background image

página 7

8. Colocación de las aspas.

ADVERTENCIA

: para reducir el riesgo de lesiones 

corporales graves, NO utilizar herramientas eléctricas 
para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado los 
tornillos, las aspas podrían agrietarse y quebrarse.

Para ahorrar tiempo

: se pueden poner las arandelas en 

los tornillos que son para las aspas antes de colocar las 
aspas.

Localizar 15 tornillos para fijar las aspas y 15 arandelas 
en uno de los paquetes de artículos de ferretería. 
Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo con 
una de las aspas para alinear los agujeros. Introducir 3 
tornillos para fijar las aspas (junto con las arandelas) con 
los dedos primero y luego apretarlos bien con un 
destornillador de estrella Phillips. Repetir el 
procedimiento con las demás aspas. 

Localizar los tornillos para el brazo para el aspa y las 
arandelas de seguridad que se quitaron anteriormente 
en la página 4. Alinear los agujeros de uno de los brazos 
para las aspas con los agujeros para los tornillos en el 
motor y fijar el brazo para el aspa con arandelas de 
seguridad y tornillos para el brazo para el aspa. Antes de 
apretar los tornillos bien, repetir el mismo 
procedimiento con los demás brazos para las aspas. 
Apretar bien todos los tornillos.

Nota

: apretar los tornillos para los brazos para las aspas 

dos veces al año.

9. Instalación de la caja de encendido.

brazo para el aspa

aspa

tornillos para

el brazo para el aspa

arandelas

de seguridad

tornillos y arandelas

para fijar el aspa

bastidor del motor

Quitar los 3 tornillos en el borde exterior de la 
placa de la caja de encendido (

guardarlos para uso 

más adelante

). 

Quitar 1 tornillo de la placa de conexión en la parte 
inferior del motor y aflojar los otros 2 tornillos. 
Alinear los agujeros con ranura de en medio de la 
placa de la caja de encendido con los tornillos 
aflojados en la placa de conexión, dejando que el 
enchufe macho del bastidor del motor pase por el 
agujero de en medio de la placa de la caja de 
encendido. Girar la placa de la caja de encendido 
para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se 
quitó y asegurar todos los tornillos. 

Conectar el enchufe macho del bastidor del motor 
al enchufe hembra de la caja de encendido. 
Asegurarse de que se conecten bien los enchufes. 

Alinear los agujeros en la caja de encendido con los 
agujeros en la placa de la caja de encendido. Volver 
a introducir los tornillos que se quitaron 
anteriormente y asegurar todos los tornillos con un 
destornillador de estrella Phillips.

placa de la caja
de encendido

caja de encendido

bastidor
del motor

placa de 
conexión

enchufe macho

enchufe hembra

Summary of Contents for SUA56

Page 1: ...king Your Fan pg 2 Parts Inventory pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 6 Blade Assembly pg 7 Switch Housing Assembl...

Page 2: ...an for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are not packed with the fan must be CUL Canada or UL USA listed and marked suitable for use w...

Page 3: ...1 Unpacking Your Fan Carefully open the packaging Remove items from Styrofoam inserts Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish Do not discard fan carton or Styr...

Page 4: ...anging bracket to outlet box using original screws spring washers and flat washers provided with new or original outlet box If installing on a vaulted ceiling face opening of hanging bracket towards h...

Page 5: ...p from motor housing yoke Refer to diagram 3 Tip To prepare for threading electrical wires through downrod apply a small piece of electrical tape to the ends of the electrical wires this will keep the...

Page 6: ...the hanging bracket Turn the hanging ball slot until it lines up with the hanging bracket tab WARNING Failure to align slot in hanging ball with tab in hanging bracket may result in serious injury or...

Page 7: ...ou will need to cap off the BLUE wire with a wire connector as shown with arrow in diagram Note If you elect to purchase a light kit for the fan the BLUE wire from the fan must be connected to the BLA...

Page 8: ...ly tighten all screws Note Tighten blade arm screws twice a year 9 Switch Housing Assembly motor housing blade arm blade blade attachment screws and washers lock washers blade arm screws Remove 3 scre...

Page 9: ...re moving the reverse switch located on the switch housing Set reverse switch to recirculate air depending on the season LEFT position in summer diagram 2 RIGHT position in winter diagram 3 A ceiling...

Page 10: ...made We will repair or ship you a replacement fan and we will pay the return shipping cost 5 YEAR WARRANTY CRAFTMADE will repair or replace at no charge to the original purchaser any fan motor that fa...

Page 11: ...p 3 Montage du ventilateur p 4 5 C blage p 6 Montage de la garniture p 6 Fixation des pales p 7 Montage du bo tier du commutateur p 7 Comment tester votre ventilador p 8 D pannage p 9 Remplacement de...

Page 12: ...uelle taille de connecteurs de fils utiliser 5 Les sch mas lectriques ne sont fournis que pour r f rence Les kits d clairage qui ne sont pas livr s avec le ventilateur doivent tre homologu s CUL Canad...

Page 13: ...must use the parts provided with this fan for proper installation and safety g j i k 1 D ballage de votre ventilateur Ouvrir l emballage avec pr caution Retirer toutes les pi ces des inserts en polyst...

Page 14: ...ue l interrupteur qui en contr le le fonctionnement est bien en position ARR T AVERTISSEMENT Le fait de ne pas d brancher l alimentation lectrique avant l installation peut causer des blessures graves...

Page 15: ...ension Voir Sch ma 3 D terminez la longueur de tige de suspension que vous souhaitez utiliser Passez le c ble de s curit et les fils lectriques dans l extr mit filet e de la tige de suspension et tire...

Page 16: ...ntilateur sch ma 5 trou vis de fixation goupille d arr t rotule de suspension Une fois le support de suspension solidement fix sur la bo te de sortie et pr t maintenir le ventilateur vous pouvez suspe...

Page 17: ...e ce ventilateur n est pas pourvu d un kit d clairage vous devrez installer un capuchon sur le fil BLEU en y adaptant un connecteur de fils comme l illustre la fl che sur le sch ma Remarque Si vous d...

Page 18: ...serrer les vis d finitivement r p tez cette proc dure avec les bras de pales restants Serrer fermement toutes les vis Remarque Resserrez les vis de bras de pales deux fois par an bo tier de moteur 9...

Page 19: ...section D pannage pour r soudre toute question avant de contacter le Service Client le Arr tez le ventilateur compl tement avant d actionner la commande de marche arri re Utilisez la commande de march...

Page 20: ...d exp dition de retour GARANTIE DE 5 ANS CRAFTMADE r parera ou remplacera gratuitement pour l acheteur original tout moteur de ventilateur qui ne fonctionne pas correctement si cette d faillance r sul...

Page 21: ...3 Ensamblaje del ventilador P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P g 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 6 Colocaci n de las aspas P g 7 Instalaci n de la caja de encendido P g 7 Verificaci n del fun...

Page 22: ...cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse sobre el tama o correcto de conectores para cable que se debe usar 5 Los diagramas el ctricos son nicamente para referencia Los...

Page 23: ...r a 1 Desempaquetado del ventilador Abrir el empaque cuidadosamente Sacar los art culos del embalaje Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado Guardar la c...

Page 24: ...es las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Si hace la instalaci n en un techo abovedado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la p...

Page 25: ...rse al diagrama 3 Determinar el largo del tubo que desea usar Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a trav s del extremo del tubo que tenga rosca y con cuidado jalar el cableado en e...

Page 26: ...a en el soporte de montaje Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje ADVERTENCIA el no alinear la ranura en la bola que...

Page 27: ...r juego de luz para el ventilador hay que conectar el cable AZUL del ventilador al cable NEGRO del techo en lugar de eso Como una medida de seguridad adicional envolver cada conector para cable por se...

Page 28: ...s aspas Apretar bien todos los tornillos Nota apretar los tornillos para los brazos para las aspas dos veces al a o 9 Instalaci n de la caja de encendido brazo para el aspa aspa tornillos para el braz...

Page 29: ...n de fallas para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al Cliente Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa Regularlo para que se circule bi...

Page 30: ...lar y enviar el producto para reparaci n Esta garant a no se aplica cuando el ventilador tenga da os por abuso mec nico f sico el ctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento Se exenta espec...

Reviews: