background image

21

20

INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
HDL (FIG. 12)
Le coupe-bordures est vendu avec une
cartouche AFS pré-installée. Pour installer
une cartouche HDL (à fil renforcé),
procéder comme suit :
•  Débrancher l'outil.
•  Maintenir les pattes (18) appuyées et 

retirer la cartouche AFS (19) de son 
boîtier (12) situé dans tête de coupe 
(fig. 8).

•  S'assurer que la cartouche HDL est 

correctement chargée de fil renforcé, 
comme décrit dans les instructions 
ci-dessous Installation d'un nouveau 
morceau de fil renforcé (fig. 12).

•  Aligner les pattes sur la cartouche HDL

avec les encoches (22, fig. 8) dans le 
boîtier de la cartouche.

•  Pousser la cartouche HDL à fond dans 

le boîtier jusqu'à ce qu'elle soit bien 
enclenchée.

INSTALLATION D'UN NOUVEAU
MORCEAU DE FIL RENFORCE (FIG. 12)
Du fil de coupe renforcé est vendu
séparément chez votre dépositaire
Craftsman. Veuillez appeler le 
1 800 469-4663 (1 800-4-MY-HOME) pour
plus d'informations. Pour installer un
nouveau morceau de fil de coupe,
procéder comme suit :
•  Débrancher le coupe-bordures du secteur.
•  Appuyer sur les pattes (28) et retirer la 

cartouche (25) de son boîtier (12, fig. 8)
situé dans tête de coupe. 

•  Retirer tout fil usagé de la cartouche.
•  Éliminer toute terre ou herbe de la 

cartouche et du boîtier.

•  Enfiler un nouveau morceau de fil (26) 

dans les oeillets de chaque côté de la 
cartouche.

•  Disposer la virole métallique (27) 

comme illustré. 

•  Aligner les pattes de la cartouche avec 

les encoches (22, fig.8) du boîtier.

•  Pousser la cartouche à fond dans le 

boîtier jusqu'à ce qu'elle soit bien 
enclenchée.

DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Si l'outil ne fonctionne pas correctement,
suivre les instructions ci-dessous. Si cela
ne résout pas le problème, veuillez
contacter le concessionnaire Sears le plus
proche.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout 

risque de dommages corporels sérieux,
arrêter et débrancher l'outil avant tout 
entretien.

L'outil fonctionne au ralenti
•  Vérifier que le boîtier de la cartouche

(12) tourne librement. Le nettoyer 
soigneusement si nécessaire.

•  Vérifier que le fil de coupe ne dépasse 

pas de plus de 111 mm (4-3/8 po) de la 
cartouche. Si c'est le cas, le couper à 
ras du coupe-fil.

Le mécanisme d'alimentation du fil ne
fonctionne pas
•  Maintenir les pattes appuyées et retirer 

la cartouche de son boîtier situé dans la
tête de coupe.

•  Tirer le fil de coupe jusqu'à ce qu'il 

dépasse de 111 mm (4-3/8 po) de la 
cartouche. S'il n'y a plus assez de fil de 
coupe sur la bobine, changer cette 
dernière. 

•  Aligner les pattes de la cartouche avec 

les encoches du boîtier.

•  Pousser la cartouche à fond dans le 

boîtier jusqu'à ce qu'elle soit bien 
enclenchée.

•  Si le fil de coupe dépasse du coupe-fil,

le couper au ras de ce dernier.

Si le mécanisme d'alimentation ne
fonctionne toujours pas ou si la bobine est
coincée, essayer ce qui suit :
•  Nettoyer soigneusement la cartouche et

le boîtier.

•  Retirer la bobine et vérifier que la tirette

de la cartouche bouge librement.

•  Retirer la bobine et dérouler le fil de 

coupe, puis le réenrouler 
soigneusement. Remettre la bobine 
dans la cartouche.    

27

26

12 

25

28

bobine neuve dans la cartouche.

•  Éliminer toute terre ou herbe de la 

cartouche et du boîtier.

•  Prendre une bobine neuve et l'enfoncer

sur le tambour (fig. 9) de la cartouche. 
Tourner la bobine légèrement pour 
l'ancrer correctement.

•  Dégager le bout de l'un des fils de 

coupe et le guider dans l'un des oeillets 
(21), (fig. 9). Le fil devrait dépasser de 
la cartouche d'environ 111 mm (4-3/8 po).

•  Dégager le bout de l'autre fil de coupe

et le guider dans l'autre oeillet. Le fil 
devrait dépasser de la cartouche 
d'environ 111 mm (4-3/8 po).

•  Aligner les pattes de la cartouche (18)

avec les encoches (22) du boîtier (fig.8).

•  Pousser la cartouche à fond dans le 

boîtier jusqu'à ce qu'elle soit bien 
enclenchée.

MISE EN GARDE : Pour éviter tout 
dommage à l'outil, si les fils de coupe
dépassent au-delà du coupe-fil (11), 
les couper au ras de la lame.

RECHARGEMENT D'UNE BOBINE
VIDE AVEC DU FIL (FIG. 10 &11)
Il est possible de recharger une bobine
vide avec du fil neuf. Du fil de coupe de
rechange en paquet de 1,27 mm (0,050
po) est vendu séparément chez votre
dépositaire Craftsman.
•  Retirer la bobine vide de l'outil comme 

décrit ci-dessus.

•  Éliminer tout fil restant sur la bobine.
•  Enrouler tout d'abord le fil neuf sur la 

partie supérieur de la bobine.
- Enfiler 19 mm (3/4 po). de fil de 

coupe dans l'une des entailles 
d'ancrage du fil.

- Enrouler le fil de coupe sur la bobine 

dans le sens de la flèche sur cette 
dernière. S'assurer d'enrouler le fil 
soigneusement et en couches 
régulières. Ne pas le faire 
s'enchevêtrer (fig.10).

- Lorsque le fil de coupe embobiné 

atteint les rebords (24), couper le fil 
(fig. 11). 

- Accrocher temporairement le fil aux 

encoches (23) sur l'un des côtés de
la bobine comme illustré sur 
l'encadré (fig.11).

•  Répéter la même procédure pour le 

second fil de coupe sur la partie 
inférieure de la bobine. 

•  Insérer la bobine sur l'outil en suivant 

les directions de la section Installation 
d'une bobine de fil de coupe neuve.

MISE EN GARDE : Avant de 

commencer toute coupe, s'assurer 
d'avoir bien utiliser le type approprié de
fil de coupe Craftsman. S'assurer aussi

que le fil de coupe est présent sur les 
deux sections de la bobine (fig. 9).

10

11

23

23

24

9

20

21

21

Tambour

19

Tirette

18

18

22

12

19

8

20

19

Summary of Contents for C935-51421

Page 1: ...blic CAUTION Before using this product read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions 14 WEEDWACKER ELECTRIC DUAL LINE TRIMMER Sears Canada Inc Toronto M5B 2B8 www sears ca Safety Operation Maintenance Parts List Français p 13 Model C935 51421 ...

Page 2: ...ly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other condition that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service facility unless otherwise indicated elsewhere in this manual WARNING When servicing double insulated tools USE ONLY IDENT...

Page 3: ... filter out microscopic particles WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer and 5 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord To reduce the risk of disconnection of the appliance from the extensio...

Page 4: ...to place Note The head will only rotate in one direction EDGING MODE FIG 6 For edging the trimmer head should be in the position shown in Fig 6 If it is not Depress the adjustment button 7 Rotate the head 9 while releasing the button When the head is in position the button will lock into place Note The head will only rotate in one direction CAUTION To avoid tool damage do not use the heavy duty cu...

Page 5: ...d cutting line on the lower section of the spool Fit the spool onto the tool as described in Fitting a New Spool of Cutting Line CAUTION Before you begin trimming only use the appropriate type of Craftsman cutting line Ensure that cutting line is present in both sections of the spool Fig 9 27 26 TROUBLESHOOTING If your tool does not seem to operate properly follow the instructions below If this do...

Page 6: ...DIAGRAM 11 PARTS PAGE 10 ...

Page 7: ... utilisation de ce produit lire ce manuel et suivre directives de sécurité et mode d emploi COUPE BORDURES ÉLECTRIQUE À DOUBLE FILS DE 356 mm 14 po Sears Canada Inc Toronto M5B 2B8 www sears ca Sécurité Fonctionnement Entretien Liste des pièces de rechange Français Modèle C935 51421 ...

Page 8: ...igue PRENDRE SOIN DES APPAREILS Suivre rigoureusement toute instruction relative à la lubrification et au changement d accessoire Inspecter périodiquement toute rallonge et remplacer en cas de dommages Maintenir les poignées propres et sèches exempts d huile ou de graisse VÉRIFIER L ÉTAT DES PIÈCES Avant toute nouvelle utilisation d un appareil tout dispositif de protection ou autre pièce endommag...

Page 9: ...ible ou protégées par un disjoncteur RALLONGES S assurer que la rallonge est en bon état S assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celle de l outil alimenté L usage d une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension et entraîner perte de puissance et surchauffe Le tableau ci dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de...

Page 10: ...ase de la cartouche se déboîte la remettre en place avant de réinsérer la RANGEMENT DE LA CARTOUCHE APRES UTILISATION FIG 3 Cet outil est équipé de deux systèmes de cartouches de coupe Le système AFS Autofeed System alimentation automatique à double fils pour la coupe ou la taille légère Le système HDL Heavy duty Line système fil renforcé de coupe pour les herbes hautes Le système de cartouche de ...

Page 11: ...che à fond dans le boîtier jusqu à ce qu elle soit bien enclenchée Si le fil de coupe dépasse du coupe fil le couper au ras de ce dernier Si le mécanisme d alimentation ne fonctionne toujours pas ou si la bobine est coincée essayer ce qui suit Nettoyer soigneusement la cartouche et le boîtier Retirer la bobine et vérifier que la tirette de la cartouche bouge librement Retirer la bobine et dérouler...

Page 12: ...FRENCH DIAGRAM 23 FRENCH PARTS PAGE 22 ...

Page 13: ...24 ...

Reviews: