CP 2051462254 Manual Download Page 12

Copyright

© Copyright 2006, Desoutter, HP2 7DR, England. Reservados
todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de
este documento o de parte del mismo. Esto se refiere
especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos,
números de piezas y dibujos. Utilice exclusivamente piezas de
repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de
funcionamilento causados por el uso de piezas no autorizadas
queda excluido de la garantía o responsabilidad del producto.

Instalación

Calidad del aire

– Para conseguir un rendimiento óptimo y alargar al máximo la

vida útil de la máquina, recomendamos utilizar aire comprimido
con un punto de rocío entre +2°C y +10°C. Se recomienda la
instalación de un secador de aire, tipo refrigeración, de CP.

– Instale un filtro de aire independiente de CP que elimina partí-

culas sólidas mayores de 15 micras y más del 90% de agua lí-
quida, lo más cerca posible de la máquina y antes de cualquier
unidad de tratamiento de aire (consulte la sección de Accesorios
para líneas de aire de nuestro catálogo principal). Antes de co-
nectar la manguera, límpiela con aire a presión.

– El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de

aceite.
Recomendamos encarecidamente la instalación de un engrasa-
dor de niebla de aceite de CP, ajustado con una frecuencia de
3-4 gotas (50mm3)/m3 de consumo de aire para herramientas
que funcionen con ciclos largos, o bien, un engrasador de un
punto de CP para herramientas que funcionen con ciclos cortos.
En relación a la lubricación de herramientas libres, a discreción
del cliente, no presenta inconvenientes si el aire comprimido
contiene una pequeña cantidad de aceite suministrada desde
un engrasador.
Con la excepción de las herramientas de turbina, que deben
mantenerse libres de aceite.

Conexión de aire comprimido.

– La máquina está diseñada para una presión de trabajo (e) de 6

– 7 bares = 600 – 700 kPa = 6 – 7 kp/cm

2

= 87 – 102 lb/pulg

2

(g).

– Soplar aire por la manguera antes de conectarla.

Manejo

Ajuste del par de apriete

A

El tornillo de ajuste (tornillo ranurado) y la válvula de compen-
sación son los únicos tornillos que deben ajustarse inicialmen-
te..

Comience con un par de apriete reducido y auméntelo gradualmen-
te hasta alcanzar el nivel deseado.

Si la máquina se utiliza por encima del par de apriete recomen-

dado, ésta puede funcionar incorrectamente y causar un desgaste
prematuro.

Controlar el par de apriete dado en la junta en cuestión

ver Instrucciones de Servicio.

Ajuste de par mín.

Ajuste el tornillo de ajuste al nivel mínimo. En las juntas duras
con ajuste de par mínimo, la velocidad libre reducida por la válvula

de recorte mejorará la precisión. El número de pulsosmínimo reco-
mendado por apriete es de 3.

Ajuste de par máx.

Comience en un nivel de par bajo. Aumente gradualmente el
ajuste. Continúe hasta que la función de cierre esté bien definida.
El tiempo de apriete máximo recomendado es de 3 segundos.

Método de prueba - Estático o dinámico

Para las máquinas Pulse Tool se recomienda la medición estática
del par.

Si se usa la medición estática del par empleando un transductor

de par en línea, verificar siempre el método de medición con un
control estático empleando una llave dinamométrica (electrónica).

WARNING

NUNCA CONECTE LA HERRAMIENTA A LA LINEA
DE AIRE SI NO ESTA COMPLETAMENTE MON-
TADA. LAS ALETAS DEL MOTOR DE ESTA HE-
RRAMIENTA CONTIENEN PTFE. SE DEBEN OB-
SERVAR TODAS LAS RECOMENDACIONES PA-
RA LA SALUD Y SEGURIDAD RESPECTO AL
PTFE CUANDO E MANEJAN ESTAS ALETAS DE
MOTOR.

NO FUMAR.

LOS COMPONENTES DEL MOTOR
SE DEBEN LAVAR CON UN LIQUIDO
LIMPIADOR Y NO SOPLAR CON UNA
LINEA DE AIRE.

EL SILENCIADOR SE DEBE CAM-
BIAR CUANDO ESTE SUCIO. NO SE
DEBE LIMPIAR Y VOLVER A USAR.

SE DEBE LAVAR LAS MANOS ANTES
DE EMPEZAR CUALQUIER OTRA
ACTIVIDAD.

Mantenimiento

– Los valores de par son ±10%.
– Asegurarse que los procedimientos de seguridad son efectuados

cuando se deshace de componentes, lubricantes, etc.

– Para limpiar la moldadura superior pásele un paño humedecido

con un desgrasador de uso general suave.

Para un rendimiento óptimo

En condiciones de trabajo difíciles - juntas suaves y ajuste máximo
- se recomienda la lubricación del aire.

Con aire sumamente seco, la vida útil de las aletas y la potencia

de la máquina pueden reducirse. Introduzca diariamente aceite
(0,1 - 0,2 ml) en la entrada de la máquina o instale un dispositivo
automático de lubricación como el nebulizador de aceite de CP o
un lubricador de punto único, que mejorarán el rendimiento de la
máquina.

Llenado de la unidad de impulsos con aceite

Para rendimiento óptimo de la máquina, tiene que ser correcta la
cantidad de aceite en la unidad de impulsos. Debido a las posibles
microfugas de aceite en la unidad de impulsos, puede ser necesario
rellenar la unidad entre los intervalos regulares de servicio. La
frecuencia de esta operación depende del tipo de aplicación, núme-
ro de ciclos, tiempo de apriete, etc. Llenando la unidad de impulsos
con precisión, se podrán mantener intervalos más largos entre lle-
nados.

Demasiado aceite en la unidad de impulsos significa baja fre-

cuencia de impulsos y aprietes lentos.

ES

2050505603
1
C

Part no
Issue no
Series no

2007-01

Date

12/51

Page

Summary of Contents for 2051462254

Page 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Page 2: ...UKER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N M...

Page 3: ...time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is use...

Page 4: ...alve and clutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft Gen...

Page 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Page 6: ...la soupape Trim permet d am liorer la pr cision Le nombre minimum d impulsions recommand par serrage est de 3 R glage de couple max Commencez par un r glage bas puis augmentez progressivement Poursui...

Page 7: ...e filtre d chap pement entre les entretiens Inspection Apr s le nettoyage v rifiez toutes les pi ces Remplacez toutes les pi ces endommag es ou us es Lubrification Lubrifiez en particulier les engrena...

Page 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Page 9: ...ellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl ber das Einstellventil reduziert...

Page 10: ...rforderlich sein das Sieb falls verwendet und den Ausla filter zwischen den berholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Besch digte oder verschlissene Teile m ssen au...

Page 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Page 12: ...l tornillo de ajuste al nivel m nimo En las juntas duras con ajuste de par m nimo la velocidad libre reducida por la v lvula de recorte mejorar la precisi n El n mero de pulsosm nimo reco mendado por...

Page 13: ...de potencia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspecci n Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas da adas o desgastadas...

Page 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Page 15: ...m nimo Com uma defini o de juntas r gidas e bin rio m nimo uma velocidade livre reduzida atrav s da v lvula Trim ir proporcionar uma maior precis o O n mero m nimo recomendado de impulsos por aperto...

Page 16: ...das as pe as com diluente ou com um agente de limpeza id ntico Para evitar efeitos de sujidade e diminui o da pot ncia pode ser necess rio limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape ent...

Page 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Page 18: ...a la riduzione della velocit libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio 3 Impostazione massima della cop...

Page 19: ...aci n Lubrique sobre todos los engranes la v lvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la...

Page 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Page 21: ...r middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de...

Page 22: ...cteer alle onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Mol...

Page 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Page 24: ...lling for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment g indstilling gradvis Forts t s l nge nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilsp ndingstid er 3 sekunder Testmetode Sta...

Page 25: ...lus Se eksplosions tegninger og fig under Servicevejledning Sm r O ringe og gevindsamlinger med fedt f r samling Fedtoversigt Luftsm ring Motor skaft Universal brug Lejer M rke Energol E46 Energrease...

Page 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Page 27: ...en er atskilt Anbefalt maksimal strammetid er 3 sekunder Testmetode Statisk eller Dynamisk For Pulse Tool maskinene anbefales en statisk m ling av dreiemomentet Hvis det benyttes dynamisk m ling med e...

Page 28: ...ed fett f r montering Sm refett guide Luft sm ring Motor skaft Generell bruk Lagre Merke Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Al...

Page 29: ...eller er reparet ved hjelp av annet enn originale CP deler eller utf rt av andre enn CP eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis CP p drar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en...

Page 30: ...k ytet n dynaamista v nt momentin mittausta ja elektronista sis ist momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina k ytt m ll staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRR...

Page 31: ...hdyskuvia ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease L...

Page 32: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Page 33: ...den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per tdragning r 3 Max momentinst llning B rja med en l g momentinst llning ka inst llningen gradvis Forts tt nda tills avst ng...

Page 34: ...h llande molybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se spr ngskisserna och figuren under Serviceanvisningar Sm rj O ringar och g ngade anslutningar med fett f re hops ttning Rekommenderade oljefetter Luf...

Page 35: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Page 36: ...Copyright 2006 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 3 Pulse Tool WARNING 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 EL 2050505603 1 C Part no Issue no Series no 2007 01 Date 36 51 Page...

Page 37: ...5 10 Desoutter 2050505603 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 01 Date 37 51 Page...

Page 38: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C EL 2050505603 1 C Part no Issue no Series no 2007 01 Date 38 51 Page...

Page 39: ...142 163 143 144 145 147 148 150 152 151 154 157 158 159 160 161 306 214 213 215 212 205 203 202 201 204 211 180 200 162 175 140 c000310 OFF 6 Nm 2 5 mm Secure with Loctite 242 OFF 3 Nm Secure with Loc...

Page 40: ...0 182 185 10 78x2 62 Service kit 4596 83 O ring Service kit 2050 5136 93 O ring 1 182 Screw ring 1 183 2 6x1 Viton Service kit 4596 83 O ring Service kit 2050 5136 93 O ring 2 184 MC6S3x4 Screw 2 4499...

Page 41: ...9 11 10 OFF 12 Nm OFF 3 Nm OFF 0 3 Nm 38 mm 1001280 Included in Service Kit 17 OFF 2 Nm 2 5 mm Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Motor casing 1 2050 5137 13 1 Valve co...

Page 42: ...y Ordering No Ref No G 1 4 With NPT thread for the US and Canada 4608 93 Adapter compl 1 4608 83 1 2 4 Adapter 1 2 12 1x1 6 O ring 1 4506 53 3 15 1x1 6 O ring 1 4506 83 4 Washer 1 4598 23 5 Trim valve...

Page 43: ...it 1 2050 5137 23 1 Service Kits Service Kit 4596 83 Ordering No 4596 83 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No X8ZZ Ball bearing 1 6000Z Ball bearing 1 2 6x1 O ring 2 10 78x2 62 O...

Page 44: ...k Included in Service kit Description Qty Ordering No 50 ml Oil 1 1 ml Syringe 1 O ring Kit Ordering No 4609 63 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 2 6x1 O ring 2 10 78x2 62 O r...

Page 45: ...low or medium threadlocking fluid could also be applied Example 10 20 Nm LOCTITE s002140 Operating Instructions c000130 Inspection and lubrication of pulse unit Make sure that the O ring s groove is c...

Page 46: ...peration No 1 5 below Run the machine in a vice for 10 seconds according to operation No 6 below Then continue according to operation No 7 12 For best performance use Hydraulic Oil 22 cST 40 C ISO VG2...

Page 47: ...The position of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertica...

Page 48: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 0 0 8 mm 1 75 mm 2050505603 Part no 1 Issue no C Series no 2007 01 Date 48 51 Page...

Page 49: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505603 Part no 1 Issue no C Series no 2007 01 Date 49 51 Page...

Page 50: ...ACS10 50 615 910 934 0 M16 ST4050 ACS10 50 615 910 935 0 Stationary Transducer Torque Range ft lb Torque Range Nm Model Part Number 0 7 11 1 1 15 ST4001 615 165 141 0 3 7 51 6 5 70 ST4005 615 165 142...

Page 51: ...Range imperial Torque Range metric Model Part Number 0 7 11 lbf in 1 15 Nm CD4001 615 165 146 0 3 7 51 6 lbf ft 5 70 Nm CD4005 615 165 147 0 7 4 110 5 lbf ft 10 150 Nm CD4010 615 165 148 0 36 8 516 l...

Reviews: