

Page 11: ... retirer 1 petit boulon et 1 équerre des panneaux pour tête pied de lit côté gauche et droit selon le schéma Mettre la quincaillerie de coté en attendant la suite des instructions Fixer 1 petit boulon dans le trou correspondant du dessous des coins des panneaux de tête pied de lit à l aide de la petite clé six pans Usando una llave Allen pequeña quite 1 perno pequeño y 1 soporte de los paneles ext...

Page 12: ...ans retirer 1 petit boulon pré assemblé du panneau pour tête pied de lit côté gauche et le mettre de côté Fixer 1 petit boulon et 1 équerre au panneau pour tête pied de lit côté gauche selon le schéma Usando una llave Allen pequeña retire 1 perno pequeño preinstalado del panel extremo izquierdo y póngalo a un lado Coloque 1 perno pequeño y 1 soporte en el panel extremo izquierdo como se muestra Le...

Page 13: ...insérer les chevilles en bois pré assemblées du garde corps pour lit d enfant dans les trous correspondants des panneaux pour tête pied de lit S assurer d avoir inséré fermement l équerre de chaque panneau pour tête pied de lit dans l encoche correspondante du garde corps pour lit d enfant Con la ayuda de otro adulto coloque los tacos de madera premontados de la barandilla para niño pequeño en los...

Page 14: ...x pans fixer 1 petit boulon à travers l équerre sur le dessus de chaque garde corps pour lit d enfant selon le schéma A l aide de la grande clé six pans fixer 1 grand boulon 1 rondelle frein et 1 support en demi lune sur le dessous de chaque panneau pour tête pied de lit selon le schéma Usando una llave Allen pequeña asegure 1 perno pequeño a través del soporte en la parte superior de cada baran d...

Page 15: ...ssembly Trouver le trou pour la position basse du matelas pour lit d enfant Insérer chaque cheville courbée de soutien dans son coin correspondant selon le schéma S assurer d avoir engagé fermement chaque cheville de soutien dans le lit d enfant Ubique la configuración del orificio más bajo para el colchón de la cama para niño pequeño Ajuste cada perno de soporte en la esquina correspondiente como...

Page 16: ...ville de soutien à l aide de la petite clé six pans Ranger les instructions de montage ainsi que la quincaillerie et les composantes inusitées pour une utilisation future Le montage est présentement achevé Con la ayuda de otro adulto inserte el panel del colchón en los pernos de soporte correspondientes al ensamblaje de la cama para niño pequeño Desde la parte superior del panel del colchón ajuste...

Page 17: ... pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un autr...

Reviews: