6
Test the Safety Reversal System.
• Press the remote control push button to open the door.
• Place an object higher than 6” (15 cm) in the path of
the door.
• Press the remote control push button to close the door.
The door will not move more than an inch (2.5 cm), and
the opener lights will flash.
The garage door opener will not close from a remote if the
indicator light in either sensor (A) is off (alerting you to the
fact that the sensor is misaligned or obstructed).
If the opener closes the door when the safety reversing
sensor is obstructed (and the sensors are no more than
6" (15 cm) above the floor), call for a trained door
systems technician.
STEP 7
PASO 7
Prueba del sistema de inversión de marcha de la puerta.
• Abra la puerta con el control remoto.
• Coloque un objeto de más de 15 cm (6 pulg.) en la ruta
de la puerta.
• Comande el cierre de la puerta con el control remoto. La
puerta no se moverá más de 2.5 cm (1 pulgada) y la luz
del abre-puertas comenzará a destellar.
El abre-puertas no ejecutará el cierre con comando remoto
si la luz indicadora de cualquiera de los sensores (A) de
seguridad estuviera apagada (adviertiendo al usuario que
los sensores están desalineados o hay una obstrucción)
Si el abre-puertas comanda el cierre de la puerta con
una obstrucción presente (y los sensores de seguridad
no están instalados a más de 15 cm (6 pulgadas) de
altura sobre el piso), llame a un técnico especializado
para reparar este problema.
7
Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children)
could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las
personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o
INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
A
A