background image

2

Ø 30mm

1

2

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |   
Creare il foro  |  Sparing maken

Connect back box and extender & secure to ceiling  |  Schließen Sie Back-Box und Verlängerung an und 
befestigen Sie sie an der Decke  |  Conecte la caja de mecanismos y el extensor y fíjelos al techo  |   
Ligar a caixa traseira e o extensor ao teto com segurança  |  Connecter le boîtier et la rallonge et les fixer au 
plafond  |  Connettere la scatola di fissaggio e l’estensione e fissare al soffitto  |  Koppel de inbouwdoos aan de 
uitbreider en bevestig deze aan het plafond

EN

  Cut a 30mm diameter 

hole in the ceiling for the 

wires, and mounting holes 

using the template shown.

DE

  Schneiden Sie ein 

Loch mit einem Durchmesser 

von 30 mm für die Leitungen 

sowie Montagelöcher gemäß 

der abgebildeten Vorlage in 

die Decke.

ES

  Corte un orificio de 30 

mm de diámetro en el techo 

para los cables, y orificios de 

montaje usando la plantilla 

mostrada.

PT

  Cortar um orifício 

de 30 mm de diâmetro no 

teto para os fios e os orifícios 

de montagem utilizando o 

modelo exibido.

FR

  Découper un trou 

de 30 mm de diamètre 

au plafond pour les fils, et 

découper les trous de fixation 

en utilisant le gabarit fourni.

IT

  Realizzare un foro 

dal diametro di 30 mm nel 

soffitto per i cavi e i fori 

di fissaggio utilizzando il 

modello mostrato.

NL

  Maak een opening 

met een diameter van 30 mm 

in het plafond voor de draden 

en de bevestigingsgaten met 

behulp van het afgebeelde 

sjabloon.

EN

  Secure the mounting 

box to the extender using the 

supplied fixings. Then, secure 

the mounting box to the 

ceiling using the holes cut.

DE

  Befestigen Sie 

die Aufputzdose mit den 

mitgelieferten Beschlägen an 

der Verlängerung. Befestigen 

Sie dann die Aufputzdose in 

den vorbereiteten Löchern 

an der Decke

ES

  Fije la caja de montaje 

al extensor usando las 

fijaciones suministradas. 

Luego, fije la caja de montaje 

al techo usando los orificios 

cortados

PT

  Fixar a caixa de 

montagem ao extensor 

utilizando os acessórios 

fornecidos. De seguida, fixar 

a caixa de montagem ao 

teto utilizando os orifícios 

cortados

FR

  Fixer le boîtier de 

montage à la rallonge au 

moyen des fixations fournies. 

Ensuite, fixer le boîtier de 

montage au plafond au 

moyen des trous découpés

IT

  Installare la scatola 

di fissaggio sull’estensione 

utilizzando i fissaggi 

in dotazione. A questo 

punto, installare la scatola 

di fissaggio sul soffitto 

utilizzando i fori realizzati in 

precedenza

NL

  Bevestig de 

inbouwdoos aan de 

uitbreider met behulp 

van de meegeleverde 

bevestigingsmiddelen. 

Bevestig vervolgens de 

inbouwdoos aan het plafond 

met behulp van de gemaakte 

gaten.

EN

  Surface fixing a detector, using the 

optional surface mounting box DBB and the 

optional back box extender DBB-EXT.

DE

  Oberflächenmontage eines 

Detektors mit der optionalen Aufputzdose 

DBB und der optionalen Back-Box-

Verlängerung DBB-EXT.

ES

  Fijación en superficie de un detector, 

usando la caja de montaje en superficie 

opcional DBB y el extensor de caja de 

mecanismo opcional DBB-EXT.

PT

  Fixação na superfície de um 

detetor, utilizando a caixa de montagem 

de superfície opcional DBB e o extensor da 

caixa traseira opcional DBB-EXT.

FR

  Fixation en applique d’un détecteur 

avec le boîtier optionnel de montage en 

applique DBB et la rallonge optionnelle de 

boîtier DBB-EXT.

IT

  Fissaggio superficiale di un rilevatore 

utilizzando la scatola di fissaggio superficiale 

opzionale DBB e l’estensione per la scatola di 

fissaggio opzionale DBB-EXT.

NL

  Opbouw van een detector, met behulp 

van de optionele opbouwdoos DBB en de 

optionele inbouwdoosuitbreider DBB-EXT.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie

50

60

Summary of Contents for DBB-EXT

Page 1: ...on of the IEE wiring regulations DE Dieses Gerät ist ausschließlich von qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren ES Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo PT Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo FR Seul un électricien qualifié peut installer ce dispositif IT Il dispositivo deve essere installato da un elettricista qualificato NL Dit ...

Page 2: ...ie Aufputzdose in den vorbereiteten Löchern an der Decke ES Fije la caja de montaje al extensor usando las fijaciones suministradas Luego fije la caja de montaje al techo usando los orificios cortados PT Fixar a caixa de montagem ao extensor utilizando os acessórios fornecidos De seguida fixar a caixa de montagem ao teto utilizando os orifícios cortados FR Fixer le boîtier de montage à la rallonge...

Page 3: ...g box When fully inserted the springs snap back to hold the device in place To avoid injury take care when bending springs DE Biegen Sie die Federn nach oben und drücken Sie den Detektor in die Aufputzdose Sobald der Detektor vollständig eingeschoben ist schnappen die Federn zurück und halten das Gerät fest an Ort und Stelle Achten Sie auf die Spannfedern um Verletzungen zu vermeiden ES Doble los ...

Page 4: ...ector in de inbouwdoos met de meegeleverde schroeven 6 Secure detector to mounting box Befestigen Sie den Detektor in der Aufputzdose Fije el detector a la caja de montaje Fixar o detetor à caixa de montagem Fixer le détecteur au boîtier de montage Fissare il rilevatore alla scatola di fissaggio Bevestig de detector in de inbouwdoos WD977 Issue 1 Installation Guide DBB EXT 18135 CP Electronics A B...

Reviews: