Cosco Lift & Stroll Plus TR337 User Manual Download Page 12

12

One-Year Limited Warranty / Garantia limitada de un año

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Lift & Stroll

TM

 Plus Travel System) 

is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year 

from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, 

Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs 

associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department 

at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel 

Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should 

be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that 

the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or 

the product has been damaged as a result of misuse.This warranty excludes any liability other than that expressly 

stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT 

MAY VARY FROM STATE TO STATE.

Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Sistema de viaje “Lift & Stroll

TM

” 

Plus) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante un 

periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra, 

Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción, sin cargo. El comprador será 

responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con 

el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos 

de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto 

reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la 

constancia de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del 

periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como 

resultado de uso incorrecto.Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada 

anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O 

CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE 

EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN 

OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

 

• Dual front wheels

 

• Rear wheels

 

• Child’s tray

 

• Tray insert

•  To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (TR337, TR370, TR372, TR373) and 

manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.

• Parent’s tray

• Axle 

• Hardware bag for rear wheel assembly

Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola

Replaceable Parts / Piezas de repuesto

•  Spot clean pad, restraint and crotch straps with cold water and mild soap. Air dry. 

•  Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace 

parts as needed.

•  Tray insert: Dishwasher safe, top rack only. 

 

• Ruedas delanteras dobles

 

• Ruedas traseras

 

• Charola para el niño

 

• Charola de inserción

•  Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo (TR337, TR370, TR372, 

TR373) y la fecha de fabricación (se encuentran en la carriola) y una descripción breve de la pieza.

• Charola para los padres

• Eje

• Hardware bolsa para el montaje de la rueda trasera 

•  Limpie las manchas del acojinado con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.

•  De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni costuras 

sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.

•  Charola de inserción: Apta para colocar en el lavavajillas, en la rejilla superior solamente. 

Summary of Contents for Lift & Stroll Plus TR337

Page 1: ...Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dorel Juvenile Canada 2855 Argentia Road Unit 4 Mississauga ON L5N 8G6 11 10 15 4358 6650D Importado y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Si...

Page 2: ...troller unassisted Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will...

Page 3: ...la carriola NUNCA deje que los ni os se suban a la carriola sin ayuda La carriola podr a volcarse y lesionar al ni o NUNCA coloque ni cuelgue paquetes bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota L...

Page 4: ...ntif quelas No devuelva este producto al lugar donde lo compr Si faltara alguna pieza llame a Consumer Relations al 800 544 1108 O visite nuestro sitio web en www coscokids com Incluya el n mero de mo...

Page 5: ...ola est completamente abierta y trabada se oir un clic 3 Install Front Wheels Instale las ruedas delanteras 3 Orient arrow as shown Figure 3 and slide front wheel onto frame tube Wheel will click when...

Page 6: ...a deslice la rueda en el eje Deslice una segunda arandela Voltee la carriola boca abajo Figura 4c Sostenga el ensamble del eje con los frenos hacia las asas del manubrio Empuje el conjunto del eje en...

Page 7: ...a el asiento hacia adelante Cierre el pestillo NOTA NO ajuste el asiento cuando su ni o est en la carriola 2 Pise las palancas rojas de ambas ruedas traseras Figura 2 Para estacionar la carriola AMBOS...

Page 8: ...lazo hasta aflojar seg n lo deseado luego tire de la hebilla NOTA Si las correas se salen de la hebilla vuelva a pasar A a D tal como se muestra Figura 1b Hebillas NOTA Las correas deben enhebrarse en...

Page 9: ...2 Stroller will stand on its own 2 To Fold Stroller Para plegar la carriola 1 Ponga los frenos traseros y saque al beb Tire de la carriola hacia atr s para que las ruedas queden hacia afuera Ubique la...

Page 10: ...218 IC219 IC220 IC224 IC226 IC228 IC229 IC230 IC231 IC233 IC234 IC240 IC244 IC250 IC251 IC252 IC258 IC259 IC267 22036 22056 22326 Consulte las instrucciones del fabricante para el uso del autoasiento...

Page 11: ...a Figura 3 Levante el autoasiento When properly installed car seat will come to rest on child tray and stroller frame Figure 2c Pull up on car seat to make sure it is securely installed Figure 2d A B...

Page 12: ...a direcci n indicada en la primera p gina y de todos los otros costos de env o o seguro asociados con la devoluci n Dorel Juvenile Group correr con los gastos de enviar el producto reparado o reemplaz...

Reviews: