CP 2051462254 Manual Download Page 33

Copyright

© Copyright 2006, Desoutter, HP2 7DR, England. Alla rättigheter
förbehållna. All ickeauktoriserad användning eller kopiering av
innehållet eller del därav är förbjuden. Detta gäller speciellt för
varumärken, modellbeteckningar, komponentnummer och
ritningar. Använd endast originaldelar. Skador eller
funktionsstörningar, som vållas av att andra delar används
omfattas inte av garantin eller produktansvaret.

Installation

Luftkvalitet

– För bästa prestanda och maximal livslängd för utrustningen

rekommenderar vi att man använder tryckluft med daggpunkt
2 °C och +10 °C. Vi rekommenderar även att man
installerar en CP lufttorkare med kylfunktion.

– Använd ett separat luftfilter av typ CP. Detta filter tar bort fasta

partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort
över 90 % av vatten i vätskeform. Filtret ska installeras så nära
maskinen/utrustningen som möjligt, och före övrig
luftberedningsutrustning (se Trycklufttillbehör i vår
huvudkatalog). Blås igenom slangen före anslutning.

– Tryckluften måste innehålla en liten mängd olja.

Vi rekommenderar starkt att man installerar en CP
oljedimsmörjare. Denna ställs normalt in på 3-4 droppar olja
(50 mm3) per m3 förbrukad tryckluft vid användning av
tryckluftverktyg som har långa arbetscykler. Man kan även
använda en enpunktssmörjare typ CP, för verktyg som har korta
arbetscykler.
Vad gäller smörjfria verktyg är det upp till kunden att avgöra
vilken kringutrustning som ska användas. Det är dock ingen
nackdel om tryckluften innehåller en liten mängd olja som t.ex.
matas från en dimsmörjare.
Turbinverktyg måste dock hållas fria från olja.

Tryckluftsanslutning

– Maskinen är avsedd för ett arbetstryck (e) av 6–7 bar = 600–700

kPa.

– Blås ren slangen innan den ansluts.

Hantering

Inställning av åtdragningsmoment

A

Justeringsskruven (spårskruven) och trimventilen är de enda
skruvar som inledningsvis skall justeras.

Starta vid ett lågt momentvärde och öka gradvis inställningen tills
önskat vridmoment erhålls.

Användning av maskinen vid högre vridmoment än det

rekommenderade kan resultera i defekter och snabbare slitage.

Kontrollera alltid inställningen på det aktuella skruvförbandet

Se Service instruktioner

Min. momentinställning

Ställ in justeringsskruven på den lägsta nivån. Vid fasta kopplingar
med min. momentinställning kan du förbättra precisionen genom
att reducera den fria hastigheten med Trim-ventilen. Min.
rekommenderade antalet pulser per åtdragning är 3.

Max. momentinställning

Börja med en låg momentinställning. Öka inställningen gradvis.
Fortsätt ända tills avstängningsfunktionen är distinkt. Max.
rekommenderade åtdragningstid är 3 sekunder.

Testmetod - statisk eller dynamisk

En statisk momentmätning rekommenderas för Pulse Tool
maskinerna.

Om en dynamisk mätning av åtdragningsmomentet med en

elektronisk momentgivare genomförs skall man alltid verifiera
mätresultatet genom en statisk kontroll med en momentnyckel
(elektronisk).

WARNING

ANSLUT ALDRIG EN DELVIS HOPSATT MASKIN
TILL TRYCKLUFTSNÄTET. ROTORBLADEN PÅ
DETTA VERKTYG INNEHÅLLER PTFE. DE
SEDVANLIGA HÄLSO- OCH SÄKERHETS-
REGLERNA BETRÄFFANDE PTFE MÅSTE
IAKTTAGAS VID HANTERING AV
ROTORBLADEN.

RÖK INTE.

MOTORNS BESTÅNDSDELAR
MÅSTE RENGÖRAS MED
RENGÖRINGSVÄTSKA OCH INTE
GENOM ATT BLÅSA DEM RENA MED
EN LUFTSLANG.

LJUDDÄMPAREN MÅSTE BYTAS UT
NÄR DEN ÄR SMUTSIG. DEN FÅR
INTE RENGÖRAS OCH ANVÄNDAS
IGEN.

TVÄTTA HÄNDERNA INNAN ETT
NYTT JOBB PÅBÖRJAS.

Underhåll

– Alla angivna spänningsmotståndsvärden ±10 %.
– Se till att de tillämpliga säkerhetsprocedurerna följs när du gör

dig av med beståndsdelar, smörjningsmedal, etc.

– Höljet torkas rent med vanligt icke-slipande avfettningsmedel.

För maximal effekt

Vid krävande applikationer - mjuka skruvförband och max
inställning - rekommenderas dimsmörjning.

Om luften är extremt torr kan lamellernas och verktygets

livslängd förkortas. Daglig tillförsel av olja (0,1 - 0,2 ml) i
maskinens inlopp eller användning av en automatisk
smörjningsanordning av typ CP dimsmörjare eller
enpunktssmörjare förbättrar maskinens driftegenskaper.

Påfyllning av pulsenheten med olja

För optimal maskinfunktion skall pulsenheten vara korrekt fylld
med olja. Pga eventuellt mikroläckage av olja från pulsenheten
kan det vara nödvändigt att fylla på enheten mellan de regelbundna
översynstillfällena. Hur många gånger detta måste genomföras
beror på användningssättet, antal slagcykler, åtdragningstiden, etc.
Korrekt påfyllning av pulsenheten möjliggör långa
serviceintervaller.

För mycket olja i pulsenheten ger låg pulsfrekvens och

långsamma åtdragningar.

För lite olja i pulsenheter ger höga pulsfrekvenser och man

riskerar att åtdragningsmomentet reduceras. I synnerhet vid de
första åtdragningarna efter ett uppehåll kan maskinvarvtalet rusa.

Använd följande hydraulolja: 22 cST / 40 °C (ISO VG22).

Om maskinen används med för lite olja kan pulsenheten skadas.

2050505603

Part no

SV

1
C

Issue no
Series no

2007-01

Date

33/51

Page

Summary of Contents for 2051462254

Page 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Page 2: ...UKER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N M...

Page 3: ...time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is use...

Page 4: ...alve and clutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft Gen...

Page 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Page 6: ...la soupape Trim permet d am liorer la pr cision Le nombre minimum d impulsions recommand par serrage est de 3 R glage de couple max Commencez par un r glage bas puis augmentez progressivement Poursui...

Page 7: ...e filtre d chap pement entre les entretiens Inspection Apr s le nettoyage v rifiez toutes les pi ces Remplacez toutes les pi ces endommag es ou us es Lubrification Lubrifiez en particulier les engrena...

Page 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Page 9: ...ellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl ber das Einstellventil reduziert...

Page 10: ...rforderlich sein das Sieb falls verwendet und den Ausla filter zwischen den berholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Besch digte oder verschlissene Teile m ssen au...

Page 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Page 12: ...l tornillo de ajuste al nivel m nimo En las juntas duras con ajuste de par m nimo la velocidad libre reducida por la v lvula de recorte mejorar la precisi n El n mero de pulsosm nimo reco mendado por...

Page 13: ...de potencia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspecci n Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas da adas o desgastadas...

Page 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Page 15: ...m nimo Com uma defini o de juntas r gidas e bin rio m nimo uma velocidade livre reduzida atrav s da v lvula Trim ir proporcionar uma maior precis o O n mero m nimo recomendado de impulsos por aperto...

Page 16: ...das as pe as com diluente ou com um agente de limpeza id ntico Para evitar efeitos de sujidade e diminui o da pot ncia pode ser necess rio limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape ent...

Page 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Page 18: ...a la riduzione della velocit libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio 3 Impostazione massima della cop...

Page 19: ...aci n Lubrique sobre todos los engranes la v lvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la...

Page 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Page 21: ...r middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de...

Page 22: ...cteer alle onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Mol...

Page 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Page 24: ...lling for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment g indstilling gradvis Forts t s l nge nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilsp ndingstid er 3 sekunder Testmetode Sta...

Page 25: ...lus Se eksplosions tegninger og fig under Servicevejledning Sm r O ringe og gevindsamlinger med fedt f r samling Fedtoversigt Luftsm ring Motor skaft Universal brug Lejer M rke Energol E46 Energrease...

Page 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Page 27: ...en er atskilt Anbefalt maksimal strammetid er 3 sekunder Testmetode Statisk eller Dynamisk For Pulse Tool maskinene anbefales en statisk m ling av dreiemomentet Hvis det benyttes dynamisk m ling med e...

Page 28: ...ed fett f r montering Sm refett guide Luft sm ring Motor skaft Generell bruk Lagre Merke Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Al...

Page 29: ...eller er reparet ved hjelp av annet enn originale CP deler eller utf rt av andre enn CP eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis CP p drar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en...

Page 30: ...k ytet n dynaamista v nt momentin mittausta ja elektronista sis ist momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina k ytt m ll staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRR...

Page 31: ...hdyskuvia ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease L...

Page 32: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Page 33: ...den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per tdragning r 3 Max momentinst llning B rja med en l g momentinst llning ka inst llningen gradvis Forts tt nda tills avst ng...

Page 34: ...h llande molybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se spr ngskisserna och figuren under Serviceanvisningar Sm rj O ringar och g ngade anslutningar med fett f re hops ttning Rekommenderade oljefetter Luf...

Page 35: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Page 36: ...Copyright 2006 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 3 Pulse Tool WARNING 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 EL 2050505603 1 C Part no Issue no Series no 2007 01 Date 36 51 Page...

Page 37: ...5 10 Desoutter 2050505603 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 01 Date 37 51 Page...

Page 38: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C EL 2050505603 1 C Part no Issue no Series no 2007 01 Date 38 51 Page...

Page 39: ...142 163 143 144 145 147 148 150 152 151 154 157 158 159 160 161 306 214 213 215 212 205 203 202 201 204 211 180 200 162 175 140 c000310 OFF 6 Nm 2 5 mm Secure with Loctite 242 OFF 3 Nm Secure with Loc...

Page 40: ...0 182 185 10 78x2 62 Service kit 4596 83 O ring Service kit 2050 5136 93 O ring 1 182 Screw ring 1 183 2 6x1 Viton Service kit 4596 83 O ring Service kit 2050 5136 93 O ring 2 184 MC6S3x4 Screw 2 4499...

Page 41: ...9 11 10 OFF 12 Nm OFF 3 Nm OFF 0 3 Nm 38 mm 1001280 Included in Service Kit 17 OFF 2 Nm 2 5 mm Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Motor casing 1 2050 5137 13 1 Valve co...

Page 42: ...y Ordering No Ref No G 1 4 With NPT thread for the US and Canada 4608 93 Adapter compl 1 4608 83 1 2 4 Adapter 1 2 12 1x1 6 O ring 1 4506 53 3 15 1x1 6 O ring 1 4506 83 4 Washer 1 4598 23 5 Trim valve...

Page 43: ...it 1 2050 5137 23 1 Service Kits Service Kit 4596 83 Ordering No 4596 83 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No X8ZZ Ball bearing 1 6000Z Ball bearing 1 2 6x1 O ring 2 10 78x2 62 O...

Page 44: ...k Included in Service kit Description Qty Ordering No 50 ml Oil 1 1 ml Syringe 1 O ring Kit Ordering No 4609 63 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 2 6x1 O ring 2 10 78x2 62 O r...

Page 45: ...low or medium threadlocking fluid could also be applied Example 10 20 Nm LOCTITE s002140 Operating Instructions c000130 Inspection and lubrication of pulse unit Make sure that the O ring s groove is c...

Page 46: ...peration No 1 5 below Run the machine in a vice for 10 seconds according to operation No 6 below Then continue according to operation No 7 12 For best performance use Hydraulic Oil 22 cST 40 C ISO VG2...

Page 47: ...The position of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertica...

Page 48: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 0 0 8 mm 1 75 mm 2050505603 Part no 1 Issue no C Series no 2007 01 Date 48 51 Page...

Page 49: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505603 Part no 1 Issue no C Series no 2007 01 Date 49 51 Page...

Page 50: ...ACS10 50 615 910 934 0 M16 ST4050 ACS10 50 615 910 935 0 Stationary Transducer Torque Range ft lb Torque Range Nm Model Part Number 0 7 11 1 1 15 ST4001 615 165 141 0 3 7 51 6 5 70 ST4005 615 165 142...

Page 51: ...Range imperial Torque Range metric Model Part Number 0 7 11 lbf in 1 15 Nm CD4001 615 165 146 0 3 7 51 6 lbf ft 5 70 Nm CD4005 615 165 147 0 7 4 110 5 lbf ft 10 150 Nm CD4010 615 165 148 0 36 8 516 l...

Reviews: