background image

5

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al c

los o

u mal a

éré c

ar l

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur c

ont

ien

nen

t du m

ono

xyd

e de c

arb

one

, un g

az 

ino

dor

e trè

s dan

ger

eux

.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des b

ois

son

s alc

ool

isé

es o

apr

ès a

voi

r pris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

t peu

ven

t cau

ser d

es 

brû

lur

es. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es o

u che

min

s en 

gra

vie

r. F

aite

s atte

ntio

n aux d

ang

ers n

on é

vid

ent

s et à l

a circ

ulat

ion

9. 

Fai

tes t

rès at

ten

tio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

lla

nt s

ur u

ne p

ent

e.

10.

 P

rév

oye

z de t

rav

aill

er e

n évi

tan

t de p

roj

ete

r la n

eig

e ver

s des f

enê

tre

s, m

urs

voi

tur

es, e

tc. c

ar l

es d

ébr

is p

euv

ent r

ico

che

r et c

aus

er d

es b

les

sur

es g

rav

es 

ou d

es d

égât

s mat

érie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

s et d

es a

nim

aux 

de c

om

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à q

uic

onq

ue d

e se t

eni

r dev

ant l

mac

hine.

12.

 N

e fat

iqu

ez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la n

eig

e tro

p rap

ide

men

t.

13.

 N

’ut

ilis

ez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auv

ais

e ou s

i la l

um

ièr

e est 

ins

uffi

san

te. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

t ten

ez f

erm

em

ent l

e gui

don

Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14.

 D

ébr

aye

z la c

om

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine p

our 

tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n’

est p

as u

tili

sée

.

15.

 N

e dép

lac

ez j

am

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16.

 A

rrê

tez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re c

ont

re 

le m

ote

ur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à v

ibr

er d

e faç

on a

nor

mal

e. V

érif

iez q

ue 

la m

ach

ine n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e. R

épa

rez t

out d

égât é

ven

tue

l ava

nt d

e la 

rem

ettr

e en m

arc

he.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

t de q

uitt

er l

e pos

te 

de c

ond

uite (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). A

tte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

, de f

aire 

un a

jus

tem

ent q

uel

con

que o

u d’e

xam

ine

r la m

ach

ine

.

18.

 N

e pla

cez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u prè

s de l

’ad

mis

sio

n. 

Util

ise

z tou

jou

rs l

’ou

til d

e dég

age

men

t pou

r déb

ouc

her l

’ou

ver

tur

e de l

gou

lot

te. N

e déb

ouc

hez p

as l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion p

end

ant q

ue l

e mot

eur 

tou

rne

. Arrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que t

out

es l

es p

ièc

es e

n mou

vem

ent s

soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te.

19.

 N

’ut

ilis

ez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant d

e la m

ach

ine

. (ex

poi

ds d

e rou

es, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20. P

our m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

, tire

z len

tem

ent s

ur l

a cor

de j

usq

u’à c

e que 

vou

s sen

tie

z une l

égè

re r

ési

sta

nce

, pui

s tire

z plu

s rap

ide

men

t. L

a rét

rac

tio

rap

ide d

e la c

ord

e du d

ém

arre

ur (

rec

ul) at

tire l

a mai

n et l

e bra

s ver

s le m

ote

ur 

plu

s vite q

u’il n’

est p

oss

ibl

e de l

âch

er l

a cor

de. C

eci p

eut c

aus

er u

ne f

rac

tur

e, 

des e

cch

ym

ose

s ou u

ne e

nto

rse

.

21.

 F

aite

s tou

jou

rs p

reu

ve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns q

ui n’

ont p

as é

té 

abo

rdé

es p

ar c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

. Con

tac

tez v

otre C

ent

re d

e Ser

vic

Sea

rs p

our a

ssi

sta

nce

.

PO

UR DÉ

GA

GE

R UN

E GO

ULO

TT

OBSTR

E

Un contact de la main avec la turbine en mouv

ement dans la goulotte d’éjection est 

la cause la plus courante des b

lessures associées aux souffleuses.

Ne vous ser

vez jamais de v

os mains pour dégager une goulotte d’éjection.

Pou

r dég

age

r la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

:

1. 

AR

RÊT

EZ L

E MO

TEU

R.

2. 

Atte

nde

z 10 s

eco

nde

s pou

r vou

s ass

ure

r de l

’im

mob

ilis

atio

n des l

am

es d

e la 

tur

bin

e.

3. 

Ser

vez

-vo

us t

ouj

our

s d’u

n out

il d

e dég

age

men

t, j

am

ais d

e vos m

ain

s.

 

EN

TR

ET

IE

N E

T R

EM

IS

AG

E

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez s

ouv

ent q

u’ils 

fon

ctio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les c

hap

itre

s con

cer

nan

t l’e

ntre

tie

n et 

les r

égl

age

s dan

s cet

te n

otic

e d’u

tili

sat

ion

.

2. 

Ava

nt d

e net

toy

er, d

e rép

are

r ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

, déb

ray

ez t

out

es 

les c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. D

ébr

anc

hez l

e fil d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à 

la t

erre p

our e

mpê

che

r tou

t dém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

, la 

rép

arat

ion o

u l’e

xam

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien s

erré

s et m

ain

ten

ez l

mac

hin

e en b

on é

tat d

e mar

che

. Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a mac

hin

e pou

vou

s ass

ure

r qu’

elle n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as l

e mot

eur 

s’e

mba

lle

r, c

e qui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use s

’us

ent a

vec l

’us

age

. Par 

mes

ure d

e séc

urit

é, v

érif

iez s

ouv

ent t

ous l

es c

om

pos

ant

s et r

em

pla

cez

-le

par d

es p

ièc

es a

uth

ent

iqu

es s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es q

ui n

e son

t pas 

con

for

mes a

ux s

péc

ific

atio

ns d

e l’é

qui

pem

ent d

’or

igi

ne p

euv

ent d

onn

er l

ieu à 

de m

auv

ais

es p

erfo

rm

anc

es e

t com

pro

met

tre l

a séc

urit

é de l

’ut

ilis

ateu

r.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent q

ue l

es c

om

man

des f

onc

tio

nne

nt b

ien e

t fai

tes l

es 

rég

lag

es n

éce

ssa

ire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre «

Rég

lag

es» d

ans l

a not

ice 

d’u

tili

sat

ion d

e la m

ach

ine

.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

t rem

pla

cez

-le

s au 

beso

in.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

inat

ion d

es d

éch

ets e

t liq

uid

es q

ui 

ris

que

nt d

e nui

re à l

a nat

ure e

t à l’e

nvi

ron

nem

ent

.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes p

our é

lim

ine

r la 

nei

ge d

e la t

ariè

re e

t évi

ter q

ue l

’en

sem

ble d

e la t

ariè

re e

t de l

a tur

bin

e ne g

èle 

ava

nt d

e rem

ise

r la s

ouf

fle

use

.

10.

 N

e rem

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne 

fla

mm

e, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

, un 

fou

rne

au, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

tio

ns d

e rem

isa

ge 

hors

-sa

iso

n. 

12. V

érif

iez s

ouv

ent q

ue l

a con

dui

te, l

e rés

erv

oir, l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t les 

rac

cor

ds n

e son

t pas f

end

illé

s et n

e fui

ent p

as. R

em

pla

cez

-le

s au b

eso

in.

13. N

e fai

tes p

as t

our

ner l

e mot

eur s

i la b

oug

ie n’

est p

as i

nst

allé

e.

14. D

’ap

rès l

a Con

sum

er P

rod

uct

s Saf

ety C

om

mis

sio

n (C

PSC - C

om

mis

sio

n sur 

la s

écu

rité d

es p

rod

uits d

e con

som

mat

ion

) et l

a “U

.S. E

nvi

ron

men

tal P

rot

ec-

tio

n Agen

cy” (

EPA - Ag

enc

e am

éric

ain

e de p

rot

ect

ion d

e l’e

nvi

ron

nem

ent

), 

ce p

rod

uit a u

ne 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

 de s

ept (

7) a

ns, o

u 60 h

eur

es d

fon

ctio

nne

men

t. Au t

erm

e de c

ette 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

, ach

ete

z une 

mac

hin

e neu

ve o

u fai

tes i

nsp

ect

er l

a mac

hin

e cha

que a

nné

e par u

ne s

tat

ion 

tec

hni

que a

gré

ée p

our v

ous a

ssu

rer q

ue t

ous l

es d

isp

osi

tifs m

éca

niq

ues e

t de 

séc

urit

é son

t en b

on é

tat d

e mar

che e

t ne s

ont p

as u

sés d

e faç

on e

xces

siv

e. 

Le n

on-

res

pec

t de c

es r

eco

mm

and

atio

ns p

eut c

aus

er d

es a

cci

den

ts e

t des 

ble

ssu

res g

rav

es o

u mor

tel

les

.

Ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifiez pas du tout le moteur.  T

oute 

modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et 

entraîner son f

onctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le 

réglage de l’usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conf

ormes aux nor

mes régulatrices de la Calif

ornie et de 

l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit équipement hors route) sont cer

tifiés 

pour fonctionner a

vec de l’essence sans plomb ordinaire et peuv

ent être dotés des 

systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine Modification (EM) et 

Three W

ay Catalyst (TWC) le cas échéant.

Pare-étincelles

AVE

RTI

SSE

MEN

T : Cet

te m

ach

ine e

st é

qui

pée d

’un m

ote

ur 

à com

bus

tio

n int

ern

e et e

lle n

e doi

t pas ê

tre u

tili

sée s

ur u

ter

rai

n non e

ntr

ete

nu, r

eco

uve

rt d

e bro

uss

aill

es o

u d’h

erb

e si 

le s

ystè

me d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur n

’es

t pas m

uni d

’un p

are

-

étin

cel

les

, con

for

mém

ent a

ux l

ois e

t règ

lem

ent

s pro

vin

cia

ux o

loc

aux (

le c

as é

ché

ant

).

Si u

n par

e-é

tin

cel

les e

st u

tili

sé, i

l doi

t être m

ain

ten

u en b

on é

tat d

e mar

che p

ar 

l’u

tili

sat

eur d

e la m

ach

ine

La s

tat

ion t

ech

niq

ue a

gré

ée l

a plu

s pro

che p

eut v

ous f

our

nir u

n par

e-é

tin

cel

les 

pou

r le p

ot d

’éc

hap

pem

ent d

e cet

te m

ach

ine

.

6.2

.09

Summary of Contents for C459-52925

Page 1: ...les and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 7 20 2009 FORM NO 769 05208 28 30 Steerable Snowthrowers Model No C459 52927 28 Model No C459 52925 30 ...

Page 2: ...2 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Page 3: ...ng normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the 2 engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain 3 the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual 4 Tire replacement or repair caused by punctures from outsi...

Page 4: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Page 5: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Page 6: ... amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHO...

Page 7: ...NOTES 7 ...

Page 8: ...n hand knobs securing upper handle to lower handle Chute Assembly 1 Remove cotter pin wing nut and hex screw from chute control assembly and clevis pin and cotter pin from chute support bracket See Figure 2 2 Insert round end of the hex rod hole pointing upward as far as possible into chute control assembly See Figure 3 3 Place chute onto chute base with the hex rod positioned under the handle pan...

Page 9: ... hex end of the rod hole pointing upward into the pinion gear See Figure 8 7 Secure the round end of the hex rod to the chute control assembly with the cotter pin removed earlier See Figure 9 NOTE The second hole is used to achieve further engagement of the hex rod into the pinion gear if required refer to Chute Control Rod in the Adjustment section 8 Finish securing chute rotation assembly to chu...

Page 10: ...instructions carefully and perform all adjustments to verify your snow thrower is operating safely and properly Clean Out Tool The clean out tool is mounted to the rear of the auger housing with a mounting clip and a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower See Figure 11 WARNING Never use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing ...

Page 11: ...lugged into the hole in the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable tie to prevent interference with the recoil starter handle See Figure 13 Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces See Making Adjustment Section Tire Pressure The tires are o...

Page 12: ...revent unauthorized use of equipment Rocker Switch The rocker switch is used to stop the engine The switch must be in the ON position in order to start the engine Figure 14 Now that you have set up your snow thrower for operation get acquainted with its controls and features These are described below and illustrated in Figure 14 This knowledge will allow you to use your new equipment to its fulles...

Page 13: ...o change the direction in which snow is thrown squeeze the button on the joy stick and pivot the joy stick to the right or to the left To change the angle distance which snow is thrown pivot the joy stick forward or backward Chute Clean Out Tool The clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip 1 Release both the auger control and the drive auger con...

Page 14: ... again 5 When disconnecting the extension cord always unplug the end at the three prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower Recoil Starter 1 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where it becomes slightly harder to pull the rope slowly allow the rope to recoil 2 Pull the starter handle with a firm rapid stroke Do not release the ...

Page 15: ...he operator s position behind the snow thrower engage the auger 4 Allow the auger to remain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger control in the disengaged up position walk to the front of the machine 6 Confirm that the auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion If the auger shows ANY signs of ...

Page 16: ...einsert the cotter pin through this hole and the chute control rod See Figure 11 Drive Control Shift Lever When the drive control is released and in the disengaged up position the cable should have very little slack It should NOT be tight Check the adjustment of the drive control as follows 1 With the drive control released push the snow thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage ...

Page 17: ...at you operate this snow thrower on gravel as loose gravel can be easily picked up and thrown by the auger causing personal injury or damage to the snow thrower If for some reason you have to operate the snow thrower on gravel keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate The space between the skid shoes and the ground can be adjusted For c...

Page 18: ...er housing 2 Remove the lower frame cover by removing the screws which secure it 3 Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 20 NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Wheels At least once a season remove both wheels Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels Auger Shaft At l...

Page 19: ...by remov ing the two self tapping screws See Figure 23 2 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self tapping screws which secure it See Figure 24 3 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 25 4 a Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper S...

Page 20: ... required and several components must be removed and in order to replace the snow thrower s friction wheel rubber See an authorized Service Dealer to have the friction wheel rubber replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for information on ordering a Service Manual To inspect the friction wheel proceed as follows 1 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests...

Page 21: ...ap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wheel worn Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Sto...

Page 22: ... 22 64 66 52 21 17 37 29 2 34 33 47 49 40 32 56 A A 25 12 15 11 27 53 23 24 23 46 57 41 45 48 42 31 10 61 9 28 20 30 7 8 4 18 3 1 6 14 26 19 16 13 50 51 46 62 50 39 43 38 44 5 35 63 36 58 59 60 22 22 22 22 65 67 60 43 59 58 54 11 ...

Page 23: ...4 x 0 75 po de lg 32 710 04370 Hex Hd Cap Scr 1 4 20 x 3 0 Gr 5 Vis à tête hex 1 4 20 x 3 0 Qual 5 33 731 04426A Upper Chute Goulotte supérieur 34 618 04801 Gearbox Assembly 4 way Boîtier d engrenage 4 fonctions 35 710 04187 Hi Lo Screw 1 4 15 x 50 Vis 1 4 15 x 0 50 36 753 06151 4 Way Chute Control Assembly Kit Trousse de la commande de la goulotte à 4 fonctions 37 749 04191A Upper Handle LH Guido...

Page 24: ...t être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 7 66 67 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE AUGER HOUSING LOGEMENT DES TARIÈRES AUGER AXLE ESSIEU DES TARIÈRES SHAVE PLATE LAME PLATE GEARBOX ASS Y ENSEMBLE DE LA VIS SANS FIN SPACERS ENTRETOISE WORM GEAR ENGRENAGE 24 684 04265 711 04285 790 00120 618 04171A 731 04870 1 717 04449 28 684 04268 711...

Page 25: ...llet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 24 Voir tableau à la page 24 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin réversible acier 40 737 3000 Grease Fitting optional Raccord de graissag...

Page 26: ...17 16 14 70 4 68 1 18B 12 25 23 12 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 28 18A 14 16 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 82 75 81 80 30 1 83 35 21 79 2 ...

Page 27: ... 711 04416A Hex Drive Shaft 500 Arbre d entraînement 500 42B 618 04284 Planetary Carrier Ass y Porte roue 42C 717 1209A Gear 12T Engrenage 12 dents 42D 736 0502 Flat Washer 58 x 1 12 x 02 Rondelle plate 0 58 x 1 12 x 0 02 42E 736 0336 Flat Washer 5 8 ID x 1 0 OD Rondelle plate 5 8 DI x 1 0 DE 42F 717 1210A Gear 18T Engrenage 18 dents 42G 618 04285 Ring Planetary Gear Ass y 500 Ensemble de l engren...

Page 28: ...28 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 29: ...29 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 30: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 31: ...e 1 Carbureteur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le...

Page 32: ...re 24 2 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place Voir la Figure 24 3 Examinez soigneusement la roue de frottement pour détecter tout signe d usure ou de fendillement Voir la Figure 29 Instructions de remisage Si le moteur doit être entreposé pendant plus de 30 jours préparez le de la façon selon les instructions...

Page 33: ...le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 23 2 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Voir la Figure 24 3 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place 4 a Dégagez la courroie de la tarièr...

Page 34: ...ulons ordinaires et le contre écrous à embase qui la maintiennent ainsi que les patins sur la souffleuse 2 Installez la lame plate neuve en vérifiant que la tête des boulons ordinaires se trouve à l intérieur de l habitacle Serrez à fond Remplacement de la courroie de la tarière AVERTISSEMENT Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse ...

Page 35: ... basculer la souffleuse 1 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière 2 Enlevez le couvre châssis en enlevant les deux vis auto taraudeus es qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 20 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la ...

Page 36: ...nférieur sur le support indexé du câble de transmission et relevez ou abais sez le support selon le besoin Voir la Figure 15 Serrez l écrou à sic pans inférieur pour maintenir le support à la position correcte 5 Replacez le couvre châssis et redressez la souffleuse à la position de fonctionnement Patins L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer co...

Page 37: ...e commande de la goulotte jusqu à ce que le trou dans celle ci s aligne avec le deuxième trou dans l ensemble de commande de la goulotte Voir la Figure 17 3 Réinsérez la goupille fendue par ce trou et la tige de commande de la goulotte Voir la Figure 17 Commande de la transmission et levier de vitesses Le câble doit présenter très peu de jeu quand la commande de la transmission est débrayée et en ...

Page 38: ...utefois être tendu 2 Choisissez un endroit bien aéré et faites démarrer la souffleuse selon les instructions dans le paragraphe pour faire démarrer le moteur Vérifiez que l obturateur est réglé à la position rapide 3 Tenez vous à la position de conduite derrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs foi...

Page 39: ...ur se mette en route 3 Quand le moteur démarre lâchez le bouton du démarreur immédiate ment 4 Au fur et à mesure que le moteur chauffe tournez lentement le bouton du volet de départ vers la position SANS VOLET Si le moteur hésite tournez à nouveau le bouton du volet de départ à la position VOLET PLEIN puis revenez lentement à la position SANS VOLET 5 Débranchez d abord le fil électrique de la pris...

Page 40: ...r l orientation de la projection de la neige appuyez sur le bouton du levier de commande et tournez le levier vers la droite ou vers la gauche Pour modifier l angle la distance de projection de la neige poussez le levier de commande vers l avant ou tirez le vers l arrière Outil de dégagement de la goulotte Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache 1 Débrayez...

Page 41: ...pour que le moteur démarre Enlevez la clé de sécurité pour éviter toute utilisation non autorisée de l équipement Interrupteur à bascule Il sert à arrêter le moteur et doit se trouver à la position On pour la mise en marche du moteur Figure 14 Maintenant que votre souffleuse est prête à travailler il est temps de vous familiariser avec ses commandes et diverses caractéristiques expliquées ci desso...

Page 42: ...ur doit être enfoncée dans le trou du guidon inférieur Faites passer la partie détendue du faisceau de câbles dans l attache pour éviter toute interférence avec la poignée du démarreur à lanceur Voir la Figure 13 Patins Positionnez les patins en fonction de la surface de travail Redressez les si la neige est tassée et abaissez les pour travailler sur des surfaces recouvertes de gravier ou de pierr...

Page 43: ...che câble et jetez le avant d utiliser la souffleuse AVERTISSEMENT Avant d utiliser votre souffleuse référez vous à Test de la commande de la tarière dans le chapitre Fonctionnement Lisez et suivez soigneusement les instructions et effectuez tous les ajustements pour vérifier que votre souffleuse Outil de dégagement de la goulotte L outil de dégagement de la goulotte est fixée avec un support de m...

Page 44: ...ssous du tableau de bord REMARQUE Le levier de commande devrait être légèrement incliné vers la droite comme illustré à la Figure 6 et la flèche sur le pignon sur le haut pour assurer le pivotement complet de la goulotte 6 Tout en soutenant l arrière du pignon insérez l extrémité hex de la tige trou vers le haut dans le pignon Voir la Figure 8 7 Fixez l extrémité ronde de la tige hex au commande d...

Page 45: ...re 1 Alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur b Serrez les boutons qui maintiennent le guidon supérieur sur le guidon inférieur Goulotte 1 Retirez la goupille fendue l écrou à oreilles et la vis hex qui se trouvent sur la commande de la goulotte ainsi que la goupille fendue et l axe de chape sur le support de la goulotte Voir la Figure 2 2 Insérez l extrémité ronde de la tige hex trou ...

Page 46: ...NOTES 7 ...

Page 47: ...S PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyd...

Page 48: ...êtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer q...

Page 49: ...ais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la m...

Page 50: ...male comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât 2 au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies dans la notice d ...

Page 51: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Page 52: ...a machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visitez notre site web sears ca Souffleuse à neige orientable des 28 po et 30 po Modèle No C459 52927 28 po Modèle No C459 52925 30 po 7 20 2009 FORM NO 769 05208 ...

Reviews: