4
EN
This device is designed to be flush
wall-mounted.
• Do not site the unit where direct sunlight
might enter the sensor.
• Do not site the sensor within 1m of any
lighting, forced air heating or ventilation.
• Do not fix the sensor to an unstable or
vibrating surface.
DE
Das Modell ist für die Wandmontage
vorgesehen.
• Einheit so anbringen, dass der Sensor vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Sensor mit Mindestabstand von 1m
zu Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.
• Sensor nicht an einer instabilen oder
vibrierenden Oberfläche montieren.
ES
Este producto está diseñado para
montarse en una pared.
• Evite que la luz del sol incida directamente
sobre el sensor.
• No coloque el sensor a menos de 1 m
de fuentes de iluminación, salidas de
calefacción por aire forzado o ventilación.
• No fije el sensor a superficies que vibren o
no sean estables.
PT
Este dispositivo foi projetado para
ser montado na parede.
• Não instale a unidade num local onde a
luz solar direta possa incidir no sensor.
• Não coloque o sensor a menos de 1m de
qualquer iluminação, aquecimento ou
ventilação de ar forçado.
• Não fixe o sensor em uma superfície
instável ou sujeito a vibrações.
FR
Le produit est conçu pour être
encastré dans un mur.
• Ne pas placer l’unité dans une position
où la lumière directe du soleil pourrait
pénétrer dans le capteur.
• Ne pas placer le capteur à moins
d’un mètre de tout dispositif d’éclairage,
de chauffage ou de ventilation à air forcé.
• Ne pas fixer le capteur sur une surface
instable ou vibrante.
IT
Questo dispositivo è progettato per
essere a filo con il muro.
• Non collocare l’unità in una posizione in
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.
• Non posizionare il sensore a meno
di un metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di riscaldamento
o ventilazione.
• Non installare il sensore su superfici
instabili o soggette a vibrazioni.
NL
Dit apparaat is ontworpen voor
installatie aan de muur.
• Plaats het apparaat niet op een locatie
waar direct zonlicht de sensor kan
binnendringen.
• Plaats de sensor niet op minder dan 1
meter afstand van verlichting, geforceerde
luchtverwarming of ventilatie.
• Bevestig de sensor niet op een onstabiel
of trillend oppervlak.
RU
Это устройство предназначено
для настенного монтажа.
• Не размещайте устройство в местах,
где прямой солнечный свет может
попасть в датчик.
• Не размещайте датчик в пределах 1
м от освещения, принудительного
воздушного отопления или
вентиляции.
• Не закрепляйте датчик на
неустойчивой или вибрирующей
поверхности.
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie | Установка
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Orificio de corte | Fixação no teto | Percer |
Creare il foro | Sparing maken | Выполните вырез в панели
1
EN
The device is designed
to fit both UK and EU style
backboxes. Create a cut out
for your backbox style.
DE
Das Gerät ist sowohl
für die in Großbritannien
als auch für die in der EU
verwendeten Back-Boxen
konzipiert. Schneiden Sie
ein Loch für Ihren Back-Box-
Typ aus.
ES
El dispositivo ha sido
diseñado para adaptarse
a las cajas traseras estilo
Reino Unido y UE. Cree un
corte para su estilo de caja
posterior.
PT
O dispositivo foi
concebido para se ajustar
às caixas traseiras do estilo
utilizado no Reino Unido e
UE. Criar um corte para o
estilo da sua caixa traseira.
FR
Ce dispositif est
conçu pour être compatible
avec les boîtiers britanniques
et européens. Créer une
découpe correspondant au
style du boîtier.
IT
Questo dispositivo
è stato progettato per
adattarsi alle scatole di
fissaggio del Regno Unito
e dell’UE. Realizzare un
intaglio in base al modello
della scatola di fissaggio.
NL
Het apparaat is
ontworpen om in Britse en
Europese inbouwdozen te
passen. Maak een opening
voor uw type inbouwdoos.
RU
Это устройство
разработано
для установки в
подрозеточные
коробки английского и
европейского типа.
25mm