CP Electronics EBDHS-B-CB-DD Installation Manual Download Page 7

7

EN

  

This device is designed to be flush ceiling-mounted. 

•  Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air 

heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.

•  Occupancy is best detected when the ambient temperature is 

different to that of the human body, thus, use within -20 to 35ºC  

ambient temperature.

DE

  

Das Modell ist für den Deckeneinbau vorgesehen. 

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter 

Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, 

Luftheizung oder Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche 

montieren.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

ES

  

Este producto está diseñado para montarse empotrado en techo. 

•  Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m de fuentes de iluminación, 

salidas de calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.

•  La ocupación se detecta mejor cuando la temperatura ambiente 

es diferente a la del cuerpo humano, por lo tanto, use dentro de 

-20 a 35ºC de temperatura ambiente.

PT

  Este dispositivo foi projetado para ser montado no teto. 

•  Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa 

incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação, 

aquecimento ou ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a vibrações.

•  A ocupação é melhor detectada quando a temperatura 

ambiente é diferente da do corpo humano, portanto, use entre 

-20 a 35ºC.

FR

  

Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré. 

•  Ne pas placer l’unité dans une position où la lumière directe du 

soleil pourrait pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins d’un mètre de tout dispositif 

d’éclairage, de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou vibrante.

•  L’occupation est mieux détectée lorsque la température 

ambiante est différente de celle du corps humain, utilisez donc 

entre -20 et 35 ° C de température ambiante.

IT

  

Questo dispositivo è progettato per essere a filo soffitto. 

•  Non collocare l’unità in una posizione in cui la luce diretta del 

sole possa entrare nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo 

di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a vibrazioni.

•  L’occupazione viene rilevata meglio quando la temperatura 

ambiente è diversa da quella del corpo umano, quindi utilizzare 

entro -20 a 35 ° C.

NL

  

Dit apparaat is ontworpen voor inbouwmontage in het plafond. 

•  Plaats het apparaat niet op een locatie waar direct zonlicht de 

sensor kan binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 meter afstand van verlichting, 

geforceerde luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel of trillend oppervlak.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie

Ø 64mm

1

35mm

6mm

2

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |  Creare il foro  |  Sparing maken

EN

  Cut a 64mm diameter 

hole in the ceiling.

DE

  Deckenausschnitt 64mm.

ES

  Cortar un orificio de 64 

mm de diámetro en el techo

PT

  Efectuar um corte  de 

diâmetro de 64mm no teto.

FR

  Percer un trou de 64mm 

de diamètre dans le plafond

IT

  Realizzare un foro di 

64mm di diametro a soffitto.

NL

  Maak een 64mm 

diameter sparing in het plafond.

Wire stripping  |  Abisolieren  |  Pelado de cables  |  Descascamento do fio  |  Dénudage des câbles  |  Spelatura del filo  |  Kabelstrippen

EN

  Strip the wires as shown opposite. Presence 

detector does not require earth conductor.

DE

  Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt. Der 

Melder benötigt keinen Erdanschluß.

ES

  Pele los cables como se muestra en el 

dibujo. El detector no requiere cable de tierra.

PT

  Descarne os cabos  como mostrado ao 

lado. Este detector não requer conductor de terra.

FR

  Dénudez les câbles comme indiqué 

ci-contre. Le détecteur de présence ne nécessite 
pas de conducteur de terre.

IT

  Spelare i fili come mostrato. Il rilevatore di 

presenza non richiede il cavo di terra.

NL

  Strip de aders zoals weergegeven op de 

afbeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet vereist.

Summary of Contents for EBDHS-B-CB-DD

Page 1: ...n DALI et de sorties commutées Casambi Wireless IP40 alloggiamento livello alto montaggio a incasso multi piro rilevatore di presenza PIR con sensore di luce in una finestra dedicata dotata di dimmeraggio DALI e uscite commutate Casambi draadloze IP40 hoog plafond hoog niveau verzonken multi pyro PIR aanwezigheidsdetector met lichtsensor in speciaal venster uitgerust met DALI dimmen en geschakelde...

Page 2: ...mmaDiametro Bereikdiameter 15m 30m 10m 20m 6m 12m 3m 8m Walk towards Annäherung Aproximación frontal Aproximaçao frontal Marcher vers Avvicinamento Naar toe lopen Walk across Durchquerung Aproximación lateral Aproximaçao lateral Marcher à travers Attraversamento Langs lopen cpelectronics co uk cp wta Walk towards walk across explained Erläuterung von Durchquerung und Annäherung Explicación de apro...

Page 3: ...DALI dimming Switched Load und DALI Dimmen Carga conmutada y atenuación DALI Carga comutada e escurecimento DALI Charge commutée et gradation DALI Carico commutato e dimmerazione DALI Geschakelde belasting en DALI dimmen EN Use the switched output for non dimmable loads and the dim output for DALI dimmable loads DE Verwenden Sie den Schaltausgang für nicht dimmbare Lasten und den Dimmausgang für d...

Page 4: ...gnement de la tête du capteur et l allée IT Allineare i tagli con i segni di allineamento sulla testa del sensore e il corridoio NL Richt de afgebroken maskering uit met uitlijningsmarkering op de sensor a b c d e 1 wa 18m x 40m wt 13 5m x 30m wa 11 7m x 26m wt 9m x 20m wa 7 2m x 16m wt 5 4m x 12m wa 4m x 9m wt 3 6m x 8m 2 wa 12 8m x 40m wt 9 6m x 30m wa 8 3m x 26m wt 6 4m x 20m wa 5 1m x 16m wt 3...

Page 5: ...m montagehoogte d 6m montagehoogte e 3m montagehoogte wa langs lopen wt naar toe lopen EN Trim the masks along radial lines to reduce the detection diameter DE Kürzen Sie die Abschirmungen entlang der radialen Linien um den Erfassungsdurchmesser zu verringern ES Recorte los protectores a lo largo de las líneas radiales para reducir el diámetro de detección PT Corte as máscaras ao longo das linhas ...

Page 6: ...seja feita e aguarde alguns minutos para entrar em vigor Use toda a gama de dimerização habilitar Consulte o Guia de Aplicação da CP Electronics Casambi O alcance de comunicação entre duas unidades Casambi depende muito do ambiente circundante e dos obstáculos tais como paredes e materiais de construção Em ambientes interiores o alcance pode ser de até 30 m e em condições exteriores de até 50 m Na...

Page 7: ...iante est différente de celle du corps humain utilisez donc entre 20 et 35 C de température ambiante IT Questo dispositivo è progettato per essere a filo soffitto Non collocare l unità in una posizione in cui la luce diretta del sole possa entrare nel sensore Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo di illuminazione sistema di riscaldamento o ventilazione Non installare i...

Page 8: ...ringere le viti fino a quando la barra del morsetto non scatti e si fissi leggermente sul cavo Applica il morsetto alla sola guaina esterna del cavo NL Blijf de schroeven aandraaien totdat de beugel los komt en de kabel stevig vastklemt De beugel moet alleen de buitenmantel vastklemmen EN Bend the springs up and push detector through hole in ceiling When fully inserted the springs snap back to hol...

Page 9: ...e de 64mm Boîtier étanche IP65 pré percé d un diamètre de 64mm Scatola IP65 con foro di 64mm IP65 behuizing met voorgeboorde 64mm sparing EXD HSC Extended wiring housing Erweiterter Verdrahtungsraum Ampliación de alojamiento de cables Extensor adicional para cabos Enveloppe allongée pour câblage Estensore per i cavi Verlengde behuizing voor bedrading DBB Surface mounting box Deckenaufbaudose Caja ...

Page 10: ...e ventilación y ventiladores Calentadores resistiva Iluminación LED Iluminación fluorescente compacta Iluminación fluorescente Iluminación incandescente Carga máxima conmutada Capacidad del terminal Corriente nominal Frecuencia de suministro Voltaje de entrada de CA Peso Código de pieza RED 2014 53 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Ignífugo ABS 5 a 95 sin condensación 20 a 35 C Control de detección 2500V Up ...

Page 11: ...ation Réchauffeurs résistif Éclairage LED Éclairage fluorescent compact Éclairage fluorescent Éclairage incandescent Charge commutée max Capacité des terminaux Courant nominal Fréquence d alimentation Tension d alimentation CA Poids Code de la pièce RED 2014 53 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Agent Ignifuge ABS 5 à 95 non condensable 20 à 35 C Contrôle de détection 2500V Up to 4 dBm output power and 93 dBm...

Page 12: ...ndontvanger Transceiver frequentie Lichtdetectiebereik Max DALI dimbelasting Laad Inrush classificatie Tungsten halogeen Ventilatoren en ventilatieappa ratuur Resistent kachels LED verlichting Compacte tl verlichting Tl verlichting Gloeilampverlichting Max geschakelde belasting Eindcapaciteit Nominale stroom Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode RED 2014 53 EU LVD 2014 35 EU...

Reviews: