background image

34

REINIGUNG DES KÜHLMÖBELS

1) Regelmäßig einmal wöchentlich das Möbel außen nur mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Auf keinen
Fall Scheuermittel oder feuergefährliche Erzeugnisse wie Alkohol, Azeton oder Lösungsmittel für die Reinigung verwen-
den.  NIEMALS EINEN WASSERSTRAHL FÜR DIE REINIGUNG DES MÖBELS BENUTZEN. Für die Reinigung der
Glasflächen ausschließlich spezielle, für Glas geeignete Reinigungsmittel verwenden. Wir empfehlen, kein Wasser zu
verwenden, da sich Kalk auf den Scheiben ablagern kann.
SCHIEBESCHEIBEN AUS GLAS: damit sich die Glasscheiben gut schieben lassen, ist bei der wöchentlichen Reinigung
der Schmutz bzw. Staub zu entfernen, der sich eventuell am Rahmen festgesetzt hat. Für die gebogenen
Schiebescheiben der Kopfmöbel wird ein spezieller „Stift zum Einölen“ mitgeliefert, der dann verwendet wird, wenn
sich die Scheiben nicht mehr gut schieben lassen. Nach erfolgter Reinigung ist der Rahmen mit dem speziellen Stift
dort einzuölen, wo die Schiebescheiben aufliegen.
Es empfiehlt sich außerdem, regelmäßig zu überprüfen, dass die umlaufende Dichtung der Glasscheiben ganz intakt
ist.

2) Halten Sie die Oberflächen im Möbelinneren ganz sauber. Dazu ist das Möbel abzutauen. Dieser Arbeitsvorgang
ist immer dann auszuführen, wenn sich an den Innenwänden des Möbels eine Eisschicht gebildet hat, die dicker als
5 mm ist und den einwandfreien Betrieb des Möbels beeinträchtigen kann. Das Möbel kann aber bei Bedarf auch
vorher abgetaut werden, z.B. wenn dies aus ästhetischen Gründen notwendig sein sollte, um die ausgestellten Waren
vorteilhafter zu präsentieren. Das Möbel wird wie folgt abgetaut:

a) Räumen Sie das Möbel ganz aus und lagern Sie alle Waren so lange in einer Tiefkühltruhe oder in einem
Tiefkühlraum zwischen, die die Temperatur der Waren beibehalten.
b) Schalten Sie die Abtauung ein (siehe Abschnitt 8 “Beschreibung der Steuerung”).
c) Warten Sie, bis das Möbel die Raumtemperatur erreicht hat und vergewissern Sie sich, dass die Innenwände des
Bottichs ganz eisfrei sind. Entfernen Sie das Eis niemals mit Metallspachteln oder scharfen Werkzeugen, um etwaige
Beschädigungen der Innenwände zu vermeiden.
d) Waschen Sie die Innenflächen des Bottichs sorgfältig mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife ab, und wischen
Sie sie danach mit einem weichen Tuch gut trocken.
e) Vergewissern Sie sich, dass die Wände ganz trocken sind (falls nötig noch trocknen lassen), die Schiebescheiben
schließen und das Möbel wieder einschalten.
f) Das Möbel kann nach etwa 3 Stunden wieder mit Waren beschickt werden.

3) Alle 30 Tage ist der Verflüssiger zu reinigen, wobei mit einer harten Bürste (aber nicht aus Metall) eventuell vorhan-
dener Staub, Schmutz und Spinnweben zwischen den Lamellen zu entfernen sind. Um an den Verflüssiger (in den
Ausführungen mit eingebautem Kühlaggregat) zu gelangen, ist die Stromversorgung zum Möbel zu unterbrechen und
die rückwärtige Verkleidung abzunehmen (siehe Abb. 19, 21, 22, Seite 7). Schmutzige Verflüssiger kühlen weniger,
wobei das Kühlmöbel schlecht funktioniert und unnötig viel Strom verbraucht. Benutzen Sie bitte Arbeitshandschuhe.

Falls das Kühlmöbel außer Betrieb genommen werden soll, zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dann sind
die oben genannten Arbeitsschritte auszuführen, wobei jedoch die Schiebeglasscheiben nicht geschlossen werden dür-
fen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Wartungsarbeiten, die in den vorangegangenen Punkten nicht erwähnt sind, sind von dazu bevollmächtigten
Kundendiensten oder von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.

10. HINWEISE FÜR DAS VORGEHEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN

1) Das Kühlmöbel schaltet sich nicht ein oder schaltet sich aus:

• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen ist;
• Überprüfen Sie, ob der Haupttrennschalter vor dem Möbel eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob die Möbelstecker richtig in der Netzsteckdose eingesteckt sind.

Liegt die Störung nicht an einem der oben erwähnten Gründe, ist sofort der nächstgelegene Kundendienst zu ver-
ständigen. Das Kühlmöbel muss unbedingt ganz ausgeräumt werden und die Lebensmittel müssen sofort in geeigne-

Summary of Contents for BELUGA BT

Page 1: ...NSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET Translation of the original instructions BETRIEBSANLEITUNGF R BETREIBER SORGF LTING LESEN UND MIT DEM M BEL AUFBEWAHREN bersetzung der Originalanwe...

Page 2: ...h heren Kategorie als der ersten an F r die Druckkreisl ufe gilt da der Betrag aus P x V niedriger als 200 bar x Liter ist die Rohre DN 32 sind und das K hlmittel im K hlkreislauf der Gruppe 2 angeh r...

Page 3: ...TO DA PERSONE BAMBINI COM PRESI LE CUI CAPACITA FISICHE SENSORIALI O MENTALI SIANO RIDOTTE OPPURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON ABBIANO POTUTO BENEFICIARE ATTRAVERSO L...

Page 4: ...ECTRIC BOARD COVER WHEN THIS REQUIRES THE USE OF TOOLS DO NOT EXPOSE THE EQUIPMENT TO ATMOSPHERIC AGENTS DO NOT USE DIRECT OR INDIRECT WATER JETS ON THE CABINET DO NOT TOUCH THE EQUIP MENT WITH DAMP O...

Page 5: ...NTERDIT D EXPOSER DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES ET DES BOU TEILLES OU DES EMBALLAGES EN VERRE CAR ILS POURRAIENT SE CASSER ET DEVENIR DANGE REUX L ENL VEMENT DE PROTECTIONS OU DE PANNEAUX QUI DEMANDENT...

Page 6: ...ION IMPROPRE ERRON E ET IRRAISONNABLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DIE L FTUNGS FFNUNGEN DES K HLM BELGEH USES FREI HALTEN KEINE ANDEREN ALS DIE VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN MECHANISCHEN ODER ANDEREN HILF SM...

Page 7: ...N NUR D NNE ETIKETTEN VERWENDEN UND NICHT DICKES ODER ISOLIERENDES MATERIAL DAS K NNTE EINE VERSCHLECHTERUNG DER M BELLEISTUNG VERURSACHEN UM DIE RISIKEN IN VERBINDUNG MIT DER ENTFLAMMBARKEIT ZU VERMI...

Page 8: ...ACI N NO DA AR EL CIRCUITO DEL REFRIGERANTE EST PROHIBIDO AGUJEREAR DE CUALQUIER FORMA LAS PAREDES DEL MUEBLE TANTO INTERNAS COMO EXTERNAS POR EJEMPLO AL COLOCAR UNA SUPERESTRUCTURA ELLO COMPORTAR A E...

Page 9: ...OS OU GUA E DE FONTES DE CALOR N O DEVEM SER DANIFICADOS PROIBIDO O USO DE FICHAS MULTIPLAS CERTIFICAR SE DE QUE A TENS O DE ALIMENTA O CORRESPONDA AOS DADOS DA PLACA DO M VEL OBRIGAT RIO EFETUAR A LI...

Page 10: ...acturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non compliance with the instructions contained in this booklet Whoever operates the machine must hav...

Page 11: ...r rail Wagensto leisteste paragolpes para choques BELUGA BT DUAL DUAL descrizione generale description g n rale general description Beschreibung descripci n general descri o geral fig 1 fig 1a QUADRO...

Page 12: ...longueurs lengths L ngen longitudes comprimentos Lineare linear 1400 2100 2500 mm MT Head case 2130 mm Mobile di testa T te de Gondole Head cabinet Kopfm bel Mueble de cabeza M veis de cabe a fig 2 B...

Page 13: ...ntali conditions milieu ambiant ambient conditions Verh ltnisse am Aufstellungsort condiciones ambientales condi es ambientais fig 7 fig 4 fig 5 fig 6 tab II 11 70 cm 155 225 cm 1 0 6 c m 122 112 cm f...

Page 14: ...3 Potenza in sbrinamento Output when defrosting Puissance en d givrage 4 Potenza delle lampade Lamp power Puissance des lampes 5 Numero del fluido refrigerante Refrigerant fluid number Num ro du fluid...

Page 15: ...rdinaire ordinary maintenance Wartung des M bels mantenimiento ordinario manuten o ordin ria fig 12 fig 11 fig 10 fig 13 fig 14 fig 15 5 cm 5 cm 13 Mobili lineari BT 400 mm Linear cabinets DUAL 400 25...

Page 16: ...operation BT Arbeitsweise funcionamiento en BT funcionamento em BT fig 16 Il mobile esce di fabbrica con il selettore impostato sul funzionamento BT The cabinet is delivered with the selector switch...

Page 17: ...essere posto al riparo da sole e intemperie 4 INSTALLAZIONE E CONDIZIONI AMBIENTALI L apparecchio non pu essere collocato in ambienti nei quali vi presenza di sostanze gassose esplosi ve L apparecchi...

Page 18: ...COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE PRO VOCATI DA UNA ERRATA INSTALLAZIONE 6 CARATTERISTICHE TECNICHE l impianto elettrico a bordo macchina composto da appare...

Page 19: ...te servendosi di una ulteriore fonte di illuminazione Prestare inoltre attenzione alle parti calde o in movimento contrasse gnate con l apposito simbolo E consigliato l uso di guanti da lavoro ATTENZI...

Page 20: ...scorrevoli superiore aperti per evitare la formazione di cat tivi odori Qualsiasi operazione di manutenzione non prevista ai punti precedenti va effettuata dai centri di assi stenza autorizzati dai n...

Page 21: ...i funzionamento La scrivente declina ogni responsabilit per interventi effettuati da personale non autorizzato o non dotato delle spe cifiche competenze o per l utilizzo di ricambi non originali I dat...

Page 22: ...ht and from the elements 4 INSTALLATION AND AMBIENT CONDITIONS The cabinet must not be installed in premises containing explosive gas substances It can neither be used in the open nor exposed to the r...

Page 23: ...installation is composed of control and safety devices lodged in the bottom section of the cabinet The relevant diagrams and part lists are contained in a sealed plastic envelope together with the pr...

Page 24: ...g area is sufficient If necessary use an additional source of light Exercise caution also when near the hot and moving parts marked with the rele vant symbol The use of heavy duty gloves is recommende...

Page 25: ...duty gloves when cleaning the condenser If you wish to put the cabinet out of service disconnect it from the power mains and follow the steps above but leave the sliding lids open to avoid mouldy odou...

Page 26: ...S TO PUT OUT THE FIRE 11 AFTER SALES SERVICE Should after sales assistance be needed we recommend resorting to professionals possessing specific skills like those listed on the back of this manual und...

Page 27: ...age sont r serv es au service d assistance technique autoris La temp rature de stockage doit tre comprise entre 25 C et 55 C l humidit entre 30 et 95 Le meuble doit tre plac l abri du soleil et des in...

Page 28: ...de la part de l assistance et garantir le volume d air n cessaire au refroidissement du condenseur En cas d appareil seul le meuble devra avoir disposition une place moindre tout autour du p rim tre...

Page 29: ...tance Le meuble est programm en usine pour un fonctionnement correct SUBSTITUTION DES LAMPES ces interventions sont r serv es exclusivement au personnel technique d assistance auquel nous vous inviton...

Page 30: ...ion b D marrer le d givrage comme indiqu au paragraphe 8 Description de la commandes c Attendre que l int rieur du meuble soit temp rature ambiante en v rifiant que les parois l int rieur de la cuve s...

Page 31: ...les produits en chambre froide temp rature n gative ou dans des cong lateurs capables de les conser ver leur temp rature de conservation 3 Le meuble est bruyant Contr ler que les vis et boulons sont p...

Page 32: ...30...

Page 33: ...n berlassen Sie das Auspacken dem bevollm chtigten technischen Kundendienst Die Temperatur im Lagerraum muss zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das K hlm bel dar...

Page 34: ...der Kunden die Wartung vom Kundendienst zu erm glichen und die f r die K hlung des Verfl ssigers notwendige Luftmenge zu garantieren muss das K hlm bel einen Mindestabstand 1 5 Mt an der Front haben W...

Page 35: ...usschlie lich den Technikern des Kundendienstes vorbehalten an den Sie sich bei Problemen wenden k nnen GEBRAUCH DES WAHLSCHALTERS DUAL BT TN Die Ausf hrungen DUAL BT TN sind am unteren Teil des M bel...

Page 36: ...wissern Sie sich dass die Innenw nde des Bottichs ganz eisfrei sind Entfernen Sie das Eis niemals mit Metallspachteln oder scharfen Werkzeugen um etwaige Besch digungen der Innenw nde zu vermeiden d W...

Page 37: ...oder Tiefk hlr umen zwischen zu lagern um zu garantieren dass die Lebensmittel ihre Lagertemperatur beibehalten 3 Das K hlm bel ist ungew hnlich laut berpr fen Sie ob alle Schrauben und Muttern gut fe...

Page 38: ...ito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con humedad del aire entre 30 y 95 Almacenar en un sitio reparado del sol y de la intemperie 4 INSTALACI N Y CONDICIONES AMBIENTALES El mueble no puede ser...

Page 39: ...CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR LOS DA OS A PERSONAS O COSAS QUE UNA MALA INSTALACI N PUDIERA PROVOCAR 6 CARACTER STICAS T CNICAS La instalaci n el ctrica incorporada en la m quina est compuesta por apa...

Page 40: ...ones DUAL BT TN traen en la base un selector que permite la regulaci n del mueble para el funciona miento BT baja temperatura para la conservaci n de helados y alimentos congelados o para el funcionam...

Page 41: ...o 8 Descripci n de los mandos c Esperar hasta que el interior del mueble haya alcanzado la temperatura ambiente verificando que no hayan quedado rastros de hielo en las paredes No intentar acelerar la...

Page 42: ...os en c maras frigor ficas de baja temepratura o en congeladores que garanticen la temperatura de conservaci n necesaria 3 El mueble hace mucho ruido Controlar que los tornillos y los pernos est n bie...

Page 43: ...assist ncia t cnica autori zado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25 C e 55 C a humidade do ar deve estar entre 30 e 95 O m vel dever estar protegido do sol e intemp ries 4 INSTALA O E CON...

Page 44: ...1 5 m necess rio para permitir o uso por parte da clientela para permitir a interven o por parte da assist ncia e garantir o volume de ar necess rio para o arre fecimento do condensador Nas disposi es...

Page 45: ...s de energia e for ma es de gelo nas paredes obtendo simultaneamente uma melhor conserva o dos produtos expostos DESCRI O DOS COMANDOS Na parte dianteira esquerda do m vel est alojado o quadro de coma...

Page 46: ...podem influir na valoriza o do produto exposto o descongelamento tamb m pode ser feito antes que o gelo atinja esta espessura Actue no modo indi cado a seguir a Esvaziar o balc o estocando todos os p...

Page 47: ...tamente o mais pr ximo centro de assist ncia Al m disso se efectivamente a parada depender de uma avaria do balc o indispens vel proceder ao esvazia mento completo e estocagem imediata do produto em c...

Page 48: ...48...

Reviews: