Covalliero eXite 32727 Instructions For Use Manual Download Page 9

9

SV

 

Bruksanvisning

Läs noggrant följande anvisningar innan hjälmen används:

1.  Får endast användas som ridhjälm!

2.  Om hjälmen utsätts för ett kraftig slag, stöt eller kollision, får den inte längre användas!

3.  Drag alltid åt hakremmen så hårt som möjligt!

4.  Var noga med att storleken är korrekt (huvudmåttet)!

5.  Gör inga förändringar av hjälm eller tillbehör!

6.  Använd enbart milt rengöringsmedel, vatten och en mjuk trasa för rengöring av hjälmen!

7.  Kemiska rengöringsmedel eller lösningsmedel får inte användas!

8.  Extrema temperaturer kan ge osynliga skador på hjälmen!

9.  Hjälmen måste anpassas till användarens huvudstorlek så bra som möjligt.

10.   Även den mest säkra hjälm kan inte skydda mot alla skador men den bidrar till att minska risken för skador! Trots att 

hjälmar minskar sannolikheten för skador går de i vissa fall ända inte att förhindra. Framför allt så är hjälmar inte 

konstruerade för att skydda huvudet om man hamnar under en häst.

11.  En oskadad hjälm ska på grund av åldring alltid bytas ut efter ca. 5 år!

12.  Om hjälmen används av barn, rådfråga en läkare för att reda ut säkerhetstekniska aspekter!

Anpassning och inställning

För att ge ett bra stötskydd måste hjälmen passa korrekt på huvudet. Om hjälmen inte kan ställas in perfekt 

efter huvudmåttet ska den inte användas. Vrid på inställningsringen på hjälmens baksida för att få bästa 

anpassning av huvudringen. Hjälmen är rätt inställd när den sitter kvar på huvudet utan att glida och utan 

besvärande tryck även om hakremmen inte fästs.

När huvudringen är inställd måste hakremmen justeras. Hjälmen ska sitta stadigt utan att kännas trång eller 

obekväm. Längden på remmen kan ställas in som visas i bild 1. När remmen är låst ska ett lätt tryck kännas 

mot hakan och remmen är då rätt inställd. Fäll fram knäppningens röda flik och dra ut låspiggen. På så sätt 

går hjälmen att öppnas med en hand. 

Hjälmen sitter korrekt på huvudet när avståndet till ögonbrynen är ca. 2,5 cm (se bilderna 3 och 4).  

Den fastsatta hjälmen ska nu inte kunna vridas eller lyftas eller skjutas bakåt eller framåt.

VARNING!

Hjälmen är tillverkad enligt stränga kvalitetskrav. Kontrollera före varje användning att hjälmen är rätt inställd 

och rätt anbringad på huvudet! Hjälmar kan röra sig på huvudet när man rider. Se till att hjälmen sitter i rätt 

position under ridningen genom att justera fasthållningsremmarna så att hjälmen rör sig minimalt på huvudet, 

både framåt och bakåt och från sida till sida.

Hjälmen är utformad på så sätt att vid en stöt, en del av slagkraften dämpas genom  delvis förstörelse av 

hjälmskalet eller skyddsfyllningen. Det är möjligt att dessa skador inte är synliga och hjälmen ska därför 

kasseras efter slag och ersättas med en ny.

Skyddet som erbjuds av hjälmen beror på olyckans omständigheter, där användningen av en hjälm inte alltid kan undvika 

dödsfall eller lång invaliditet.

   

Garanti

Hjälmen har 1/2 år garanti för material- eller tillverkningsfel. Efter vår bedömning av skadan kommer en reklamerad hjälm –  

utan kostnader för köparen – att repareras eller bytas ut. Förutsättning för garantiåtgärder är att den reklamerade hjälmen av 

köparen överlämnas till tillverkaren utan kostnader för denne, tillsammans med originalkvitto på inköpet. Eventuella förändringar 

som görs av hjälmen under garantitiden innebär att garantin omedelbart upphör att gälla.

EG-märkning / EG-överensstämmelse deklaration

Härmed förklarar firman Albert KERBL GmbH, att den i denna bruksanvisning beskrivna produkten/utrustningen  

överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relativa bestämmelser enligt riktlinje 89/686/EC.  

EG-märkningen står för uppfyllandet av den Europeiska Gemenskapens riktlinjer . Förklaringen om överensstämmelse  

kan konsulteras på följande webbplats adress  http://www.kerbl.de.

Summary of Contents for eXite 32727

Page 1: ...ni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instru es de uso SV Bruksanvisning FI K ytt ohje DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning PL Instrukcja obs ugi HU Haszn lati tmutat SK N vod n...

Page 2: ...chlusses nach vorne und ziehen Sie den Verschlussdorn heraus Somit l sst sich der Helm mit nur einer Hand einfach ffnen Der Helm sitzt richtig am Kopf wenn der Abstand zu den Augenbrauen ca 2 5 cm bet...

Page 3: ...on l g re au menton la longueur a t ajust e de mani re correcte Rabattez la patte rouge de la fermeture vers l avant et d gagez l ardillon de fermeture Vous pouvez ainsi facilement ouvrir le casque un...

Page 4: ...en adjusted correctly if you feel slight pressure on your chin when the helmet is closed Fold the red tab on the fastener forward and pull out the spike This allows the helmet to be opened easily with...

Page 5: ...o che indica che la loro lunghezza corretta Basta tirare in avanti la linguetta rossa della chiusura e spingere in fuori il gancio a spina In questo modo possibile aprire facilmente il casco con una s...

Page 6: ...sluitstift eruit Hierdoor kan de helm met slechts n hand eenvoudig worden geopend De helm heeft de juiste pasvorm als de afstand tot de wenkbrauwen ca 2 5 cm bedraagt zie afb 3 en 4 De helm past goed...

Page 7: ...rrecta Pliegue la leng eta roja del cierre hacia delante y tire del pasador de fijaci n hacia fuera De esta forma se puede abrir f cilmente el casco con una mano El casco est correctamente colocado en...

Page 8: ...to bem ajustado Dobre a patilha vermelha do fecho para a frente e puxe o fuzilh o do fecho para fora Desta forma pode abrir o toque s com uma m o com toda a simplicidade A posi o do capacete na cabe a...

Page 9: ...ppningens r da flik och dra ut l spiggen P s s tt g r hj lmen att ppnas med en hand Hj lmen sitter korrekt p huvudet n r avst ndet till gonbrynen r ca 2 5 cm se bilderna 3 och 4 Den fastsatta hj lmen...

Page 10: ...T st tied t ett sen pituus on oikea K nn lukituksen punainen levy eteenp in ja ved sulkutappi ulos N in kyp r n voi helposti avata vain yhdell k dell Kyp r istuu p ss oikein kun et isyys kulmakarvois...

Page 11: ...en r de laske p l sen fremad og tr k lukkedornen ud P den m de kan hjelmen nemt bnes med n h nd Hjelmen sidder korrekt p hovedet n r afstanden til jnebryn er p ca 2 5 cm se illustration 3 4 Den fastsi...

Page 12: ...lett trykk da er stroppelengden korrekt Vipp den r de kanten p l sen forover og trekk ut tappen Slik kan hjelmen pnes enkelt med bare en h nd Hjelmen sitter riktig p hodet n r avstanden til yenbrynene...

Page 13: ...ich zapi ciu powinno odczuwa si lekki ucisk na brodzie wtedy d ugo paska jest w a ciwa Wystarczy wysun czerwony j zyk zapi cia do przodu i nast pnie wyci gn trzpie zamykaj cy Dzi ki konstrukcji zapi...

Page 14: ...potban az llon gyenge nyom st kell rezni s a sz j hossz s ga akkor megfelel Hajtsa a z r piros hevederj t el re s h zza ki a z r csapj t A sisak k nnyen egy k zzel nyithat A sisak akkor l helyesen a f...

Page 15: ...tlak potom je d ka reme ov spr vna Odklopte erven sponu uz veru smerom dopredu a vytiahnite t uz veru T m sa d prilba otvori jednoducho iba jednou rukou Prilba sed spr vne na hlave ke je vzdialenos k...

Page 16: ...n spr vn Stla te ervenou z padku zap n n dop edu a vyt hn te zap nac trn D ky tomu lze p ilbu jednodu e rozepnout pouze jednou rukou P ilba sed spr vn na hlav kdy je vzd lenost k obo p ibl 2 5 cm viz...

Page 17: ...ju na bradi uti lahen pritisk Rde i jezi ek zapirala obrnite naprej in povlecite zaporni trn navzven Tako je mogo e elado preprosto odpeti s samo eno roko elada je na glavi pravilno name ena kadar zna...

Page 18: ...te crveni jezi ac kop e prema naprijed i izvucite zapornu iglicu Na taj se na in kaciga mo e otvoriti jednom rukom Kaciga je pravilno postavljena na glavi ako razmak izmedu obrva iznosi 2 5 cm vidi sl...

Page 19: ...chaftspark 1 9130 Poggersdorf Austria Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex Franc...

Page 20: ......

Reviews: