background image

página 1

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.

ADVERTENCIA

:  para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el 

interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1.        

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU 

VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. 

PRECAUCIÓN

: para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del 

ventilador que 

tengan bordes afilados.

2.        Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico 

y ANSI/NFPA 70-1999.

 Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores 

diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.

3.        Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, 

y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas.  

Debe instalar el ventilador para que 

las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras 
estructuras verticales.

4.        La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 

kilogramos (35 libras).   La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio.  Sólo usar cajas de salida 
registradas con CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en 
inglés). 

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable 

para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos 
proporcionados con la caja de salida.   La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de 
alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar.   En caso de duda, consultar 
con un electricista calificado.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este 

ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable 
de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda 
cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.

5.        Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia.  Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el 

símbolo CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador.  Los 
interruptores deben ser interruptores de uso general CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU.  Referirse a las instrucciones 
incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. 

6.        Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7.        Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y 

colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida.  Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y 
el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de 

estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.

 [El usar un interruptor 

con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido recio del ventilador]. 

8.        No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9.        No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.

ADVERTENCIA:

  para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la 

instalación.  No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del 

ventilador o limpiándolo.  

10.      No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas.   Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza 

general.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de daño corporal, usar 

sólo

 las piezas provistas con este ventilador.  

Al 

usar piezas DISTINTAS a 

las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.

ADVERTENCIA

: este ventilador DEBE instalarse con el cable de seguridad provisto.  Si no se utiliza el cable de seguridad provisto, se 

pueden producir lesiones personales, daños al ventilador o a otras propiedades

NOTA: se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con 
la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una 
instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, 
puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación.  Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una 
instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando 
y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 

NOTA

: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las 

condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.  Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios 
en la instalación y la operación de este ventilador.

Summary of Contents for Vogue VG54

Page 1: ...stallation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7 Light Assembly Optional pg 8 Handheld Remote Control Assembly pg...

Page 2: ...solutely secure 7 After making electrical connections spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box The wires should be spread apart with the grounded conducto...

Page 3: ...pre attached to canopy 1 piece c downrod with pin clip and hanging ball 1 piece d motor housing 1 piece e yoke cover 1 piece f remote control receiver 1 piece g wall control 2 pieces h plate 1 piece i...

Page 4: ...anopy Install hanging bracket to outlet box using original screws spring washers and flat washers provided with new or original outlet box Arrange electrical wiring around the back of the hanging brac...

Page 5: ...ed Tighten yoke set screws and nuts securely Refer to diagram 2 Slide yoke cover and canopy over downrod Refer to diagram 3 Thread safety cable and wires through hanging ball and then slide hanging ba...

Page 6: ...y result in serious injury or death Tip Seek the help of another person to hold the stepladder in place and to help lift the fan up to you once you are set on the ladder Find a secure attachment point...

Page 7: ...iver white white blue blue black supply wire ground green or bare white supply wire white AC IN N AC IN L receiver black white antenna ground green or bare PLEASE NOTE Wall and or handheld remote cont...

Page 8: ...NOT use power tools to assemble the blades If overtightened blades may crack and break Time Saver Washers for blade screws can be set on each blade screw prior to installing the blades Locate 6 blade...

Page 9: ...de to the RIGHT to attach glass shade NOTE Pull down very gently on glass shade to make sure that glass shade is secured completely IMPORTANT When you need to replace the bulb please allow bulb and gl...

Page 10: ...cated on inside of TOP part of remote control cover and press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes...

Page 11: ...ly to the LEFT or completely to the RIGHT for fan to function If the reverse switch is set in the middle position diagram 3 fan will not operate NOTE If the wall control handheld remote control interf...

Page 12: ...please refer to Parts Inventory on page 2 Craftmade Customer Support 1 800 486 4892 www craftmade com PWLI1903 CRAFTMADE LIFETIME LIMITED WARRANTY CRAFTMADE warrants this fan to the original household...

Page 13: ...montaje P g 3 Ensamblaje del ventilador P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P g 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 7 Colocaci n de las aspas P g 7 Instalaci n de la luz opcional P g 8 Ensamblaje de...

Page 14: ...rucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente 6 Despu s de haber terminado la instalaci n asegurarse de que todas las conexiones est n totalmente seguras...

Page 15: ...on este ventilador para una instalaci n adecuada y su seguridad bombilla necesaria 1 bombilla hal gena de 50 vatios m x tipo JD E11 incluida a d f b g i c j l k m h e n w wall control w remote 1 1 ON...

Page 16: ...arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Si hace la instalaci n en un techo abovedado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo Arreglar el a...

Page 17: ...rama 2 Deslizar la cubierta del cuello y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Pasar el cable de seguridad y los cables por la bola que sirve para colgar y luego deslizar la bola...

Page 18: ...aves o la muerte Sugerencia solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya est preparado en la escalera para colgarlo Encontrar un pu...

Page 19: ...de o pelada FAVOR DE DARSE CUENTA se debe utilizar el control de pared y o el control remoto de mano para que funcione el ventilador Si no desea utilizar el control de pared favor de pasar a la secci...

Page 20: ...s en la placa para el aspa con los agujeros en el aspa Introducir 3 tornillos para fijar el aspa junto con las arandelas y apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips Repetir el procedi...

Page 21: ...mente la pantalla de vidrio hacia abajo para asegurarse de que est bien sujeta IMPORTANTE cuando necesite reemplazar la bombilla favor dejar que se enfr en la bombilla y la pantalla de vidrio antes de...

Page 22: ...l control remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA debe asegurarse de aline...

Page 23: ...s de comunicarse con el Servicio al cliente Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa localizado debajo de la cubierta del cuello en el bastidor del motor Regularlo p...

Page 24: ...otor 3 Averiguar que se apret bien el tornillo de fijaci n en la bola que sirve para colgar Para piezas o informaci n referirse al Inventario de piezas en la p gina 2 Servicio al cliente de Craftmade...

Reviews: