background image

32

33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas 
o lesiones:

•  Lea y entienda este Manual de instrucciones y todas las etiquetas 

que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla.

•  Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe 

en este manual.

•   No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. 

Usted podría no notar señales importantes que indiquen 

un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, 

residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales 

del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si 

observa estas señales.

• No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. 

Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando 

y antes de realizar servicio de revisión. 

•  Las chispas que se producen en el interior del motor pueden 

incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el 

riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de 

líquidos, gases, o polvos combustibles tales como gasolina u 

otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas 

a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de 

magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o 

pólvora.

•  No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o 

humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

•  Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos 

en el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los 

materiales combustibles tales como los trapos y el aserrín, 

especialmente si contienen tinte para madera o uretano, 

pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.

•  No recoja con la aspiradora polvo de pared de yeso ni ceniza 

fría de chimenea o otros polvos finos con un filtro estándar. 

Estos materiales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de 

vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un 

filtro estándar.

•  Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con 

la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de 

dichos materiales.

•  Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse 

por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, 

sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o 

carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas 

personas reciban una supervisión o capacitación para el 

funcionamiento del aparato por una persona responsable de 

su seguridad.

•  Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga 

la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el 

compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar 

interior.

•  No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. 

Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por 

niños o cerca de éstos.

•  No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro 

instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera 

que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos 

por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de 

vuelta al aire.

•  Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
•  Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque 

accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o 

limpiar el filtro.

• No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para 

desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.

•  No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado 

u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, 

le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la 

intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al 

1-888-331-4569  (Mexico 001-881-331-4569).

•  No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las 

manos mojadas.

•  No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el 

cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre 

el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas 

afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. 

Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

•  Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad 

nominal para uso a la intemperie. Los cables de extensión que 

estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre 

demasiado pequeño pueden presentar peligros de incendio 

y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, 

asegúrese de que el cable esté en buenas condiciones y que no 

entre ningún líquido en contacto con la conexión. No utilice un 

cable de extensión que tenga conductores de tamaño inferior a 

1,3 mm

2

 (16 AWG).

•  Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la 

necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. 

Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las 

instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para 

mojado/seco con aislamiento doble.

•  No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. 

No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las 

aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas 

aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que 

pueda reducir el flujo de aire.

•  Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes 

del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.

•  Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al 

limpiar en escaleras.

•  Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no 

levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene 

líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora 

o drénela parcialmente.

•  Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la 

aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por 

CRAFTSMAN.

•  Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular 

de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o 

soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños 

hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.

Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones 
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Summary of Contents for CMXEVBE176120

Page 1: ...ENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 4 GALLON 15 Liter PORTABLE WET DRY VAC ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES PORTABLE DE 15 Litres 4 GALLONS ASPIRADORA PARA MOJADO SECO PORTÁTIL DE 15 Litros 4 GALONES CMXEVBE176120 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...ad all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Never modify the product or any part of it Damage or personal injury could result WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injur...

Page 3: ...quids as described in this manual Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted into the air Turn off Vac before unplugging To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before changing or cleaning filter Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not use with damaged cord plug or other parts If your Vac is not wor...

Page 4: ...ter 12 Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac 13 Storage 13 Service Repair Parts 14 Warranty 15 TABLE OF CONTENTS DOUBLE INSULATED GROUNDING NOT REQUIRED WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING For your own safety read and understand Instruction Manual Do not run unattended Do not pick up hot ashes coals flammable combustible self igniting toxic or ot...

Page 5: ... Phillips Screwdriver Tools Required CARTON CONTENTS Fig B C A B F G H I J K E D Fig B CMXEVBE176120 4Gallon Key Description 15Liter A Vac Assembly 1 B Tool Caddy 1 C Caster 1 D Wheels 2 E Hose Assembly 1 F Car Nozzle 1 G Sofa Brush 1 H Crevice Tool 1 I Extension Wands 2 J Bag Assembly of Screws 4 K Instruction Manual 1 Filter may already be assembled NOTE See Repair Parts List for Part Number ...

Page 6: ... back of the Drum 4 Install the Four Screws in the allotted Holes using a Phillips Screwdriver Tighten Screws until snug Do not over tighten as this may tend to deform the Caddy 5 Replace and relatch the Powerhead Assembly onto the Drum INSTALLATION Fig C Wheels Caster Assembly NOTE The Tool Caddy MUST BE assembled to the Vac BEFORE fastening the Wheels Locate the Two Wheels and the Caster in the ...

Page 7: ...nt label and switch side of the Powerhead with the Vac Inlet Port located on the Front of the Drum NOTE Powerhead must be aligned with Drum for proper attachment 2 Place Powerhead on Top of Drum 3 Be sure Powerhead completely covers the top of the Drum so leakage does not occur 4 Push down the Latches and the Powerhead will attach to the Drum 5 To remove the Powerhead pull up on the Latches and re...

Page 8: ... can be stored in the Tool Caddy mounted on the Drum Fig H Extension Wands Storage Fig J The Extension Wands can be stored underneath the Vac by sliding the Tapered End first through the allotted Holes on the back of the Caddy The Wand stop on the front of the Vac will hold the Extension Wands in place Hose Assembly Hose Storage Area Fig I Extension Wands 2 Extension Wand Storage Holes 2 Fig J Acc...

Page 9: ... motor can ignite airborne flammables Do not operate Vac near flammable liquids or in areas with flammable gases vapors or explosive airborne dust Flammable liquids gases and vapors include lighter fluid solvent type cleaners oil based paints gasoline alcohol and aerosol sprays Explosive dusts include coal magnesium aluminum grain and gun powder Do not vacuum up explosive dusts flammable liquids o...

Page 10: ... your Vac to pick up very fine dust it will be necessary for you to empty the Drum and clean the Filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance NOTE A dry Filter is necessary to pick up dry material If you use your Vac to pick up dust when the Filter is wet the Filter will clog quickly and be very difficult to clean Dry the Filter before storing 1 Remove the Powerhead Assembly ...

Page 11: ...t unscrew the Filter Nut from the Filter Cage remove Filter Plate and lift off Filter 2 To replace the Filter carefully slide the Filter over the Filter Cage sliding it over the Center Ring Covering the Three Slots until the Filter stops against the Powerhead 3 Place the Hole in the Filter Plate over the Threaded Screw of the Filter Cage 4 Gently push on the Filter Plate to seat the Rubber Ring of...

Page 12: ... Filter Cage Tabs with Slots in the Center Ring of the Powerhead 3 Push on the Filter Cage until the Tabs snap into slots for a secure fit Fig N Powerhead Solid End Slots 3 Float Filter Cage Filter Tab 3 Filter Cage Tabs 3 Slots 3 Cleaning A Dry Filter Some removal of dry debris can be accomplished without removing the Filter from the Vac Slap your hand on top of the Powerhead while the Vac is tur...

Page 13: ...nse with water until bleach smell is gone Allow Drum to dry completely before sealing the Motor on the Drum Caster If your Caster is noisy you may put a drop of oil on the roller shaft to make it quieter Storage Fig O Before storing your Vac the Dust Drum should be emptied and cleaned The Power Cord should be wrapped around the Carry Handle and secure the Cord using the Plug Cord Clip The Hose sho...

Page 14: ...ATED WET DRY VAC In a double insulated Wet Dry Vac two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated appliance nor should a means for grounding be added Servicing a double insulated Wet Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel Replacement parts for a double insulat...

Page 15: ...and Canada To obtain warranty benefits contact us toll free at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement Mexico To obtain warranty benefits contact us toll free at 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement No O...

Page 16: ...cense es una marco registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c ...

Page 17: ...n pouvant être dangereuse qui si elle n est pas évitée risque decauser la mort ou une blessure grave MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait causer une blessure mineure ou modérée Utilisésansterme Indiqueunmessagerelatifàlasécurité AVIS Indique une pratique non associée à un risque de blessure qui si l on n en tient pas compte pourrait causer des dommag...

Page 18: ...rez des liquides comme cela est décrit dans ce Guide d utilisation Des débris secs capturés par la roue risquent d endommager le moteur ou d être expulsés à nouveau dans l air ambiant Éteignez l aspirateur avant de le débrancher Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle débranchez le cordon d alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer...

Page 19: ...20 Installation 21 23 Ensemble de chariot à outils 21 Ensemble de roues roulette 21 Ensemble de bloc moteur 22 Insertion du tuyau 23 Rangement des accessoires 23 Fonctionnement 24 25 Fiche polarisée 24 Interrupteur 24 Aspiration de matériaux secs 25 Aspiration de liquides 25 Vidage du tambour 25 Entretien 26 28 Filtre 26 Retrait et remplacement du filtre 26 Remplacement de la cage du filtre 27 Net...

Page 20: ...9 C A B F G H I J K E D Tournevis à pointe cruciforme Outils nécessaires CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON Fig B Fig B Lég Description CMXEVBE176120 15Litres 4Gallons A Ensembled aspirateur 1 B Chariotà outils 1 C Roulette 1 D Roues 2 E Ensembledetuyau flexible 1 F Suceur pour automobile 1 G Brosseà sofas 1 H Suceur plat 1 I Tubesderallonge 2 J Ensembledesacdevis 4 K Guided utilisation 1 Le filtre peu...

Page 21: ...veau INSTALLATION Ensemble de roues roulettes REMARQUE Le chariot à outils DOIT ÊTRE monté sur l aspirateur AVANT d y assembler les roues Localisez les deux roues et la roulette dans le carton Ensemble de roulette Fig D 1 Insérez la roulette dans le fond du tambour comme illustré 2 Appuyez sur la roulette jusqu à ce que la bride de fixation sur la tige de la roulette soit insérée à fond dans la do...

Page 22: ...n de l aspirateur situé à l avant du tambour REMARQUE Lebloc moteurdoitêtrealignésurletambour pour que la fixation soit correcte 2 Placez le bloc moteur sur le dessus du tambour 3 Assurez vous que le bloc moteur recouvre complètement le dessus du tambour pour prévenir tout risque de fuite 4 Appuyez sur les loquets de verrouillage et le bloc moteur s attachera alors au tambour 5 Pour retirer le blo...

Page 23: ...es et de poussières peuvent être rangés sur le chariot à outils qui est monté sur le tambour Fig H Hose Assembly Hose Storage Area Fig I Accessory Storage Tool Caddy AVERTISSEMENT Ne placez aucun objet dans les orifices de ventilation N aspirez pas quand l un quelconque des orifices de ventilation est bouché ne laissez pas s accumuler de la poussière de la peluche des cheveux ou tous autres objets...

Page 24: ...ité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des gaz ou des vapeurs inflammables ou de la poussière explosive dans l air Les liquides gaz et vapeurs inflammables comprennent essence à briquet produits de nettoyage du type solvant peinture à base d huile essence alcool et aérosols Types de poussières explosives charbon magnésium aluminium céréales et poudre noire N aspirez pas de poussi...

Page 25: ...ontinuer à bénéficier de la performance maximale de l aspirateur REMARQUE Un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs Si l aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer Séchez le filtre avantdeleranger 1 Retirez l ensemble de bloc moteur Tirez les loquets de verrouil...

Page 26: ... et soulever le filtre 2 Pour remettre le filtre à sa place faites le glisser avec précaution au dessus de la cage de filtre en le faisant glisser par dessus l anneau central recouvrant les trois fentes jusqu à ce que le filtre s arrête contre le bloc moteur 3 Placez le trou de la plaque du filtre en dessus du goujon fileté de la cage du filtre 4 Appuyez doucement sur la plaque du filtre pour asse...

Page 27: ...très fines pas de débris faire couler de l eau à travers le filtre comme indiqué sous la rubrique Nettoyage d un filtre humide Nettoyage d un filtre humide Unefoislefiltreretiré faitescoulerdel eauautraversdufiltre àl aided untuyaud arrosageoud unrobinet Veillezàceque la pression de l eau sortant du tuyau d arrosage ne soit pas si forte qu elle pourrait endom mager le filtre Remplacement de la cag...

Page 28: ...cez à l eau jusqu à ce que l odeur d eau de javel ait disparu Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour Roulette Si votre roulette est bruyante vous pouvez verser une goutte d huile sur l arbre pour qu il tourne silencieusement Rangement Fig O Avantderangervotreaspirateur vousdevezvideretnettoyer le tambour Le cordon d alimentation doit être enroulé autour de...

Page 29: ...des et de poussières Pour commander utiliser toujours le numéro de pièce pas le numéro de légende AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure débranchez le cordon d alimentation avant toute opération de maintenance réparation de l aspirateur de liquides et de poussières AVERTISSEMENT Touteslesopérationsdedémontageetderéparationdoiventêtreeffectuées par des techniciens compétents N Lég Pièce N...

Page 30: ...ntredeserviceaprès venteleplusprochepourquevouspuissiezy faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection des réparations ou le remplacement de composants Mexique Pour obtenir le bénéfice de la garantie contactez nous par un appel gratuit au 001 888 331 4569 Nous vous orienterons vers le centre de service après vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspi...

Page 31: ...license es una marco registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c ...

Page 32: ...e o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque sinoseevita esposiblequecauselesionesleveso moderadas Utilizadosinpalabra Indicaunmensajerelacionadoconlaseguridad AVISO Indicaunaprácticanorelacionadaconlesionescorporalesque sinoseevita esposiblequecausedañosmateriale...

Page 33: ...idos de la manera que se describe en este manual Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire Apague la aspiradora antes de desenchufarla Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental desenchufeelcordóndeenergíaantesdecambiaro limpiar el filtro No desenchufe la aspiradora tirando del cordón Para desenchufarla agarre e...

Page 34: ...a 45 ÍNDICE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora AISLAMIENTODOBLE NOSEREQUIERECONEXIONA TIERRA CUANDOHAGASERVICIODEREVISIÓNDELA ASPIRADORA UTILICEÚNICAMENTEPIEZASDEREPUESTO IDÉNTICAS ADVERTENCIA Para su propia seguridad lea y entienda el manual del operador No tenga en marcha la aspiradora desatendida No recoja cenizas calie...

Page 35: ...Herramientas necesarias CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Fig B Fig B Clave Descripción CMXEVBE176120 15Litros 4Galones A Ensamblajedela aspiradora 1 B Soporteportaherramientas 1 C Ruedecilla 1 D Ruedas 2 E Ensamblajedela manguera 1 F Boquilla para auto 1 G Cepillo para sofás 1 H Boquilla rinconera 1 I Tubosextensores 2 J Ensamblajedebolsa de tornillos 4 K Manual deinstrucciones 1 Es posible que el f...

Page 36: ...ensamblaje del cabezal del motor sobre el tambor INSTALACIÓN Ensamblaje de ruedas ruedecilla NOTA El soporte portaherramientas SE DEBE ensamblar en la aspiradora ANTES de fijar las ruedas con sujetadores Localice las dos ruedas y la ruedecilla en la caja de cartón Ensamblaje de ruedecilla Fig D 1 Inserte la ruedecilla en la parte inferior del tambor de la manera que se muestra en la ilustración 2 ...

Page 37: ...a aspiradora ubicado en la parte delantera del tambor NOTA El cabezal del motor debe estar alineado con el tambor para que quede sujeto de manera adecuada 2 Coloque el cabezal del motor encima del tambor 3 Asegúrese de que el cabezal del motor cubra por completo la parte superior del tambor para que no haya fugas 4 Empuje hacia abajo los pestillos y el cabezal del motor quedará sujeto al tambor 5 ...

Page 38: ...ado seco se pueden almacenar en el soporte portaherramientas montado en el tambor Fig H Accessory Storage Tool Caddy ADVERTENCIA Noponganingúnobjetoenlasaberturasdeventilación No aspire si alguna abertura de ventilación está bloqueada mantengalasaberturasdeventilaciónlibres de polvo pelusa pelo o cualquier cosa que pueda reducirelcaudaldeaire Botón de liberación Extremo de fijación de la manguera ...

Page 39: ...es inflamables o polvo explosivo suspendido en el aire Los líquidos inflamables gases inflamables y los vapores inflamables incluyen líquido encendedor limpiadores tipo solvente pinturas a base de aceite gasolina alcohol y rociadores tipo aerosol Los polvos explosivos incluyen carbón magnesio aluminio grano de cereal y pólvora No recoja con la aspiradora polvos explosivos líquidos inflamables ni c...

Page 40: ...cíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora NOTA Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro esté mojado éste se taponará rápidamente y serámuydifícillimpiarlo Sequeelfiltroantesdealmacenarlo 1 Retire el ensamblaje del cabezal del motor Jale los ...

Page 41: ...o 2 Para reemplazar el filtro deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro deslizándolo sobre el anillo central que cubre las tres ranuras hasta que el filtro se detenga contra el cabezal del motor 3 Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro sobre el espárrago roscado de la jaula del filtro 4 Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtr...

Page 42: ...mo se describe bajo Limpieza de un filtro mojado Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro Reemplazo de la jaula del filtro Fig N IMPORTANTE Si es necesario retirar o reemplazar la jaula del filtro utilic...

Page 43: ...bor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor Ruedecilla Si la ruedecilla hace ruido puede poner una gota de aceite en el vástago del rodillo para que haga menos ruido Almacenamiento Fig O Antes de almacenar la aspiradora se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo El cable de alimentación se deberá enrollar alrededor del asa de trasporte y se deberá sujetar utilizando el c...

Page 44: ...jado seco Pida siempre por número de pieza no por número de clave ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado seco ADVERTENCIA Todoeldesmontajeytodaslasreparacionesdeberánserrealizadosporpersonalcalificado No de clave No de pieza Descripción 1 833065 Cable con terminales 2 833522 I...

Page 45: ...r servicio EE UU yCanadá Paraobtenerlosbeneficiosdelagarantía contáctenosllamandogratisal1 888 331 4569 Mexico001 881 331 4569 Ledirigiremosalcentrodeserviciomáscercanopararevisarsuaspiradoraconelfindeinspeccionarla repararlaoreemplazarla México Para obtener los beneficios de la garantía contáctenos llamando gratis al 001 888 331 4569 Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar s...

Page 46: ...46 NOTAS ...

Page 47: ...47 NOTAS ...

Page 48: ...AN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement EE UU y Canadá solamente c CONDICIONES 1 Para hacer efectiva esta garantía deberá presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió o la factura o recibo o comprobante en el que consten los datos espec...

Reviews: