background image

Pour obtenir de l’aide concernant le montage, l’installation et 
les pièces, ou pour joindre le serviceà la clientèle, appeler le 
1-800-390-0199 (Canda et États-Unis, en anglais ) du lundi 
au vendredi, entre 8 h et 21 h (HC), ou écrire à 
[email protected] 

 

Lampadaire 

ITM. / ART. 1900120 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION 

ULTÉRIEURE 

ATTENTION : BRANCHER SEULEMENT APRÈS LE MONTAGE

 

ET DÉBRANCHER LORS DU REMPLACEMENT DE L’AMPOULE. 

 

SUGGÈRE QUE 2 PERSONNES DE SE RASSEMBLER 

 

 

1.

  Déballer soigneusement toutes les pièces du carton.

 

 

2.

  Lire toutes les instructions avant l’assemblage. 

 

Attention: 

N’ouvrez pas le sac en polyéthylène qui détient   

le socket et le cordon jusqu'à ce que l’étape   

5 est terminée pour éviter la torsion du cordon   

d’alimentation lors du montage. 

 

3.

  Visser délicatement le tube (B) sur la base de la lampe (A). 

4.

  Visser délicatement le tube (C) sur le tube (B). 

5.

  Fixer l'assemblage des roues (D) au tube (C) puis serrer le   

bouton (E). 

6.

  Retirer le sac en polyéthylène et détendez la corde du cordon 

d’alimentation. 

7.

  Placer l’abat-jour (G) sur la douille de la lampe (F) puis serrer la 

bague (H). 

8.

  Visser l'ampoule DEL de 7 watt (I) (fournie) dans la douille. 

9.

  Placer le cordon sur le haut de la des roues (D). 

10.

  la hauteur de la toile métallique est plus réglable à l’aide d’un 

tournevis (Inclus) si nécessaire. 

 

 

Summary of Contents for 1900120

Page 1: ...ord until step 5 is completed to avoid twisting of the power cord during assembling 3 Gently screw tube B onto lamp base A 4 Gently screw tube C onto tube B 5 Attach the wheels assembly D to tube C and lock tighten them by the screw knob E 6 Remove the poly bag and loosen the string of the power cord 7 Put the shade G onto the lamp socket F then secure them with the lamp socket ring H 8 Screw the ...

Page 2: ...ses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on t...

Page 3: ...on 2 Lire toutes les instructions avant l assemblage Attention N ouvrez pas le sac en polyéthylène qui détient le socket et le cordon jusqu à ce que l étape 5 est terminée pour éviter la torsion du cordon d alimentation lors du montage 3 Visser délicatement le tube B sur la base de la lampe A 4 Visser délicatement le tube C sur le tube B 5 Fixer l assemblage des roues D au tube C puis serrer le bo...

Page 4: ...ection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant il n y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation par...

Page 5: ...letado el paso 5 para evitar la torsión del cable eléctrico durante el montaje 3 Atornille suavemente el bombillo B en la base de la lámpara A 4 Atornille suavemente el tubo C en el tubo B 5 Fije el ensamble de ruedas D al tubo C luego apriete la perilla E 6 Retire la bolsa de plástico y aflojar la cuerda del cable de alimentación 7 Ponga la pantalla G en el enchufe de la lámpara F luego apriete e...

Page 6: ...e causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones Sin embargo no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación particular Si este equipo causa interferencia dañina con la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo se anima al usuario a intentar corregir la interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas Cambie la orient...

Reviews: