1. How do I know the direction of the air flow of the fan?
An arrow located on the side of the fan indicates the direction of air flow
2. Can I reuse the pre- applied thermal paste on the H110 for a re-installation?
Re installation of the H
cooler will require you clean off the pre applied thermal paste and apply an aftermarket paste
3. Where can I purchase additional Radiator screw for push/pull Configuration?
Additional screws can be purchased from www corsair com
1. Comment savoir dans quelle direction le flux d'air du ventilateur se déplace ?
Une flèche située sur le côté du ventilateur indique la direction du flux
2. Est-il possible de réutiliser la pâte thermique pré-appliquée sur le H110 en vue d'effectuer une nouvelle installation ?
Pour réinstaller le dissipateur thermique H
il vous faudra d abord nettoyer la pâte thermique pré appliquée pour la
remplacer par une autre pâte neuve
3. Où peut-on se procurer des vis de radiateurs supplémentaires pour la configuration « Push-Pull » ?
Vous pouvez acheter ces vis sur le site Web www corsair com
1. Wie erkenne ich die Richtung des Luftstroms, der durch den Lüfter erzeugt wird?
Die Richtung des Luftstroms wird durch einen Pfeil auf der Seite des Lüfters signalisiert
2. Kann ich die auf dem H110 aufgetragene Wärmeleitpaste bei einer Neuinstallation wiederverwenden?
Bei der Neuinstallation des H
Kühlsystems muss die aufgetragene Wärmeleitpaste entfernt und eine
neue Paste aufgetragen werden
3. Wo kann ich zusätzliche Kühlerschrauben für eine „Push-Pull-Konfiguration“ erwerben?
Zusätzliche Schrauben können Sie auf www corsair com erwerben
FAQ
6
Connect Power to Fan and Pump
Reliez les ventilateurs et la pompe à l alimentation Lüfter und Pumpe anschließen
Collegare ventole e pompa all alimentazione Conecte la alimentación
de los ventiladores y la bomba
Подключение питания вентиляторов и насоса
Connect pump power connector to any available 3-pin or 4-pin fan on the motherboard.
Branchez le fil d'alimentation de la pompe à une fiche à trois ou quatre broches libre sur la carte mère.
Verbinden Sie den Stecker der Pumpe mit einem beliebigen, freien drei- oder vierpoligen Lüfteranschluss
auf der Hauptplatine.
Collegare il connettore di alimentazione della pompa a qualsiasi header per ventola a 3 o 4 pin disponibile sulla
scheda madre.
Enchufe el conector de alimentación de la bomba a uno de los cabezales de ventilador de 3 ó 4 patillas de la placa base.
Разъем питания насоса подключите к любому из имеющихся на материнской плате
3
-контактных
или
4
-контактных разъемов питания вентилятора.
4-PIN
3-PIN