background image

6

Paso 6

Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador
al gancho “J” (S7) en la caja de salida.  Sujételo pasando la amarra (S8) por
el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra.

ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support”
(aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja
para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales.  La mayoría de las cajas
de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para
el soporte del ventilador y podría ser necesario reemplazarlas. Consulte con un
electricista competente en caso de dudas.

NOTA:

 

Las piezas suministradas le

permitirán instalar el ventilador en un
ángulo de hasta 35

°

. Los ángulos mayores

de 35

°

 necesitarán un adaptador angular

de 45

°

  (consulte con el proveedor).

NOTA:

 La instalación del Gancho J

es un requisito canadiense sólo.

Gancho “J” (S7)

Cable de seguridad

Gancho “J” (S8)

Gancho “J” (S7)

Viga de soporte

Cielo raso

7

Paso 7

Alinee la flecha de la placa de soporte (1) a la flecha de la placa de la caja
interior del cuerpo del ventilador (2). Empuje la caja exterior (2) hacia arriba
y gire en dirección a las manecillas del reloj aproximadamente 1/2". La caja
exterior quedará bien colocada en el soporte de montaje. Fije todo con los tornillos
para la placa de soporte (S2).

Forre flechas hacia arriba a montar
plato y plato interior de envoltura.

Caja exterior (2)

Tornillos de la
caja exterior (S2)

Placa de soporte

Summary of Contents for Warbirds WB348TS

Page 1: ...Coppell TX 75019 EE UU de 8 heures 17 heures Heure standard du centre Num ro de t l copieur gratuit 877 304 1728 Email customerservice craftmade com www craftmade com P O Box 1037 650 S Royal Lane Su...

Page 2: ...duce the risk of fire or electric shock do not use this fan with any speed control device the risk of personal injury do not bend the blade brackets when installing ts balancing the blades or cleaning...

Page 3: ...mounting bracket screw J hook S7 into ceiling outlet ondary support means Secure mounting plate 1 using screws s S2 directly to the outlet box Arrows on mounting plate and ner housing plate will line...

Page 4: ...lue r ire Connnections x Fan wires Black Hot wire for fan Green Ground wire White Neutral wire Blue Light kit wire 6 Step 6 For added security attach safety cable from fan unit to J hook S7 in outlet...

Page 5: ...ass 3 to fan by raising glass to fan and turning glass clockwise until firmly seated 9 Glass 3 Blade Screws S4 Blade 4 Step 7 ow on mounting plate 1 to arrow on fan body inner housing ush outer housin...

Page 6: ...arefully push all wiring into outlet box For optional wall control see figure B or Figure C for alternate wiring When wall switches are employed switches should be UL listed for use with ceiling fan N...

Page 7: ...ck that all blades are screwed firmly into blade holders 2 Check that all blade holders are screwed firmly into motor 3 Check the weight of blades All our blades are weighed on electronic scales The w...

Page 8: ...ctrico no use este con ning n dispositivo de control de velocidad de estado s lido orar el riesgo de una lesi n personal no doble los soportes de las aspas al s soportes equilibrar las aspas o limpiar...

Page 9: ...i n del Gancho J es un requisito canadiense s lo 3 Viga de soporte Cielo raso Tornillos para madera y arandelas S1 Tornillos y arandelas para la placa de soporte S2 CAJA DE SALIDA El Gancho J S7 Placa...

Page 10: ...hacia arriba y emp jelos con cuidado dentro de la caja de salida Separe los cables azul y negro en un lado de la caja y los cables blanco y verde en el otro lado Hay 4 cables de colores que salen de l...

Page 11: ...mpetente en caso de dudas zas suministradas le lar el ventilador en un 35 Los ngulos mayores n un adaptador angular e con el proveedor talaci n del Gancho J canadiense s lo Gancho J S7 Cable de seguri...

Page 12: ...quede bien asentado Vidrio 3 Instrucciones de uso 1 La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor es APAGADO ALTO MED BAJO 2 Mueva el interruptor deslizante hacia la DERECHA para...

Page 13: ...ararse de e el verde y el blanco queden en un lado de la caja de salida y el ul queden en el otro s empalmes hacia puje con cuidado ado dentro de la a Para el control opcional nsulte la figura B o la...

Page 14: ...ntrol de pared revise que no sea del tipo transformador o de velocidad variable C El ventilador se balancea 1 Revise que todas las aspas est n atornilladas firmemente en sus soportes 2 Revise que todo...

Page 15: ...onnect teur de mise la masse de l quipement ur ne peut tre install dans un endroit o il pourrait tre mouill es incendies les d charges lectriques ou les blessures branchez le ventilateur e de sortie m...

Page 16: ...Avant de fixer le support de montage vissez le crochet en J S7 sur la bo te de sortie du plafond pour qu il serve de dispositif de soutien suppl mentaire l aide de vis et de rondelles S2 fixez la pla...

Page 17: ...trer soigneusement le c blage dans la bo te de sortie Placez les fils bleus et noirs d un c t de la bo te et les fils blancs et verts de l autre c t Des fils de quatre couleurs diff rentes sortent du...

Page 18: ...plupart des bo tes de sortie utilis es avec les dispositifs age ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent tre ventuellement c es En cas de doute consultez un lectricien qualifi Crochet en...

Page 19: ...o te de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise la terre au circuit d alimentation voir la figure A Utilisez les connecteurs fournis avec votre ventilateur Il ne peut y...

Page 20: ...nt r install s et fix s 4 Si vous utilisez une commande murale assurez vous qu il ne s agit pas d un transformateur ou d une commande vitesse variable Probl me C Le ventilateur oscille Solution 1 V ri...

Reviews: