Craftsman 316.79248 Operator'S Manual Download Page 11

E3

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

como se muestra aquí debajo:

• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en

ambientes húmedos ni mojados. La humedad representa un
peligro de descarga eléctrica.

• No use la unidad bajo la lluvia. No la use dentro del agua ni

alrededor de ella.

• No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni cuando

esté parado sobre una superficie mojada.

• No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambie

los accesorios o aditamentos, ni mientras le haga mantenimiento.

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DE SIERRAS DE PÉRTIGAS

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y

animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). 

• Use espejuelos o gafas de seguridad que estén marcados como

que cumplen con las normas ANSI Z87.1–1989. Use protección
para las orejas/audición y equipos de protección para la cabeza
cuando opere esta unidad. Se recomienda usar zapatos que no
resbalen cuando trabaje en exteriores. Póngase una redecilla
para contener el cabello largo. Use siempre una máscara facial o
para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo. 

• Asegúrese de que el accesorio de corte no esté haciendo

contacto con ningún objeto antes de poner en marcha la unidad.  

• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas

largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
esté descalzo.  Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. 

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial. 
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente

para el propósito debido. 

• Siempre apague el motor cuando se aplace el trabajo o cuando

camine de un punto a otro. 

• Use únicamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original

para esta unidad. Se encuentran disponibles en el distribuidor autorizado.
El uso de piezas o accesorios que no sean genuinos puede ocasionarle
lesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.

• No intente tocar o parar la cuchilla cuando esté girando. 
• Una cuchilla girando por inercia puede causar lesiones mientras

continúa girando después de que se ha parado el motor o se ha
soltado el gatillo del regulador. Mantenga el control adecuado
hasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente.

• No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no esté cortando. 
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño pare el motor de

inmediato y compruebe si ha habido algún daño. Repare todos
los daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la
unidad con una cuchilla doblada, agrietada o roma. Deseche las
cuchillas dobladas, deformadas, agrietadas o rotas.

• No afile la cuchilla de corte. Reemplace la cuchilla. 
• Use la podadora de sierra circular solamente para el propósito

descrito en este manual. 

• Pare el motor de INMEDIATO si siente demasiada vibración. La

vibración indica que hay problemas. Inspeccione bien si hay
tuercas o pernos flojos o algún daño antes de continuar. Repare
o reemplace las piezas afectadas según sea necesario. 

PRECAUCIONES DE EMPUJE DE LA CUCHILLA

• Con una comprensión básica del empuje de la cuchilla, usted

puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa.  Las sorpresas
momentáneas contribuyen a los accidentes.

• Haga el corte siempre con el motor funcionando a plena velocidad.

Oprima completamente el Gatillo del regulador y mantenga una
velocidad de corte uniforme. 

• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y

equilibrio adecuados. 

• Sostenga la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga

un agarre firme sobre ambas manijas.

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles.

No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.

• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales. Los

mismos se atascan entre la cuchilla y el protector de la cuchilla.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• NO opere una podadora de sierra circular con una sola mano.  La 

operación de la unidad con una sola mano puede conducir a
lesiones graves para el operador, los ayudantes u otras personas
que se encuentren en las inmediaciones. La podadora de sierra
circular está diseñada para usarse con las dos manos.

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias

pueden provocar lesiones. No comience a cortar hasta que tenga
un área de trabajo limpia, tenga una pisada firme, y una zona de
retirada planificada de las ramas que caen.

• Manténgase alerta. Proceda con cautela. Utilice el sentido común. No

opere la podadora de sierra circular cuando esté cansado.  Cuando el
motor esté funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la cuchilla.  Antes de arrancar la cuchilla, asegúrese de
que la hoja de la cuchilla no haga contacto con ningún objeto. 

• Desconecte la podadora de sierra circular cuando no la use,

antes de dar mantenimiento, y cuando cambie las cuchillas. 

• Compruebe las piezas dañadas. Antes de continuar utilizando la 

podadora de sierra circular, se deberá comprobar cualquier
protector u otra pieza que esté dañada a fin de determinar si la
misma funcionará debidamente y realizará sus funciones.
Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco de
las partes en movimiento, rotura de piezas, montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar su operación. Un protector o cualquier
otra pieza que esté dañada debe ser debidamente reparada o
reemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos que se
indique lo contrario en este manual de instrucciones. 

• No opere una podadora de sierra circular en un árbol a menos

que usted haya recibido instrucciones específicamente para
hacerlo.  Cuando corte una rama que se encuentra bajo tensión
esté alerta a la posibilidad de que ésta salte de vuelta a su
posición original; puede golpearlo cuando se libera la tensión de
las fibras de la madera. 

• No exponga la podadora de sierra circular a la lluvia. No utilice la 

podadora de sierra circular en lugares húmedos o mojados. 

• No utilice la podadora de sierra circular en presencia de líquidos

o gases inflamables.

• Todos los trabajos de mantenimiento de la podadora de sierra

circular, excepto aquellos que se explican en las instrucciones de
seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser
hechos por personal calificado en podadoras de sierras
circulares. No trate de repararla usted mismo; la unidad no tiene
piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.

• La podadora de sierra circular realizará un trabajo mejor y más

seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. 

• Use la herramienta correcta. Corte madera solamente. No use la

podadora de sierra circular para fines para los cuales no ha sido
diseñada.  Por ejemplo, no use la hoja podadora de sierra circular para
cortar plástico, mampostería o materiales que no sean de construcción. 

• No haga funcionar una podadora de sierra circular que esté

dañada, incorrectamente ajustada, o que no esté completamente
ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la cuchilla se
detenga de girar cuando se suelta el gatillo.

• No intente realizar operaciones más allá de su capacidad o experiencia.
• Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningún dispositivo

provisto con su unidad. 

• Esta cuchilla está diseñada para ser usada de manera poco

frecuente por propietarios de casas, de cabañas y de casas
motorizadas, así como para aplicaciones generales como limpieza,
poda, corte de malezas, etc. No está diseñada para uso prolongado.
Si se piensa utilizar durante prolongados períodos de operación,
puede ocasionar problemas circulatorios en las manos del usuario
debido a la vibración. Es posible que sea inadecuado utilizar una
sierra que tenga una función contra la vibración. 

• La ropa de seguridad requerida por sus organizaciones de

seguridad, reglas gubernamentales, o su empleador deben ser
usadas; de lo contrario, debe ponerse ropa que quede ajustada,
zapatos de seguridad y protección para las manos y los oídos.

• Nunca toque la cuchilla ni intente dar servicio a la unidad mientras

el motor esté funcionando. Asegúrese de que todas las partes en

ADVERTENCIA:

Se puede producir un empuje de la

cuchilla cuando entre en contacto con un objeto mientras está
girando y no lo corta de inmediato. El empuje de la cuchilla
puede ser lo suficientemente violento para ocasionar que la
unidad y/o el operador sea lanzada(o) en cualquier dirección, y
posiblemente pierda el control de la unidad.  El empuje de la
cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta,
se atasca o se dobla. Esto es más probable que ocurra en
áreas en las que es difícil ver el material que se está cortando. 

PELIGRO:

PELIGRO DE CORTE O DESCARGA -

Mantenga las manos lejos de las cuchillas. Mantenga una
mano en el mango auxiliar del cabezal motorizado y en el
mango curvo del aditamento cuando la unidad esté
prendida. No intente quitar el material cortándolo ni
sostener el material a cortar cuando las cuchillas estén en
movimiento. Compruebe que el interruptor de la unidad
motorizada esté apagado cuando despeje el material
atascado en las cuchillas. Use guantes cuando manipule la
cuchilla.  

No haga funcionar la unidad con una mano.

Cable de

extensión

Cable de la

Cabeza

Cable de la

Cabeza

Cable de

extensión

Summary of Contents for 316.79248

Page 1: ...te www sears com craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual Bladed Pruner ATTACHMENT Model No 316 792480 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPAÑOL P E1 769 03520A ...

Page 2: ...w it to cool before filling the fuel tank Never remove the cap of the fuel tank or add fuel when the engine is hot Never operate the unit without the fuel cap securely in place Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to t...

Page 3: ...ld be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction ...

Page 4: ...s Contact with a power line may cause serious injury or damage to the unit Maintain a clearance of at least 50 ft 15 m between the bladed pruner including any branches it is contacting and any electrical line USE BOTH HANDS Always use both hands while operating the bladed pruner Never use only one hand to operate the unit SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conju...

Page 5: ...ing the release button with the guide recess will help installation Fig 1 WARNING Prior to operation read and understand the operator s manual for unit to be used with this attachment WARNING To avoid serious personal injury and damage to the unit shut the unit off before removing or installing attachments Fig 1 Release Button Guide Recess Knob 4 Turn the knob clockwise to tighten Fig 3 5 Repeat s...

Page 6: ...ion yourself out of the path of falling debris Fig 4 13 Never stand on a ladder or other type of unstable support while using the bladed pruner 14 Always use both hands to operate bladed pruner Keep a firm steady pressure on the bladed pruner while cutting but do not try to force the blade through the wood 15 Do not use the bladed pruner to cut limbs larger than 1 5 38 mm in diameter 16 Keep other...

Page 7: ...njury make sure you NEVER stand directly beneath the branch being cut or in the arc of its detachment Fig 8 Cut 2 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS PRUNER BLADE REPLACEMENT INSTALLATION The pruner blade is an expendable item not covered by the product warranty The pruner blade is a 5 5 inch 100 tooth circular saw blade Do not use any other type of blade Replacement blades replacement part number...

Page 8: ...ench Replacing the Pruner Blade If you need to replace the pruner blade you can replace it with a 5 5 inch 100 tooth circular saw blade CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft c...

Page 9: ...man PRECAUCIÓN Antes de utilizar este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento Manual del Operador Accesorio de PODADORA CON CUCHILLA CIRCULAR Modélo No 316 792480 SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS 769 03520A ...

Page 10: ...y la conexión de la unidad a la corriente Revise con cuidado para ver si hay deterioros cortes o grietas en el aislamiento Inspeccione también las conexiones para ver si han sufrido daños Cambie los cables si observa algún defecto o daño Evite la desconexión del cable de extensión del cabezal motorizado de la cortadora de setos durante el funcionamiento utilizando un retenedor de enchufe receptácu...

Page 11: ...odadora de sierra circular cuando esté cansado Cuando el motor esté funcionando mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla Antes de arrancar la cuchilla asegúrese de que la hoja de la cuchilla no haga contacto con ningún objeto Desconecte la podadora de sierra circular cuando no la use antes de dar mantenimiento y cuando cambie las cuchillas Compruebe las piezas dañadas Antes de ...

Page 12: ... estar caliente Asegúrese de que la cuchilla esté bien apretada Inspeccione visualmente la cuchilla para ver si está dañada Repare el daño antes de volver a arrancar y hacer funcionar la unidad No corte cerca de cables ni líneas eléctricas No utilice la podadora de sierra circular para cortar un árbol Use una sierra de cadenas estándar para esta tarea MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Deje que el motor s...

Page 13: ... línea recta en el acoplador Fig 2 ADVERTENCIA Lea y comprenda el manual del operador de los accesorios antes de su operación ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios Fig 1 Acoplador de Craftsman Convertible Botón de desconexión Hueco de Guía Botón NOTA La alineación del botón de desconexión con la guía ayuda en la instalación Fig 1 4...

Page 14: ...que pierda el balance 12 Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta podando Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida de dichas ramas Fig 4 13 Nunca se pare en una escalera o otro tipo de soporte inestable cuando utilice la motosierra telescopica 14 Siempre use ambas manos al operar su motosierra telescopica Mantenga una presion firme y constante en la motosierra telescop...

Page 15: ...stá cortando ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves asegúrese de NUNCA pararse directamente detrás de la rama que se está cortando o en el arco de su esprendimiento Fig 8 Corte 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN REEMPLAZO INSTALACIÓN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA La podadora de sierra circular es un producto que se desgasta que no está cubierto por la ...

Page 16: ...ista Remplazo de la hoja de la cuchilla Si necesita sustituir la hoja puede reemplazarla por una de 5 5 pulgadas y 100 diente hoja circular LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad No utilice detergentes fuertes Los limpiadores caseros que contienen aceites aromáticos como el pino y limón y los disolventes como el queroseno pueden dañar la caja de plástico o la m...

Page 17: ... Adjustment Knob 6 753 04386 Knob Retaining Nut 7 753 05724 Drive Shaft Housing Assembly 8 753 05763 Blade Cover includes 15 9 753 05739 Blade Retaining Kit 10 753 05740 Blade 11 753 05741 Blade Spacer 12 791 182425 Tube Mounting Hardware 13 753 05742 Gearbox Assembly includes 12 14 15 14 791 180288 Anti Rotation Screw 15 753 05743 Screw Not Shown 791 612605 Hanger 753 05744 Wrench 1 13 14 10 11 8...

Page 18: ...E10 NOTES ...

Page 19: ...E11 NOTES ...

Page 20: ...that you need to do it yourself For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Call anytime day or night U S A and Canada www sears com www sears ca Our Home For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the location of your nearest Sears Parts Repair Service Cent...

Reviews: