background image

12

19.  GARANTÍA

EN  LA  MEDIDA  MÁXIMA  EN  QUE  LO  PERMITA  LA  LEY,  ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  Y  LOS  RECURSOS  ENUNCIADOS  A 
CONTINUACIÓN  SON  EXCLUSIVOS Y  SE ANTEPONEN A TODAS  LAS  OTRAS  GARANTÍAS,  RECURSOS  O  CONDICIONES, YA 
SEAN VERBALES  O  ESCRITOS,  EXPRESOS  O  IMPLÍCITOS.  EN  LA  MEDIDA  MÁXIMA  EN  QUE  LO  PERMITA  LA  LEY,  COYOTE 
OUTDOOR LIVING, INC. TAMBIÉN RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE 
OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y LAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Con esta garantía limitada, Coyote Outdoor Living, Inc. garantiza expresamente al comprador original, en el sitio original de entrega, que 
la campana o el forro de ventilación exterior, bajo un uso residencial normal, será libre de defectos de fabricación y de materiales por una 
duración de un año a partir de la fecha de compra. La garantía limitada no es transferible y excluye expresamente cualquier producto de 
ventilación usado en un entorno comercial donde el producto sería usado y mantenido por una persona que no sea el comprador original 
(el dueño de casa). La garantía limitada excluye expresamente cualquier problema que podría resultar de la corrosión, los rasguños o las 
decoloraciones en la superficie bajo un uso normal. También excluye los arrancadores y tubos de lámparas fluorescentes, las bombillas 
incandescentes y halógenas, los fusibles, los filtros, los conductos, las tapas para techo, las tapas para pared y los otros accesorios 
para conductos. Esta garantía limitada NO CUBRE LOS COSTOS DIRECTOS O INDIRECTOS DE MANO DE OBRA, y el envío y la 
manipulación de las piezas requeridas será al cargo del comprador.
La responsabilidad de Coyote Outdoor Living, Inc. bajo esta garantía limitada se restringe a la reparación o reemplazo, según su criterio, 
de la pieza defectuosa durante el periodo de garantía. Esta garantía limitada no cubre el uso y desgaste normales ni los daños causados 
por: el uso negligente o indebido del producto, la reparación o el mantenimiento inadecuados, una instalación incorrecta, el uso contrario 
a las instrucciones o una modificación efectuada por una persona que no esté autorizada para hacerlo por el centro de servicio de la 
fábrica. Las reparaciones y reemplazos efectuados no prolongarán el periodo de garantía.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN: Si necesita servicio o piezas para su parrilla Coyote, por favor contacte con nuestro centro de 
servicio de garantía para obtener una asistencia directa de la fábrica, de 8 a.m. a 4:30 p.m. (hora del centro), llamando al 855 520 1559 
o escribiendo a [email protected]. También puede utilizar el formulario de reclamación en línea en www.coyoteoutdoor.com. 
Necesitará el número de modelo, el número de serie y la prueba de compra.
Coyote Outdoor Living, Inc. puede exigir la devolución de las piezas defectuosas para examinarlas antes de enviar piezas de repuesto. 
En este caso, usted tendrá que prepagar los gastos de envío. Si Coyote Outdoor Living, Inc. determina que la pieza original es defectuosa 
después de haberla examinado, podrá aceptar su reclamación y, según su criterio, reemplazar la pieza defectuosa sin cargo alguno. En 
todos los casos, el cliente tiene que pagar los gastos de envió y manipulación de las piezas de repuesto. La reparación o el reemplazo 
de piezas constituyen su único recurso bajo esta garantía limitada, y Coyote Outdoor Living, Inc. no se hace responsable de cualquier 
daño fortuito o consecuente.
Esta  garantía  limitada  no  cubre  los  mal  funcionamientos  o  las  dificultades  de  uso  causados  por  cualquier  accidente,  maltrato,  uso 
indebido, modificación, aplicación indebida o acto de vandalismo ni por la instalación, mantenimiento o servicio incorrecto del producto o 
por daños causados por un retroceso de llama o un fuego de grasa. La garantía limitada tampoco cubre las ralladuras, las abolladuras, 
la corrosión o la decoloración causadas por el mal tiempo, el calor, productos de limpieza abrasivos o químicos, productos químicos para 
piscina o spa, ni las herramientas utilizadas en el montaje y la instalación del producto. Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada 
el desconchado de la pintura, la herrumbre en la superficie, la corrosión o la decoloración del acero inoxidable, que son considerados 
como efectos del uso y desgaste normales. La garantía limitada no cubre las molestias, lesiones corporales o daños a la propiedad 
causados por el uso incorrecto o el mal funcionamiento del producto. Finalmente, la garantía limitada no cubre la deterioración o los 
daños causados por condiciones meteorológicas extremas como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis, tornados u otros desastres 
naturales, o por terrorismo, y excluye la decoloración causada por la exposición a productos químicos, ya sea por contacto directo o por 
transmisión aérea.

Summary of Contents for C1FLUE10

Page 1: ...ALLATION INSTRUCTIONS INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC COOKING ONLY INSTALLER LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER HOMEOWNER USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 8 AND 9 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS COYOTE OUTDOOR LIVING INC www coyoteoutdoor com ...

Page 2: ... at high heat or when flambeing food i e Crêpes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambé c Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan filters or in exhaust ducts d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element 1 For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors...

Page 3: ...ost efficiently Refer to illustrations below to locate duct opening Install 10 inch ductwork elbows if needed and roof or wall cap Connect metal ductwork to the cap and work back towards the hood location Use 2 metal foil duct tape to seal the joints Run 3 wire power supply cable to installation location The hood must be installed at least 36 above the cooking surface HH0275A HOOD ROOF CAP WALL CA...

Page 4: ...ATE Using a Philips no 2 screwdriver remove the 3 retaining screws circled in illustration below holding the wiring cover inside the hood Set aside the cover and its screws 5 INSTALL THE ADAPTER AND THE WIRE CLAMP Install the 10 inch round adapter on the top of the hood using 2 no 8 18 x 3 8 Phillips screws NOTE Use the smaller notches around the adapter Install the wire clamp as shown in the inse...

Page 5: ...he installation location Secure it to the wall framing using 3 no 10 12 x 2 screws 7 INSTALL UPPER FLUE MOUNTING BRACKET 8 INSTALL THE HOOD WARNING When cutting or drilling into wall do not damage electrical wiring and other hidden utilities Ensure that the wall is solid enough to withstand the weight of the hood NOTE The upper flue mounting bracket is packed with the decorative flue but the mount...

Page 6: ...ight DO NOT over torque 5 When inserting wires into connectors some sealant may leak out Wipe off excess sealant in and around conductors DO NOT REUSE 9 CONNECT THE WIRING 10 INSTALL THE BLOWER IN THE HOOD Take the blower plate previously removed in step 4 and lay it on a protected surface Mount both blowers on the blower plate using 8 hexagonal nuts included with the blowers see illustration A Ma...

Page 7: ...lower flue making sure the holes are on the top so the upper flue can be screwed to the flue mounting bracket Carefully slide in place the decorative flues notches end first between the shaded parts and the exterior wall of the top of the hood Slide up the upper flue until it is aligned with its mounting bracket The bracket must be inside the flue Secure it to the bracket using 2 no 8 x 3 8 screws...

Page 8: ...N Use the ON OFF rocker switch 3 to turn the halogen lights ON or OFF 1 2 3 HC0087 1 ON OFF blower switch 2 Blower speed control knob 3 Halogen light switch HEAT SENTRY This hood is equipped with a Heat Sentry thermostat This thermostat is a device that will turn on the blower to high speed if it senses excessive heat above the cooking surface 1 If blower is OFF it turns blower ON to high speed 2 ...

Page 9: ...yle generates greater grease like frying foods or wok cooking Allow the grease drip rail to dry completely before reinstalling it in the hood General cleaning instructions Stainless steel cleaning Avoid when choosing a detergent Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel Any products containing chloride fluoride iodide bromide will deteriorate surfaces rapidly Any combustible pro...

Page 10: ...all a cool beam a dichroic lamp a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures HR0212 16 LIGHT BULBS REPLACEMENT M M Neutral Line Ground 120 V AC Lamp Lamp switch HS THERMOSTAT BLK RED RED BLK BLK WHT Fan switch SPEED CONTROL WHT BLK YEL WHT WHT BLK BLK WHT BLK Lamp WHT YEL WHT BLK WHT COLOR CODE BLK RED BLACK RED WHT YEL WHITE YELLOW REF 70103_REV A ...

Page 11: ... 5 FT HIGH CEILING 1 1 1 1 C1FLUE10 DECORATIVE FLUE KIT 8 5 TO 9 5 FT HIGH CEILING 1 1 1 1 C1FLUE12 DECORATIVE FLUE KIT 9 5 TO 12 FT HIGH CEILING 1 1 1 2 SV08541 10 ROUND ADAPTER 1 1 1 3 SV16569 LIGHT SOCKET AND TRIM ASSEMBLY 2 2 2 4 SV05921 GU10 HALOGEN BULB 2 2 2 5 SV03435 HEAT SENTRY THERMOSTAT 1 1 1 6 SV02563 LIGHT ROCKER SWITCH 1 1 1 7 C1BLOW1200 BLOWER ASSEMBLY 1 1 1 8 SV60675 BAFFLE FILTER ...

Page 12: ...other than a factory service center The above warranty periods are not extended by any repair or replacement WARRANTY CLAIM PROCEDURE If you require service or parts for your Coyote Grill please contact our Warranty Service Center for factory direct assistance Our hours of operation are 8 am to 4 30 pm CST The phone number is 855 520 1559 and the email address is support coyoteoutdoor com You may ...

Page 13: ...ÉRIE C1HOOD CONÇUES UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE EXTÉRIEURE INSTALLATEUR LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN EN PAGES 8 ET 9 LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES COYOTE OUTDOOR LIVING INC www coyoteoutdoor com ...

Page 14: ...ises jubilé steaks au poivre flambés c Nettoyez régulièrement le ventilateur Ne laissez pas la graisse s accumuler sur le ventilateur les filtres ou les conduits d évacuation d Utilisez le bon format de casserole Servez vous toujours de casseroles et d ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante 1 Pourusagedomestiqueseulement Nepasutiliserpourévacuer des vapeurs ou des matières d...

Page 15: ...e installées avec le ventilateur C1BLOW1200 vendu séparément Ne pas utiliser d autre ventilateur Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement Consulter les illustrations ci dessous pour positionner l ouverture pour le conduit Installer des conduits de 10 po rond des coudes si nécessaire...

Page 16: ...es 3 vis encerclées dans l illustration ci dessous retenant le couvercle du compartiment électrique à l intérieur de la hotte Mettre de côté le couvercle et ses vis 5 INSTALLER L ADAPTATEUR ET LE SERRE FILS Fixer l adaptateur de 10 po rond sur le dessus de la hotte à l aide de 2 vis Phillips n 8 18 x 3 8 po NOTE Utiliser les encoches les plus petites du pourtour de l adaptateur Installer le serre ...

Page 17: ...ide de 3 vis n 10 12 x 2 po 7 INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR 8 INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT Lorsdeladécoupeouduperçagedansunmur veillezànepas endommager le câblage électrique ou d autres équipements non apparents S assurer que le mur est assez solide pour supporter le poids de la hotte NOTE Le support de montage du conduit décoratif supérieur est inclus dans la ...

Page 18: ...dans le capuchon de connexion Essuyer l excès de scellant autour des conducteurs NE PAS RÉUTILISER 9 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 10 INSTALLER LE VENTILATEUR DANS LA HOTTE ATTENTION Lors de la remise en place du couvercle du compartiment électrique insérer doucement les vis à la main puis utiliser un tournevis manuel pour éviter d endommager les filets des vis Remettre en place le couvercle du compartim...

Page 19: ...coratif inférieur en s assurant que les trous sont en haut pour que le conduit décoratif supérieur puisse être fixé à son support de montage Glisser délicatement en place le conduit décoratif le côté des encoches en premier entre les pièces en gris et la paroi extérieure du dessus de la hotte voir l illustration ci contre Soulever le conduit décoratif supérieur jusqu au niveau de son support de mo...

Page 20: ...ÉCLAIRAGE DE LA SURFACE DE CUISSON HALOGÈNE Utiliser l interrupteur à bascule MARCHE ARRÊT 3 pour allumer et éteindre les lumières 1 2 3 HC0087 1 Interrupteur MARCHE ARRÊT du ventilateur 2 Bouton de commande de vitesse du ventilateur 3 Interrupteur d éclairage halogène HEAT SENTRYMC Cette hotte est équipée d un thermostat Heat Sentry Ce thermostat est un dispositif qui mettra en marche le ventilat...

Page 21: ... travaux afin de s assurer qu aucune poussière n atteigne la hotte 15 ENTRETIEN Filtres à chicane Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment Utiliser une solution d eau chaude et de détergent Les filtres à chicane doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse par exemple de la friture ou des aliments sautés au wok Retirer les filtres en les pouss...

Page 22: ...blessures corporelles n installer que des ampoules halogènes avec écran Aussi ne jamais installer une ampoule à faisceau froid dichroïque non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés HR0212 17 SCHÉMA ÉLECTRIQUE M M Ligne Neutre Mise à la terre 120 V CA Lampe Interrupteur d éclairage HS THERMOSTAT NO RO RO NO NO BL Interrupteur du ventilateur COMMANDE DE ...

Page 23: ...CORATIF PLAFONDS DE 8 5 PI À 9 5 PI DE HAUTEUR 1 1 1 1 C1FLUE12 ENSEMBLE DE CONDUIT DÉCORATIF PLAFONDS DE 9 5 PI À 12 PI DE HAUTEUR 1 1 1 2 SV08541 ADAPTATEUR ROND DE 10 PO 1 1 1 3 SV16569 ENSEMBLE DE DOUILLE ET GARNITURE DE LAMPE 2 2 2 4 SV05921 AMPOULE HALOGÈNE GU10 2 2 2 5 SV03435 THERMOSTAT HEAT SENTRYMC 1 1 1 6 SV02563 INTERRUPTEUR À BASCULE DE L ÉCLAIRAGE 1 1 1 7 C1BLOW1200 ENSEMBLE VENTILAT...

Page 24: ...e ou de pièces pour votre gril Coyote veuillez communiquer avec notre centre de service de garantie pour obtenir une assistance directe de l usine entre 8 h et 16 h 30 HNC Vous pouvez composer le 855 520 1559 ou écrire à support coyoteoutdoor com Vous pouvez aussi remplir le formulaire de réclamation en ligne au www coyoteoutdoor com Pour faire une réclamation vous aurez besoin du numéro de modèle...

Page 25: ...E C1HOOD EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS EXTERIORES INSTALADOR ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA PROPIETARIO INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 8 Y 9 LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS COYOTE OUTDOOR LIVING INC www coyoteoutdoor com ...

Page 26: ...os flameados crepas Suzette cerezas jubilee res con pimienta flambeada c Limpie los ventiladores con frecuencia No deje que la grasa se acumule en el ventilador ni en los filtros o en los conductos de evacuación d Utilice cacerolas de tamaño apropiado Emplee siempre un recipiente adecuado para el tamaño de la placa 1 Sólo para ventilación general No debe utilizarse para extraer materiales o vapore...

Page 27: ...a de 42 23 15 16 campana de 48 6 1 4 C L 1 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Estas campanas deben instalarse con el ventilador C1BLOW1200 se vende aparte No lo sustituya por otro ventilador Planifique dónde y cómo instalará los conductos Un conducto recto y corto hará que la campana funcione más eficientemente Consulte las ilustraciones que aparecen a continuación para localizar la abertura del conduc...

Page 28: ...llos de retención rodeados con un círculo en la ilustración abajo que sujetan la tapa del cableado dentro de la campana Ponga a un lado la tapa y sus tornillos 5 INSTALE EL ADAPTADOR Y LA ABRAZADERA DE HILOS Instale el adaptador redondo de 10 pulgadas en la parte superior de la campana utilizando 2 tornillos Phillips n 8 18 x 3 8 NOTA Utilice las pequeñas muescas alrededor del adaptador Instale la...

Page 29: ...n 3 tornillos n 10 12 x 2 7 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA 8 INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA Al cortar o taladrar en la pared procure no dañar el cablea do eléctrico ni otras instalaciones ocultas Asegúrese de que la pared es lo suficientemente sólida como para soportar el peso de la campana NOTA El soporte de montaje de la parte superior de la chimenea viene empa...

Page 30: ...vitar daños a la rosca de los tornillos Vuelva a instalar la tapa de la caja de cableados asegurándose de no aplastar los cables HE0338 TORNILLO DE TIERRA ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor Antes de conectar los hilos corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de descone...

Page 31: ... estén en la parte superior de modo que la parte superior de la chimenea decorativa pueda atornillarse al soporte de montaje Coloque cuidadosamente en su lugar las dos partes de la chimenea decorativa el extremo con las muescas en primer lugar entre la parte sombreada y la pared exterior de la parte superior de la campana Deslice hacia arriba la parte superior de la chimenea hasta que quede alinea...

Page 32: ...disminuirla LUCES HALÓGENAS Utilice el interruptor oscilante 3 para encender y apagar las luces halógenas 1 2 3 HC0087 1 Interruptor ENCENDIDO APAGA del ventilador 2 Botón de control de velocidad del ventilador 3 Interruptor de las luces halógenas HEAT SENTRY Este campana viene equipado con un termostato Heat Sentry Este termostato pondrá en marcha el ventilador a alta velocidad si detecta un calo...

Page 33: ...ocina con wok Deje que el riel de vertido de la grasa se seque completamente antes de volver a colocarlo en la campana HD1088 Limpieza de la campana Limpieza del acero inoxidable Al escoger un detergente evite Los limpiadores que contienen blanqueador lejía ya que dañarán el acero inoxidable Los productos que contengan cloruro fluoruro yoduro y bromuro ya que deterioran las superficies rápidamente...

Page 34: ...colocando los plomos en sus acanaladuras en el casquillo Empuje suavemente hacia arriba y gire en el sentido de las agujas de un reloj hasta fijar la bombilla ADVERTENCIA No tocar las bombillas durante o justo después de la utilización Pueden causar quemaduras Para prevenir el riesgo de lesiones corporales instale solamente bombillas halógenas protegidas Nunca instalar una bombilla dicroica o no c...

Page 35: ...6 RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA PARA CAMPANA DE 48 DE ANCHO 0 0 1 11 SV03503 INTERRUPTOR OSCILANTE DEL VENTILADOR 1 1 1 12 SV08549 BOTÓN DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 1 1 1 13 SV03501 CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 1 1 1 SV23320 BOLSA DE PIEZAS 1 ABRAZADERA DE HILOS 3 CONECTORES DE HILOS IMPERMEABLES 14 TORNILLOS N 10 12 X 2 4 TORNILLOS N 8 18 X 3 8 10 ARANDELAS 1 VENTOSA 1 1 1 P...

Page 36: ...MACIÓN Si necesita servicio o piezas para su parrilla Coyote por favor contacte con nuestro centro de servicio de garantía para obtener una asistencia directa de la fábrica de 8 a m a 4 30 p m hora del centro llamando al 855 520 1559 o escribiendo a support coyoteoutdoor com También puede utilizar el formulario de reclamación en línea en www coyoteoutdoor com Necesitará el número de modelo el núme...

Reviews: