background image

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.

página 1

ADVERTENCIA

:  para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor 

protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1.       

 LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y 

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. 

PRECAUCIÓN

:  para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del 

ventilador que tengan 

bordes afilados.

2.        Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico 

ANSI/NFPA 70-1999.

 Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes 

a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.

3.        Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo 

menos 3,05 metros (10 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas.  Debe instalar el ventilador para que las puntas de 
las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.

4.        La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 

kilogramos (35 libras).   La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio.  Sólo usar cajas de salida registradas con 
CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés).

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para 

sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la 
caja de salida.   La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas 
para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar.   En caso de duda, consultar con un electricista calificado. 

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son 

diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 
12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un 
electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.

5.        Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia.  Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL 

(Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador.  Los interruptores deben ser interruptores de 
uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU).  Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos 
correctamente. 

6.        Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7.        Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados 

cuidadosamente dentro de la caja de salida.  Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a 
tierra del equipo al lado opuesto.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado 

sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.

 [El usar un interruptor con reductor de luz 

de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido recio del ventilador.]

8.        No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. 

[

Nota

: Si se usa un control remoto con capacidad 

de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.]

 

9.        No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.

ADVERTENCIA:

  para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación.  No 

insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o 

limpiándolo.  

10.      No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas.  Usar un trapo seco o ligeramente  húmedo para su limpieza general.

ADVERTENCIA

:  para reducir el riesgo de daño corporal, usar 

sólo

 las piezas provistas con este ventilador.  

Al 

usar piezas DISTINTAS a las 

provistas con este ventilador se invalidará la garantía.

ADVERTENCIA

: este ventilador DEBE instalarse con el cable de seguridad provisto.  Si no se utiliza el cable de seguridad provisto, se pueden 

producir lesiones personales, daños al ventilador o a otras propiedades.

NOTA: se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la 
Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación 
residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar 
interferencia adversa en la radiocomunicación.  Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en 
particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el 
equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.

Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.  

NOTA

: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y 

situaciones posibles que puedan ocurrir.  Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la 
operación de este ventilador.

Summary of Contents for MND54

Page 1: ...sembly pg 7 Handheld Remote Control Assembly pg 8 Automated Learning Process Activating Code pg 9 Remote Wall Control Operation pg 10 Testing Your Fan pg 10 Troubleshooting pg 11 Parts Replacement pg...

Page 2: ...rned upward and pushed carefully up into the outlet box The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on opposite sides of the outlet box WARNING T...

Page 3: ...s Inventory IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c downrod and hanging ball 1 piece d motor ho...

Page 4: ...gh point of ceiling Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the ha...

Page 5: ...gram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for pin and clip in downrod align with holes in yoke make sure wires do not get twisted Re insert pin and clip that were previously remove...

Page 6: ...with tab in hanging bracket may result in serious injury or death Tip Seek the help of another person to hold the stepladder in place and to help lift the fan up to you once you are set on the ladder...

Page 7: ...supply wire from ceiling from fan ground green or bare PLEASE NOTE Wall and or handheld remote control must be used for fan to operate If you do not wish to use the wall control please proceed to Sect...

Page 8: ...that was removed and secure all screws Align holes in switch housing cap with holes in switch housing plate Re insert screws that were previously removed and use a Phillips screwdriver to secure all s...

Page 9: ...the OFF position D If you wish to purchase a light kit and have dimming capability please move the switch to the ON position ON Align holes in wall control with posts located on inside of TOP part of...

Page 10: ...he power press and hold the fan SET button on the handheld remote control for 5 seconds or until light blinks twice Test the light and fan functions to confirm the learning process is complete see Sec...

Page 11: ...he remote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wall and or remote controls do does not operate all of the fan functions refer to Troubleshooting...

Page 12: ...purchaser for indoor use under the following provisions 1 YEAR WARRANTY CRAFTMADE will replace or repair any fan which has faulty performance due to a defect in material or workmanship Contact Craftm...

Page 13: ...ja de encendido P g 7 Ensamblaje del control remoto de mano P g 8 Proceso de aprendizaje autom tico Activar el c digo P g 9 Funcionamiento del control remoto de pared P g 10 Verificaci n del funcionam...

Page 14: ...s de haber terminado la instalaci n asegurarse de que todas las conexiones est n totalmente seguras 7 Despu s de haber terminado todas las conexiones el ctricas los conductores empalmados deben ser vo...

Page 15: ...ue utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalaci n adecuada y su seguridad a cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo y bola que sirve para colgar 1 uni...

Page 16: ...s planas de su nueva o existente caja de salida Si hace la instalaci n en un techo abovedado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo Arreglar el alambrado...

Page 17: ...ver a introducir el perno y la clavija que se quitaron anteriormente Apretar los tornillos de fijaci n del cuello y la tuerca completamente Referirse al diagrama 2 Localizar la tapa de la cubierta dec...

Page 18: ...gar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte Sugerencia solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador c...

Page 19: ...un conector para cable provisto Como una medida de seguridad adicional envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora FAVOR DE DARSE CUENTA hay que utilizar el control de pared y...

Page 20: ...aspa con los agujeros en el brazo para el aspa localizado en el lado inferior del bastidor del motor referirse al dibujo al lado Asegurarse de fijarse en la etiqueta en el aspa que indique ESTE LADO...

Page 21: ...rior parte inferior cubierta del control remoto diagrama 1 interruptor del reductor de luz control de pared cable cable cable diagrama 2 bater a de 12V I II IV VI III V control de pared cubierta del c...

Page 22: ...terruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable Conectar la electricidad y luego si se instal el control de pared poner el interruptor corredero en el control de pared en posici n ON enc...

Page 23: ...TA si el control de pared control remoto de mano interfiere con otros aparatos activar un c digo nuevo en el control de pared control remoto de mano cortando la corriente primero Repetir las instrucci...

Page 24: ...implicada en absoluto Esta limitaci n de da os emergentes no se aplicar en estados donde es prohibido Localizaci n de fallas ADVERTENCIA el no desconectar el suministro de fuerza el ctrica antes de ha...

Reviews: