background image

17

16

Pour réduire tout risque de chocs
électriques, cet outil est muni d’une fiche
polarisée (l’une des lames est plus large
que l’autre). N'utiliser avec cet outil que
la rallonge d’alimentation trifilaire adéquate.
Les fiches polarisées ne s'encastrent que
dans un seul sens. S'assurer que la fiche
femelle de la rallonge comporte bien une
fente large et une plus petite. Si la fiche
ne rentre pas complètement dans la
rallonge dans un sens, réessayer en
sens inverse. Si elle ne s'adapte toujours
pas, se procurer une rallonge adéquate.
Si la rallonge ne rentre pas
complètement dans la prise, contacter un
électricien qualifié pour faire installer la
prise appropriée. Ne modifier en aucune
façon la fiche de l'outil ou la rallonge.
AVERTISSEMENT SPÉCIFIQUE

AVERTISSEMENT : Cet outil peut

produire de la poussière contenant des
produits chimiques reconnus par l'état
californien pour provoquer cancers,

DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE

1

2

3

17

10

5

6

28

19/25

14

16

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout

risque de dommages corporels
sérieux, s'assurer que l'outil est arrêté
et débranché avant tout assemblage.

INSTALLATION DU DISPOSITIF DE 
PROTECTION (FIG. 1)
•  Retirer la vis (17) du dispositif de

protection (10).

•  Installer le dispositif de protection sur

l'outil suivant l'illustration.

•  Presser fermement sur le dispositif

pour l'enclencher à fond.

•  Arrimer le dispositif de protection avec

la vis.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout

risque de dommages corporels sérieux,
ne jamais utiliser l'outil sans le dispositif
de protection installé correctement.

INSTALLATION DE LA POIGNEE
SECONDAIRE (FIG. 2)
•  Installer la poignée (5) sur l'outil

suivant l'illustration.

•  Ajuster la poignée à la position la plus

confortable. Utiliser les tracés comme
guide.

•  Insérer l'écrou (6) au travers de la

poignée secondaire et la poignée
principale.

•  Visser l'écrou dans l'autre côté de la

poignée secondaire. Attention à ne pas
trop serrer l'écrou.

malformations congénitales ou être nocifs
au système reproductif. Parmi ces produits
chimiques, on retrouve :

• les engrais et leurs composés;
• les insecticides, herbicides et 

pesticides et leurs composés;

• l'arsenic et le chrome dans le bois 

ayant subi un traitement chimique.

Pour réduire toute exposition à ces
produits : utiliser le matériel de sécurité
approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : Cet outil contient

des produits chimiques, y compris du
plomb, reconnus par l'état californien pour
provoquer cancers, malformations
congénitales ou être nocifs au système
reproductif. Bien se laver les mains après
toute utilisation.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien

d'outils à double isolation, N’UTILISER
QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
IDENTIQUES. Remplacer ou faire
réparer tout cordon endommagé.

AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout

risque de choc électrique, n'utiliser que
des rallonges conçues pour l'extérieur.
Ne brancher les rallonges que dans des
prises munies de fusible ou protégées
par un disjoncteur.

• RALLONGES – S’assurer que la rallonge

est en bon état. S'assurer que les valeurs
nominales de la rallonge utilisée
correspondent bien à celle de l'outil
alimenté. L’usage d’une rallonge de
calibre insuffisant pourrait causer une
chute de tension et entraîner perte de
puissance et surchauffe. Le tableau ci-
dessous illustre les calibres à utiliser
selon la longueur de la rallonge et
l’intensité nominale indiquée sur la
plaque signalétique. En cas de doute,
utiliser le calibre suivant. Plus le calibre
est petit, plus la rallonge peut supporter

de courant. Pour réduire tout risque de
déconnecter l'appareil de sa rallonge
pendant utilisation, utiliser le dispositif de
retenue décrit dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : 

Utilisation à l'extérieur de rallonges :    
Pour réduire tout risque de chocs 
électriques, n'utiliser que des rallonges 
conçues pour l'extérieur, telles les 
rallonges de type SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou 
SJTOW-A.

• Le dispositif de protection doit être

installé avant la coupe ou l'entretien
des bordures pour empêcher le moteur
de chauffer.

•  Pour remplacer le fil à alimentation

automatique (AFS), n'utiliser qu'un
calibre de fil TWISTED de 1,53 mm
(0,060 po) sinon l'appareil ne
fonctionnera pas correctement.

•  Pour tout remplacement du fil fixe

(HDL), veuillez appeler le 
1 800 469-4663 (1 800-4-MY-HOME)

pour plus d'informations. 

AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT

LES COUPE-BORDURES

•  Ne pas cogner la tête du mécanisme

d'alimentation contre le sol - cela
endommagerait le mécanisme.

•  Pour couper, incliner l'outil à un angle

de 5˚ à 10˚.

•  Toujours utiliser le dispositif de retenue

du cordon.

•  Toujours porter des pantalons longs et

des chaussures robustes pour se
protéger de tout dommage corporel en
cas de projections éventuelles. C'est
particulièrement important lors de
l'utilisation en mode d'entretien des
bordures.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

DOUBLE ISOLATION

REMARQUE : Ce symbole dénote

une double isolation. Afin de protéger
l’utilisateur contre les chocs électriques,
les outils à double isolation sont
complètement recouverts de deux couches
distinctes d’isolant électrique ou d’une
double épaisseur de matière isolante. Les
outils possédant ce type d’isolation ne sont
pas destinés à être mis à la terre. Par
conséquent, ils sont munis d’une fiche à
deux broches permettant d’utiliser une
rallonge ne nécessitant aucune prise de
masse.

REMARQUE : Le fait que cet outil soit
muni d’une double isolation ne signifie pas
que l’utilisateur doit cesser de suivre les
consignes de sécurité qui s’imposent.
L’isolation offre une protection
supplémentaire contre les blessures
causées par choc électrique lorsque les
systèmes d’isolation internes font défaut.
PIECES DE RECHANGE : Lors de
l’entretien, N’UTILISER QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES
Remplacer ou faire réparer tout cordon
endommagé. 

Calibres minimaux des rallonges (AWG)

Outils 120 VAC

Longueur totale     0-25     26-50   51-100   105-150
du cordon
Intensité (en        AWG

AWG

AWG       AWG

ampères) 
Plus de 0

18

16

16

14

Pas plus de 6
Plus de 6

18

16

14

12

Pas plus de 10
Plus de 10

16         16

14

12

Pas plus de 12
Plus de 12

14

12

Non

Pas plus de 16

recommandé

Summary of Contents for C935-51421

Page 1: ...blic CAUTION Before using this product read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions 14 WEEDWACKER ELECTRIC DUAL LINE TRIMMER Sears Canada Inc Toronto M5B 2B8 www sears ca Safety Operation Maintenance Parts List Français p 13 Model C935 51421 ...

Page 2: ...ly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other condition that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service facility unless otherwise indicated elsewhere in this manual WARNING When servicing double insulated tools USE ONLY IDENT...

Page 3: ... filter out microscopic particles WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer and 5 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord To reduce the risk of disconnection of the appliance from the extensio...

Page 4: ...to place Note The head will only rotate in one direction EDGING MODE FIG 6 For edging the trimmer head should be in the position shown in Fig 6 If it is not Depress the adjustment button 7 Rotate the head 9 while releasing the button When the head is in position the button will lock into place Note The head will only rotate in one direction CAUTION To avoid tool damage do not use the heavy duty cu...

Page 5: ...d cutting line on the lower section of the spool Fit the spool onto the tool as described in Fitting a New Spool of Cutting Line CAUTION Before you begin trimming only use the appropriate type of Craftsman cutting line Ensure that cutting line is present in both sections of the spool Fig 9 27 26 TROUBLESHOOTING If your tool does not seem to operate properly follow the instructions below If this do...

Page 6: ...DIAGRAM 11 PARTS PAGE 10 ...

Page 7: ... utilisation de ce produit lire ce manuel et suivre directives de sécurité et mode d emploi COUPE BORDURES ÉLECTRIQUE À DOUBLE FILS DE 356 mm 14 po Sears Canada Inc Toronto M5B 2B8 www sears ca Sécurité Fonctionnement Entretien Liste des pièces de rechange Français Modèle C935 51421 ...

Page 8: ...igue PRENDRE SOIN DES APPAREILS Suivre rigoureusement toute instruction relative à la lubrification et au changement d accessoire Inspecter périodiquement toute rallonge et remplacer en cas de dommages Maintenir les poignées propres et sèches exempts d huile ou de graisse VÉRIFIER L ÉTAT DES PIÈCES Avant toute nouvelle utilisation d un appareil tout dispositif de protection ou autre pièce endommag...

Page 9: ...ible ou protégées par un disjoncteur RALLONGES S assurer que la rallonge est en bon état S assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celle de l outil alimenté L usage d une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension et entraîner perte de puissance et surchauffe Le tableau ci dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de...

Page 10: ...ase de la cartouche se déboîte la remettre en place avant de réinsérer la RANGEMENT DE LA CARTOUCHE APRES UTILISATION FIG 3 Cet outil est équipé de deux systèmes de cartouches de coupe Le système AFS Autofeed System alimentation automatique à double fils pour la coupe ou la taille légère Le système HDL Heavy duty Line système fil renforcé de coupe pour les herbes hautes Le système de cartouche de ...

Page 11: ...che à fond dans le boîtier jusqu à ce qu elle soit bien enclenchée Si le fil de coupe dépasse du coupe fil le couper au ras de ce dernier Si le mécanisme d alimentation ne fonctionne toujours pas ou si la bobine est coincée essayer ce qui suit Nettoyer soigneusement la cartouche et le boîtier Retirer la bobine et vérifier que la tirette de la cartouche bouge librement Retirer la bobine et dérouler...

Page 12: ...FRENCH DIAGRAM 23 FRENCH PARTS PAGE 22 ...

Page 13: ...24 ...

Reviews: