background image

4

EN

  This device is designed to be flush 

wall-mounted. 

•  Do not site the unit where direct sunlight 

might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any 

lighting, forced air heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or 

vibrating surface.

DE

  Das Modell ist für die Wandmontage 

vorgesehen.

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor 

direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m 

zu Lichtquellen, Luftheizung oder 

Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder 

vibrierenden Oberfläche montieren.

ES

  Este producto está diseñado para 

montarse en una pared.

•  Evite que la luz del sol incida directamente 

sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m 

de fuentes de iluminación, salidas de 

calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o 

no sean estables.

PT

  Este dispositivo foi projetado para 

ser montado na parede.

•  Não instale a unidade num local onde a 

luz solar direta possa incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de 

qualquer iluminação, aquecimento ou 

ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície 

instável ou sujeito a vibrações.

FR

  Le produit est conçu pour être 

encastré dans un mur. 

•  Ne pas placer l’unité dans une position 

où la lumière directe du soleil pourrait 

pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins 

d’un mètre de tout dispositif d’éclairage, 

de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface 

instable ou vibrante.

IT

  Questo dispositivo è progettato per 

essere a filo con il muro.

•  Non collocare l’unità in una posizione in 

cui la luce diretta del sole possa entrare 

nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno 

di un metro da un qualsiasi tipo di 

illuminazione, sistema di riscaldamento 

o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici 

instabili o soggette a vibrazioni.

NL

  Dit apparaat is ontworpen voor 

installatie aan de muur.

•  Plaats het apparaat niet op een locatie 

waar direct zonlicht de sensor kan 

binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 

meter afstand van verlichting, geforceerde 

luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel 

of trillend oppervlak.

RU

  Это устройство предназначено 

для настенного монтажа.

•  Не размещайте устройство в местах, 

где прямой солнечный свет может 

попасть в датчик.

•   Не размещайте датчик в пределах 1 

м от освещения, принудительного 

воздушного отопления или 

вентиляции.

•   Не закрепляйте датчик на 

неустойчивой или вибрирующей 

поверхности.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie  |  Установка

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |   
Creare il foro  |  Sparing maken  |  Выполните вырез в панели

1

EN

  The device is designed 

to fit both UK and EU style 

backboxes. Create a cut out 

for your backbox style.

DE

  Das Gerät ist sowohl 

für die in Großbritannien 

als auch für die in der EU 

verwendeten Back-Boxen 

konzipiert. Schneiden Sie 

ein Loch für Ihren Back-Box-

Typ aus.

ES

  El dispositivo ha sido 

diseñado para adaptarse 

a las cajas traseras estilo 

Reino Unido y UE. Cree un 

corte para su estilo de caja 

posterior.

PT

  O dispositivo foi 

concebido para se ajustar 

às caixas traseiras do estilo 

utilizado no Reino Unido e 

UE. Criar um corte para o 

estilo da sua caixa traseira.

FR

  Ce dispositif est 

conçu pour être compatible 

avec les boîtiers britanniques 

et européens. Créer une 

découpe correspondant au 

style du boîtier.

IT

  Questo dispositivo 

è stato progettato per 

adattarsi alle scatole di 

fissaggio del Regno Unito 

e dell’UE. Realizzare un 

intaglio in base al modello 

della scatola di fissaggio.

NL

  Het apparaat is 

ontworpen om in Britse en 

Europese inbouwdozen te 

passen. Maak een opening 

voor uw type inbouwdoos.

RU

  Это устройство 

разработано 

для установки в 

подрозеточные 

коробки английского и 

европейского типа.

25mm

Summary of Contents for SPIR-LSF

Page 1: ...sor WDA032 Issue 2 Installation Guide SPIR LSF cpelectronics co uk cp WDA032 Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Downloads e Video Do...

Page 2: ...es mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 86 60 3 86 15 19 10 Detection pattern Erfassungsbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie zon...

Page 3: ...so necesario 4 Carga 5 Rueda de ajuste de tiempo 6 Rueda de ajuste de iluminaci n PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga 5 Roda de ajuste de temporiza o 6 Roda de...

Page 4: ...posizione in cui la luce diretta del sole possa entrare nel sensore Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo di illuminazione sistema di riscaldamento o ventilazione Non inst...

Page 5: ...apagina3comeguida NL Sluit de detector aan volgens het bedradingsschema op pagina 3 RU 3 35mm 6mm 2 Wire stripping Abisolieren Pelado de cables Descascamento do fio D nudage des c bles Spelatura del f...

Page 6: ...ella della durata completamente in senso antiorario minimo Impostare entrambi gli interruttori su ON intervallo da 0 a mezz ora nessun ritardo all accensione in base allo schema di fianco NL Zet het w...

Page 7: ...a se enciende PT 1 Ligue o sensor a carga deve ser ativada imediatamente 2 Desocupe a sala ou permane a im vel e aguarde at a carga ser desativada isto deve levar menos de 20 minutos 3 Entre na sala o...

Page 8: ...na dire o oposta aos ponteiros do rel gio Gire o seletor rotativo muito lentamente na dire o dos ponteiros do rel gio at as luzes se acenderem Tenha em aten o de que quando o seletor rotativo LUX est...

Page 9: ...ch loads via a contactor 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 119kg SPIR LSF Eingehaltene normen Isolationsklasse Material geh use Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Aktions...

Page 10: ...n 40 F Interruptor de cargas a trav s de un contactor 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 119kg SPIR LSF PT Dados T cnicos Compatibilidade Classe de isolamento Material caixa Faixa de...

Page 11: ...un contacteur 10s 1h 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 119kg SPIR LSF IT Specifiche Tecnichev Conformit Classe di isolamento Materiale rivestimento Intervallo di temperatura di lavoro Softw...

Page 12: ...SON verlichting Time outbereik Ventilatoren en ventilatieap paratuur Resistent kachels LED verlichting Compacte tl verlichting Tl verlichting Gloeilampverlichting Max belasting Eindcapaciteit Voedings...

Reviews: