corob CLEVERmix 700 User Manual Download Page 33

- 31 -

CLEVERmix 700

MANUTENZIONE ORDINARIA

7.1

  Avvertenze generali

È  necessario  che  gli  addetti  a  queste 

operazioni  indossino  le  seguenti 

protezioni individuali.

 

 

PERICOLO

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere la 

macchina e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante le fasi di manutenzione della macchina è elevato il rischio 

di contatto con il prodotto colorante; attenersi a quanto indicato al 

capitolo 3.2.

AVVERTENZA

In relazione all’analisi dei circuiti di sicurezza secondo la norma UNI 

EN ISO 13849-1:2016, i due contattori K1 e K2, dopo il 19° anno non 

svolgono  più  la  funzione  di  sicurezza,  pertanto  risulta  necessario 

la  loro  sostituzione  per  mantenere  la  macchina  in  condizioni  di 

sicurezza.

L’operazione  di  sostituzione  deve  essere  eseguita  solamente  da 

personale di assistenza specializzato e autorizzato.

Per  ulteriori  interventi  diversi  da  quelli  indicati,  rivolgersi  al 

costruttore o al servizio di assistenza autorizzato.

7.2

  Pulizia

Le cause che concorrono a sporcare la macchina possono essere di 

natura contingente (rovesciamento di colore) o possono essere dovute 

all’accumulo di polvere nel tempo. Nel primo caso bisogna intervenire 

immediatamente mentre il secondo comporta un intervento periodico.

AVVERTENZA

NON UTILIZZARE NESSUN PRODOTTO SOLVENTE O ABRASIVO.
NON UTILIZZARE GETTI D’ACQUA O DI VAPORE PER PULIRE L’INTERNO 

DELLA MACCHINA.

7.2.1

  Pulizia esterna 

Si consiglia di effettuare una pulizia generale dei rivestimenti, pannelli 

e comandi della macchina per asportare sporco, polvere ed eventuali 

macchie  utilizzando  un  panno  soffice  e  asciutto  o  leggermente 

inumidito in una blanda soluzione detergente.

7.2.2

  Pulizia interna

In caso di fuoriuscita di prodotto all’interno della macchina intervenire 

immediatamente per rimuoverlo, utilizzando un panno inumidito o una 

spatola.

I  liquidi  di  scarico  vengono  raccolti  sul  fondo  e  possono  essere  fatti 

defluire dai fori di drenaggio inclinando leggermente la macchina.
La macchina è dotata di speciali protezione anti-schizzo che proteggono 

la vite di serraggio superiore e le guide del piatto estraibile da eventuali 

schizzi di colorante.

7.3

  Lubrificazione

Sulla macchina sono utilizzati dei componenti meccanici per i quali non 

sono necessarie operazioni di manutenzione preventiva.

Ogni 

1500 cicli

 di lavoro oppure ogni 

6 mesi

 circa, si consiglia di eseguire 

le operazioni seguenti:

7  ORDINARY MAINTENANCE

7.1

  General warnings

Personnel in charge of these operations 

must  wear  the  following  personal 

protective equipment.

 

 

DANGER

Before carrying out any maintenance operations, you must turn off 

the  machine  and  unplug  the  power  supply  cable  from  the  mains 

socket outlet.
During  machine  maintenance  operations  there  is  a  high  risk  of 

contact with the coloring product; strictly follow the indications of 

chapter 3.2.

WARNING

Following  the  analysis  of  the  safety  circuits  in  compliance  with 

Standard UNI EN ISO 13849-1:2016, the two contactors K1 and K2 

no  longer  fulfil  their  safety  function  after  the  19

th

  operating  year. 

Therefore it is necessary to replace these components after this time 

period, to ensure machine safe operating conditions.

The  replacement  must  be  carried  out  exclusively  by  trained  and 

authorized service personnel.

For  additional  operations  other  than  those  indicated,  contact  the 

manufacturer or authorized service center.

7.2

  Cleaning

The machine may get dirty accidentally (paint spills) or due to dust 

build-up over time. In the first instance, the machine must be cleaned 

immediately; periodic cleaning will suffice for the latter.

WARNING

NEVER USE A SOLVENT-BASED CLEANING PRODUCT OR ABRASIVE 

POWDER.
DO NOT USE WATER JETS OR STEAM TO CLEAN THE INTERIOR OF THE 

MACHINE.

7.2.1

  External cleaning 

We  recommend  a  general  cleaning  of  coverings,  panels  and  control 

devices of the machine, to remove dirt, dust and any stains, using a 

soft and dry cloth, or slightly moistened with a mild cleansing solution.

7.2.2

  Internal cleaning

In the event of paint leaks inside the machine, clean immediately using 

a moistened cloth or a spatula.

Waste  liquids  are  collected  in  the  bottom  plate  and  can  be  drained 

through the holes provided, by slightly tilting the machine.
The  machine  is  provided  with  special  splash-guards  the  protect  the 

upper  clamping  screw  and  the  guides  of  the  extractable  plate  from 

possible sprays of colorant.

7.3

  Lubrication

Some mechanical components are used on the machine that do not 

require any form of preventive maintenance.
Every 

1500  working  cycles

  or  every 

6  months

  of  operation 

approximately, we recommend performing following operations:

Summary of Contents for CLEVERmix 700

Page 1: ...212031 V3 0 R0 08 2019 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer Manuale d uso User s manual CLEVERmix 700 V02...

Page 2: ...lo scopo di limitare n di escludere la responsabilit di COROB in violazione di disposizioni inderogabili di legge La suddetta limitazione o esclusione di responsabilit potrebbe quindi non essere appl...

Page 3: ...bile 34 7 3 3 Lubrificazione della cremagliera solo porta automatica scorrevole verticale 35 8 DATI TECNICI 36 8 1 Dati tecnici 36 8 2 Dimensioni e peso 37 8 3 Dichiarazione di conformit 38 8 4 Garanz...

Page 4: ...CLEVERmix 700...

Page 5: ...alista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazion...

Page 6: ...itazione pre impostato prima dell inizio del ciclo Vengono utilizzati anche per comandare l apertura della porta o permetterne lo sblocco manuale Un display visualizza la descrizione del programma di...

Page 7: ...a di una targhetta di identificazione capitolo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettric...

Page 8: ...ina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportate su...

Page 9: ...iamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle fo...

Page 10: ...to di serraggio inferiore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina duran...

Page 11: ...fall onto the operator Position the can so that the whole base rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a w...

Page 12: ...ositifs de s curit d sactiv s d faillants ou manquants Les panneaux doivent tre maintenus strictement ferm s vietato utilizzare la macchina senza protezioni dispositivi di sicurezza disattivati in ava...

Page 13: ...RICOLO In caso di guasti dei dispositivi di sicurezza vietato l utilizzo di componenti non forniti dal fabbricante In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza autorizzato d...

Page 14: ...porta allo scopo di ispezionare lo stato della meccanica rotante e della latta premere e mantenere premuto il tasto Se l aggancio della meccanica non andato a buon fine premere e mantenere premuto il...

Page 15: ...ac h pari a 3 Non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio vietato fum...

Page 16: ...fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto il...

Page 17: ...eesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the palle...

Page 18: ...NZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly til...

Page 19: ...erro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari proced...

Page 20: ...e temporaneo simile all adattatore illustrato B pu essere utilizzato per collegare questa spina ad un ricettacolo 2 poli quando non disponibile una presa di alimentazione dotata di messa a terra L ada...

Page 21: ...targa espressa in ampere Nel dubbio utilizzare il numero di diametro successivo Pi piccolo il numero di diametro maggiore la dimensione del cavo Amperaggio Ampere Rating Range Volt Lunghezza cavo in...

Page 22: ...ermettono di variare il tempo di agitazione prima dell inizio del ciclo Durante il ciclo non possibile modificare il tempo di agitazione Consentono anche di sbloccare la porta o di comandare l apertur...

Page 23: ...di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con il computer di servizio 5 4 Connections Machine main swit...

Page 24: ...sultare le singole informazioni utilizzare i tasti e sul pannello di comando Premendo i tasti e vengono visualizzati anche gli ultimi allarmi macchina rilevati Il simbolo indica manutenzione programma...

Page 25: ...sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 6 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch located...

Page 26: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Page 27: ...i spazi previsti dell adattatore Se presente la protezione anti schizzo estesa non utilizzare le posizioni esterne dell adattatore per posizionare i barattoli per evitare possibili interferenze meccan...

Page 28: ...ezza della confezione 5 Per eseguire uno dei programmi di agitazione pre impostati premere i tasti corrispondenti ad esempio o Premere il tasto una volta per selezionare il primo programma Premere il...

Page 29: ...agitazione in qualsiasi momento Per concludere il ciclo d agitazione prima dello scadere del tempo impostato Premere il tasto di avvio arresto ciclo oppure Tenere premuto uno qualsiasi dei tasti cicl...

Page 30: ...o un allarme prima di premere il tasto di avvio arresto ciclo si suggerisce di aprire la porta se possibile e controllare lo stato della latta Se la latta non serrata rimuoverla se possibile prima di...

Page 31: ...o o assente oppure c un malfunzionamento del sistema di controllo del serraggio motore serraggio o sensori posizione piatti Premere e rilasciare il pulsante di arresto di emergenza e successivamente p...

Page 32: ...un ciclo di chiusura e riapertura per verificare il corretto funzionamento A questo punto sar possibile avviare un nuovo ciclo premendo nuovamente il tasto di avvio arresto ciclo ALR22 ENCODER ERROR T...

Page 33: ...tilizzati dei componenti meccanici per i quali non sono necessarie operazioni di manutenzione preventiva Ogni 1500 cicli di lavoro oppure ogni 6 mesi circa si consiglia di eseguire le operazioni segue...

Page 34: ...automatica capitolo 3 7 3 5 Premere il pulsante di emergenza spegnere la macchina e disconnettere l alimentazione capitolo 5 6 6 Eseguire le operazioni di lubrificazione sulla vite di serraggio superi...

Page 35: ...cicli di agitazione per permettere ai piatti di chiudersi e successivamente aprirsi in modo da stendere pi uniformemente il lubrificante 7 Connect power supply turn on the machine chapter 5 5 and rele...

Page 36: ...punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella e il piatto estraibile per stendere il lubrificante A B 1 2 7 3 2 Lubricating the door and extractable plate sliding guides 1 Clean and lubri...

Page 37: ...ubrificare la cremagliera come indicato in figura 2 Aprire e chiudere la porta automatica per stendere il lubrificante 7 3 3 Lubricating the gear rack automatic vertical sliding door only 1 Lubricate...

Page 38: ...il costruttore Condizioni di funzionamento normale ciclo di lavoro della macchina in condizioni di carico simulato 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply CE Single phase 200 240 V...

Page 39: ...163 kg 360 lb 1112 mm 43 8 1494 mm 58 8 805 mm 31 7 1058 mm 41 7 1344 mm 52 9 782 mm 30 8 1228 mm 48 3 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 2 Dimensions and weight Adjusting height...

Page 40: ...nuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali...

Page 41: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Page 42: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Reviews: