Craftsman C459-52924 Operator'S Manual Download Page 36

13

UTILISATION

Fig

ure 8

Arr

êt d

u mo

teu

r

AVE

RTI

SSE

MEN

T : P

our é

vite

r tou

te u

tili

sat

ion n

on 

surv

eill

ée, n

e lai

sse

z jam

ais l

e mot

eur s

ans su

rve

il-

lan

ce q

uan

d il tou

rne

. Arr

ête

z-le a

prè

s l’em

plo

i et 

ret

ire

z la c

lé.

Lai

sse

z le m

ote

ur t

our

ner p

end

ant q

uel

que

s min

ute

s ava

nt d

e l’a

rrê

ter 

pou

r élim

ine

r tou

te h

um

idi

té a

ccu

mul

ée s

ur l

e mot

eur

.

1. 

Dép

lac

ez l

a com

man

de d

e l’o

btur

ate

ur à l

a pos

itio

n STO

P .

2. 

Ret

ire

z la c

lé d

e con

tac

t. Le f

ait d

e ret

ire

r la c

lé é

lim

ine l

e ris

que 

d’u

n dém

arra

ge n

on a

uto

ris

é qua

nd l

’éq

uip

em

ent n

’es

t pas u

tilis

é. 

Ran

gez l

a clé d

ans u

n lieu sû

r. L

e mot

eur n

e peu

t pas d

ém

ar-

rer s

ans l

a clé

.

3. 

Essu

yez t

out

e la n

eig

e et l

’hu

mid

ité d

e la r

égi

on a

uto

ur d

u mot

eur 

aus

si b

ien q

u’a

uto

ur d

e la c

om

man

de d

e l’e

ntra

îne

men

t et l

com

man

de d

e la t

ariè

re. D

épl

ace

z cel

le-

ci p

lus

ieu

rs f

ois

.

Pour embra

yer la transmission

1. 

Ave

c l’o

btur

ate

ur à l

a pos

itio

n Fas

t (la

pin

), p

lac

ez l

e lev

ier d

cha

nge

men

t de v

ite

sse à l

’un

e des s

ix p

osi

tio

ns d

e mar

che a

van

(F) o

u à l’u

ne d

es d

eux p

osi

tio

ns d

e mar

che a

rriè

re (

R). C

hoi

sis

sez 

la v

ite

sse a

dapt

ée a

ux c

ond

itio

ns p

rés

ent

es. 

2. 

Pre

sse

z la c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion c

ont

re l

e gui

don d

roi

te 

pou

r ava

nce

r la s

ouf

fle

use

; lâc

hez

-la p

our a

rrê

ter

.

Pour embra

yer les tarières

1. 

Pou

r em

bra

yer l

es t

ariè

res e

t pou

r com

men

cer à p

roj

ete

r la n

eig

e, 

pre

sse

z la p

oig

née d

’em

bra

yag

e gau

che d

e la t

ariè

re c

ont

re l

gui

don g

auc

he. L

âch

ez l

a poi

gné

e pou

r arrê

ter l

es t

ariè

res

.

2. 

Dan

s un e

ndr

oit b

ien a

éré

, dém

arre

z le m

ote

ur d

e la s

ouf

fle

use à 

nei

ge c

om

me i

nst

rui

t pré

céd

em

men

t.

REM

AR

QU

E: C

ette m

êm

e poi

gné

e per

met d

e blo

que

r la c

om

man

de 

de l

a tar

ièr

e pou

r per

met

tre a

u con

duc

teu

r pui

sse o

rie

nte

r la g

oul

otte 

san

s ces

ser d

e pro

jet

er l

a nei

ge.

3. 

Déb

ray

ez l

a com

man

de d

e la t

ariè

re ; l

e méc

ani

sm

e de b

loc

age 

mai

ntie

nt l

a tar

ièr

e eng

agé

e jus

qu’

à ce q

ue l

a com

man

de d

e la 

tra

nsm

iss

ion s

oit d

ébr

ayé

e.

4. 

Lâc

hez l

a com

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

our a

rrê

ter l

a tar

ièr

e et 

les r

oue

s. P

our a

rrê

ter l

a tar

ièr

e les d

eux p

oig

née

s doi

ven

t être 

déb

ray

ées.

Test de la commande de la tarière

Fai

tes c

e tes

t ava

nt d

’ut

ilis

er l

a sou

ffle

use p

our l

a pre

miè

re f

ois e

t au 

déb

ut d

e cha

que s

ais

on d

’hi

ver

.

Vér

ifie

z le r

égl

age d

e cet

te c

om

man

de d

e la f

aço

n sui

van

te :

1. 

Déb

ray

ez l

a com

man

de e

t pla

cez

-la e

n pos

itio

n «re

lev

ée»

. Le câb

le 

doi

t pré

sen

ter t

rès p

eu d

e jeu S

AN

S tou

tef

ois ê

tre t

end

u.

2. 

Cho

isi

sse

z un e

ndr

oit b

ien a

éré e

t fai

tes d

ém

arre

r la s

ouf

fle

use 

sel

on l

es i

nst

ruc

tio

ns d

ans l

e par

agr

aph

e «po

ur f

aire d

ém

arre

r le 

mot

eur

». V

érif

iez q

ue l

’obt

ura

teu

r est r

égl

é à la p

osi

tio

n rap

ide

.

3. 

Ten

ez-

vou

s à la p

osi

tio

n de c

ond

uite (

der

riè

re l

a sou

ffle

use

) et 

enc

len

che

z la t

ariè

re. 

4. 

Atte

nde

z env

iro

n dix s

eco

nde

s ava

nt d

e déb

ray

er l

a tar

ièr

e. 

Rép

éte

z cet

te o

pér

atio

n plu

sie

urs f

ois

5. 

Ave

c la m

ane

tte d

e com

man

de d

e la t

ariè

re à l

a pos

itio

n déb

ray

ée 

et « r

ele

vée »

,. p

lac

ez-

vou

s dev

ant l

a mac

hin

e.

6. 

Vér

ifie

z que l

a tar

ièr

e est t

ota

lem

ent i

mm

obi

lis

ée e

t qu’

auc

une 

piè

ce n

e bou

ge.  

Si l

a tar

ièr

e n’e

st p

as c

om

plè

tem

ent i

mm

obi

le, 

ret

our

nez i

mm

édi

ate

men

t à la p

osi

tio

n de c

ond

uite e

t arrê

tez l

mot

eur

. Atte

nde

z que T

OU

TES l

es p

ièc

es s

e soi

ent i

mm

obi

lis

ées 

ava

nt d

’aj

ust

er à n

ouv

eau l

e câb

le d

e la t

ariè

re.

7. 

Pou

r ajus

ter à n

ouv

eau l

e câb

le d

e com

man

de, d

ess

erre

z le 

con

tre

-éc

rou à s

ix p

ans s

upé

rie

ur d

u sup

por

t de l

a com

man

de d

la t

ariè

re. V

oir l

a Fig

ure 8

.

8. 

Red

res

sez l

e sup

por

t ver

s le h

aut p

our o

bten

ir p

lus d

e jeu (

ou v

ers 

le b

as p

our a

ugm

ent

er l

a ten

sio

n).

9. 

Res

ser

rez e

nsu

ite l

e con

tre

-éc

rou à s

ix p

ans s

upé

rie

ur. 

10.

  Ré

pét

ez l

e tes

t pou

r vér

ifie

r l’aj

ust

em

ent d

e la c

om

man

de d

e la 

tari

ère

.

recommandations d’or

dre général

1. 

Res

pec

tez t

ouj

our

s les c

ons

ign

es d

e séc

urit

é lor

s de l

’en

tre

tie

n.

2. 

La g

ara

ntie d

e cet

te s

ouf

fle

use n

e s’a

ppl

iqu

e pas a

ux p

ièc

es q

ui 

ont f

ait l

’ob

jet d

’un

e util

isa

tio

n abu

siv

e ou n

égl

ige

nte

. Pou

r bén

éfi-

cie

r au m

axi

mum d

e la g

ara

ntie

, le c

ond

uct

eur d

e la s

ouf

fle

use d

oit 

l’e

ntre

ten

ir c

onf

orm

ém

ent a

ux i

nst

ruc

tio

ns f

our

nie

s.

3. 

Cer

tai

ns aj

ust

em

ent

s ser

ont n

éce

ssa

ire

s pér

iod

iqu

em

ent p

our 

mai

nte

nir l

a sou

ffle

use e

n bon é

tat d

e mar

che

.

4. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue t

out

e la b

oul

onn

erie e

st b

ien s

erré

e.

Summary of Contents for C459-52924

Page 1: ...d follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 5 6 09 FORM NO 769 05097 24 Snowthrower Model No C459 52924 ...

Page 2: ...199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Page 3: ...ranty Statement 7 Assembly 8 Operation 10 Adjustments 14 Maintenance 16 Off Season Storage 18 Troubleshooting 19 Parts List 22 TABLE OF CONTENTS Model Number Serial Number Date of Purchase Record the model number serial number and date of purchase above MODEL NUMBER ...

Page 4: ...ne is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine i...

Page 5: ...red in this manual use care and good judgment Contact your Sears Service Center for assistance Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete...

Page 6: ... impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust con...

Page 7: ...s necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain 3 the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual 4 Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects such as nails thorns stumps or glass 5 Warranty service is available by returning the Craftsman Snow Thrower to the nearest Sears Service Centre Departmen...

Page 8: ...sure both cables are aligned with roller guides Pull up and back on the upper handle align the upper handle with the lower handle See Figure 1 2 Secure the handle by tightening the plastic wing knob located on both the left and right sides of the handle Remove and discard any rubber bands if present They are for packaging purposes only See Figure 2 3 Position the chute assembly over the base seate...

Page 9: ...te See Figure 6 Refer to Operation section for instructions on how to properly use it NOTE This item is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower Tire Pressure Pneumatic Tires The tires are over inflated for shipping purposes Check the tire pressure before operating the snow thrower Refer to the tire side wall for ...

Page 10: ...ed through the oil fill Ignition Key The ignition key is a safety device Insert key and snap in place do not turn ignition key Pull the key out halfway to stop the engine Remove key when the unit is not in use Figure 7 Now that you have set up your snow thrower for operation get acquainted with its controls and features These are described below and illustrated in Figure 7 This knowledge will allo...

Page 11: ... follows Chute Assembly The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly See Making Adjustment Section Chute Clean Out Tool The clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip 1 Release both the auger control and the drive auger control lock 2 Move throttle control to STOP position and remove the ignition key 3 Re...

Page 12: ...ctrician if you are unsure If you have a grounded three prong receptacle proceed as follows If you do not have the proper house wiring DO NOT use the electric starter under any conditions Insert ignition key fully into slot Make sure it snaps into place DO 2 NOT turn ignition key The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch Plug the extension cord into the electric switc...

Page 13: ... position the cable should have very little slack It should NOT be tight 2 In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed previously 3 While standing in the operator s position behind the snow thrower engage the auger 4 Allow the auger to remain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger control in t...

Page 14: ... thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 With the drive control released move the shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever 4 If any of the above tests faile...

Page 15: ...uneven such as a gravel driveway To adjust the skid shoes 1 Loosen the four hex nuts two on each side and carriage bolts Move skid shoes to desired position See Figure 12 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes 3 Retighten nuts and bolts securely NOTE The reversible skid shoes may be turned over to increase their lifespan C...

Page 16: ...er housing 2 Remove the lower frame cover by removing the screws which secure it 3 Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 14 NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Wheels At least once a season remove both wheels Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels Auger Shaft At l...

Page 17: ...by remov ing the two self tapping screws See Figure 17 2 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self tapping screws which secure it See Figure 18 3 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 19 4 a Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper S...

Page 18: ...hrower fails to drive with the drive control engaged and performing the drive control cable adjustment on page 12 fails to correct the problem the friction wheel may need to be replaced Follow the instructions below Examine the friction wheel for signs of wear or cracking and replace if necessary WARNING Run the engine completely dry of gasoline before tipping snowthrower 1 Place the shift lever i...

Page 19: ...mble components NOTE Repeat the drive control adjustment on page 14 before operat ing the snowthrower Off Season Storage WARNING Never store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame spark or pilot light as on a furnace water heater clothes dryer or gas appliance If unit is to be stored over 30 days prepare for storage as instruct...

Page 20: ...ap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wheel worn Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Sto...

Page 21: ...21 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 22: ...PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 22 16 24 25 31 9 28 7 12 8 19 12 46 48 50 47 45 47 49 6 51 48 44 4 3 32 37 12 36 11 38 30 17 15 10 13 33 39 34 12 35 27 41 26 23 2 29 40 21 18 22 20 14 20 43 42 15 1 ...

Page 23: ...6 18 x 0 905 Vis à épaulée 5 16 18 x 0 905 26 738 04348 Shoulder Screw 437 x 1 345 1 4 20 Vis à épaulement 0 437 x 1 345 1 4 20 27 731 04869A Chute Flange Keeper Guide de la goulotte 28 746 04397A Selector Speed Cable Câble 29 749 04191A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 30 747 04263 Chute Crank Eye Bolt Special Boulon à oeil spécial 31 790 00313 Shift Lever Levier de changement de la vitesse 32...

Page 24: ...t être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 7 66 67 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE AUGER HOUSING LOGEMENT DES TARIÈRES AUGER AXLE ESSIEU DES TARIÈRES SHAVE PLATE LAME PLATE GEARBOX ASS Y ENSEMBLE DE LA VIS SANS FIN SPACERS ENTRETOISE WORM GEAR ENGRENAGE 24 684 04265 711 04285 790 00120 618 04171A 731 04870 1 717 04449 28 684 04268 711...

Page 25: ...llet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 22 Voir tableau à la page 22 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin réversible acier 40 737 3000 Grease Fitting optional Raccord de graissag...

Page 26: ...24 13 23 44 23 70 46 64 68 65 80 43 7 24 30 52 54 63 27 7 14 57 49 47 61 61 60 58 50 41 2 1 11 4 A A 8 26 16 29 17 3 9 56 62 59 62 35 22 7 34 32 79 45 48 67 36 19 66 2 82 55 42 40 20 10 15 12 37 72 71 30 Optional en option 73 74 75 5 77 26 21 78 81 12 69 51 76 5 83 ...

Page 27: ... 710 0809 Hex Screw 1 4 20 x 1 25 Vis à tête hexagonale 1 4 20 x 1 25 41 710 0191 Hex Screw 3 8 24 x 1 25 Vis à tête hexagonale 3 8 24 x 1 25 42 710 0672 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 1 25 Gr 5 Vis à tête hex 5 16 24 1 25 Qual 5 43 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 88 Vis autotaraudée 3 8 16 x 0 88 44 710 1245B Hex Bolt 5 16 24 x 0 875 Boulon hex 5 16 24 x 0 875 45 710 1652 Hex Wash Hd TT Scr 1 4 ...

Page 28: ...21 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 29: ...t mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le R...

Page 30: ...ne remplacez que la bague en caoutchouc procédez comme suit 6 Enlevez les quatre vis qui maintiennent les plaques latérales de la roue de frottement Voir la Figure 26 7 Retirez la bague en caoutchouc qui se trouve entre les plaques 8 Remontez les plaques latérales avec une bague en caoutchouc neuve 9 Glissez à nouveau la roue de frottement sur l arbre hexagonal et suivez les instructions ci dessus...

Page 31: ...ie de transmission de la poulie motrice 5 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le disque de la roue de frottement Voir la Figure 23 6 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le plaque d entraînement Voir la Figure 23 7 Retirez la courroie et installez la courroie neuve en procédant dans...

Page 32: ...ourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse procédez comme suit 1 Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 17 2 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle d...

Page 33: ... basculer la souffleuse 1 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière 2 Enlevez le couvre châssis en enlevant les deux vis auto taraudeus es qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 14 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la ...

Page 34: ...les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez les patins à la position voulue Voir la Figure 12 2 Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 3 Serrez les boulons et les écrous à fond REMARQUE Certains modèles sont équipés de patins ultra robustes qui peuvent être retournés pour ...

Page 35: ...se puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne doivent pas tourner La machine doit PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vitesses d avant en arrière entre les positions R2 et F6 Vous ne devez sentir auc...

Page 36: ...ter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Test de la commande de la tarière Faites ce test avant d utiliser la souffleuse pour la première fois et au début de chaque saison d hiver Vérifiez le réglage de cette commande de la façon suivante 1 Débrayez la commande et placez la en position relevée Le câble doit présenter très peu de jeu SANS toutefois être tendu 2 Choisissez un endroit ...

Page 37: ...pé d un cordon à 3 fils mis à la masse et d une fiche à brancher dans une prise de C A normale de 120 volts Il doit toujours être branché dans une prise à 3 fiches mise à la masse pour éviter tout risque de décharge électrique Suivez attentivement toutes les instructions avant d utiliser le démarreur électrique AVERTISSEMENT N utilisez pas le démarreur par temps de pluie 1 Vérifiez que l installat...

Page 38: ...tion peut être modifiée en changeant l angle de la goulotte Consultez le chapitre Réglages Outil de dégagement de la goulotte Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache 1 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 2 Arrêtez le moteur en déplacant l interrupteur à bascule à la position Off et enlevez la clé de...

Page 39: ...ispositif de sécurité Insérez la clé sans la tourner Sortez la clé à mi distance pour arrêter le moteur Retirez la clé quand la machine n est pas utilisée Figure 7 Commandes de moteur Bouton du démarreur électrique En option Poignée du démarreur Vidange de l huile Silencieux Capuchon Jauge à huile Boîte de commutation électrique Bouchon du réservoir de carburant Amorceur Clé de contact Obturateur ...

Page 40: ... Consultez le chapitre Fonctionnement pour plus de renseignement concernant cet outil REMARQUE Cette pièce est fixée avec un attache câble sur l arrière de l habitacle de la tarière à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l expédition Avant l utilisation vérifiez la pression des pneus avant d utiliser la ...

Page 41: ...Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Redressez le guidon supérieur alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur Voir la Figure 1 2 Ajustez le guidon en serrant les boutons à oreilles en plastique qui se trouvent sur les deux côtés du guidon Enlevez et jetez tout élastique en caoutchouc le cas échéant Ils n...

Page 42: ...éparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies dans la notice d utilisation Le remplacement ou la réparation des pneus en raison de crevaison par des objets externes clous épines souches d arbre ou éclats de 4 verre Pour obtenir un service sous garantie il suffit de retour...

Page 43: ... pièces en mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISS...

Page 44: ... situations qui n ont pas été abordées par cette notice d utilisation Contactez votre Centre de Service Sears pour assistance Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l entretien et les réglages dans cette notice d utilisation 2 Avant de nettoyer de réparer ou d examiner la machine dé...

Page 45: ...apeurs risquent d exploser Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos vêtements s enflammaient Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements a Remisez le carburant dans des bidons homologués seulement b Éteignez toute cigarette ou pipe tout cigare ou toute autre source incandescente c Ne faites jamais le plein à l intérieur d N enlevez jamais le cap...

Page 46: ...n 10 Réglage 14 Entretien 16 Remisage hors saison 19 Dépannage 20 Pièces détachées voir la page 22 de la version anglaise de cette notice d utilisation Numéro de modèle Numéro de série Date d achat Inscrivez le numéro de modèle le numéro de série et la date d achat ci dessus TABLE DES MATIÈRES NUMÉRO DE MODÈLE ...

Page 47: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Page 48: ...web sears ca ATTENTION Lisez attentivement les régles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Souffleuse à neige de 24 po Modèle No C459 52924 5 6 09 FORM NO 769 05097 ...

Reviews: