background image

PUSH

PUSH

1

2

3

1

2

3

PRECAUTIONS

INDOOR OU OUTDOOR

Seules les tables OUTDOOR résistent 
aux conditions climatiques extérieures 
(pluie, humidité, gel, soleil, …). Même 
avec une housse, les tables INDOOR 
se dégradent à l’extérieur.

Pour les modèles équipés de ces options, 
ne pas laisser vos balles et raquettes 
dans les supports prévus à cet effet 
quand la table séjourne à l’extérieur.

Le déplacement d’une table sur un sol 
en pente peut faire basculer la table, 
la détériorer, plus grave vous blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

Ne pas s’asseoir ou monter sur la 
table, risque d’effondrement.

Le vent peut faire basculer la table, 
la détériorer, plus grave vous blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

Pendants les manipulations, risques de 
pincements.

Ne pas prendre appui sur la traverse 
ou sur les pieds pour tirer la poignée 
rouge de déverrouillage, risque de 
basculement.

Nous vous conseillons l’utilisation de 
notre housse de protection qui vous 
apportera un complément de sécurité 
pour vos enfants.

Sur un sol déformé, un ou plusieurs 
pieds peuvent ne pas reposer. Il est 
recommandé de déplacer la table vers 
un endroit plus plat ou bien de caler les 
pieds.

GENERAL

Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale 
de votre table. Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation, lire attentivement cette notice. 

NORME

 

:

 

Cette table est conforme a la norme : EN NORM 14468-1.

JEU :

 

Les règles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com .

SECURITE ATTENTION :

Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre les instructions 
ci-contre et prendre connaissance de cette notice. Le responsable du montage 
et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d’utili-
sation de cette notice. Dans les collectivités, il est vivement conseillé d’af cher 
les textes et croquis.

 N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir véri é le bon fonctionnement 

des systèmes de sécurité.

 Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que pour les défauts 

sur les systèmes de sécurité. 
Remplacer immédiatement les pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la 
remise en état complète.

 Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire par des adultes 

ou sous la surveillance et la responsabilité des adultes. 
Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de la table. 
En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment jouer et s’ils se servent de 
la table de ping-pong à d’autres  ns, ils peuvent se trouver devant des dangers ou 
des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.

MONTAGE

Le montage doit être réalisé par   adultes en respectant l’ordre des phases de montage. Avant l’assemblage, véri er que toutes les pièces sont bien contenues dans le colis. Les quantités indiquées 
permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés. IMPORTANT : il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui maintiennent 
les verrous lors du montage.

FRANCAIS

MANIPULATION

POUR DESCENDRE UN PLATEAU

- Déverrouiller, en appuyant sur les boutons rouges 

 et 

 situés 

en bas

 des  ancs, de chaque 

coté du plateau. Durant cette manipulation, veillez à maintenir ce dernier. 
- Descendre le plateau 

 jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait 

endommager votre table.
Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le deuxième niveau 
de verrouillage est enclenché. A défaut, lever le plateau de chaque c té du  let.

POUR RELEVER UN PLATEAU 

- Déverrouiller, en appuyant sur les boutons rouges 

 et 

 situés 

en haut

 des  ancs, de chaque 

coté du plateau.
- Remonter le plateau 

 en l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement.

Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.

APRES-VENTE

Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le traitement de vos commandes 
de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits 
agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre nettoyant régénérant.

GARANTIE

Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du fabricant. Dans le souci d’améliorer sans cesse 
le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modi cations techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.

Toutes les tables de la marque CORNILLEAU sont garantis comme suit : Pour les tables de tennis de table d’intérieur (indoor) pendant 3 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur final. Pour 
les tables d’extérieur (oudoor), le délai de garantie est porté à 10 ANS, hors pièces d’usure (poteaux, filets et roues), hors altération des teintes et dans le cadre de la norme EN 14468. Pour les tables 
non-marquées CORNILLEAU (Tectonic ou marque de distributeur) la garantie est de 2 ans et 3 ans sur les plateaux extérieurs. La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses 
par nos services et ne s’applique pas aux détériorations causées par : Pour les tables d’intérieur (indoor) et les tables d’extérieur (oudoor) : l’usure normale des pièces, un montage non conforme à la 
notice jointe à chaque table, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité placées sous le plateau et dans la notice, un manque d’entretien (nous conseillons d’appliquer tous les ans une 
lasure invisible sur les parties en bois pour les tables d’extérieur), l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, un vent provoquant la chute des tables en position de rangement, d’entraînement seul 
ou de retournement en position de jeu ou plus généralement une cause étrangère à la qualité des tables (chocs, chutes). Pour les tables d’intérieur (indoor) : l’utilisation de balles en plastique abrasif, 
une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : les coûts de port des pièces défectueuses, le déplacement d’un technicien, la 
main-d’oeuvre, des indemnités en espèces ou en nature pour l’immobilisation des tables durant la durée de la garantie. Toute réclamation doit mentionner le type de table, le numéro de série se trouvant 
sous le plateau, la ou les pièces incriminées et être accompagnée de tout justificatif et de la date d’achat.

N’oubliez pas d’enregistrer la garantie de votre table sur www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

Notice réf: 9136

8

Summary of Contents for 100 INDOOR

Page 1: ...R P FOLHETO DE MONTAGEM DOCUMENTO A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ 100 INDOOR Réf 110100 Indoor Bleue Blue 18mm 35mm PLAY B...

Page 2: ...Ć OPAKOWANIA CONŢINUTUL CUTIEI OBSAH BALENÍ СОСТАВ НАБОРА 7065 C x1 4760A 0S1 81 x2 Ø8 1121 x4 Ø8x80 1033 x4 Ø6 1140 x4 Ø6x55 1713 x4 Ø6 1120 x24 Ø6x15x6 1288 x8 Ø6x35 1830 x8 Ø6x15x23 1296 x4 Ø6x80 1838 0 x4 Ø5x30 1811 0 x4 Ø4x20 1402 x4 4789 A x4 x2 Ø6x55 1834 x8 3822 x1 7974 D x4 PZ2 2677 x2 4997 0A x1 4997 0 x4 7870 x4 7060 B x1 7215 x4 7105 x1 PZ2 PZ3 PZ3 PZ3 Outils Réf Qté Dimension 2887 x1 ...

Page 3: ...2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l ...

Page 4: ...Notice réf 9136 6 X1 1 2 3 4 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 ...

Page 5: ...Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x23 1296 PZ 3 7215 7215 8 X2 N 2 x2 9 X4 10 X4 1 2 7215 1288 1120 7215 7870 7870 1120 1288 4 4 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 8 Ø6 Ø6x55 1120 1834 PZ 3 7974 D 1120 1834 8 1830 1288 7870 1120 4 4 Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x6 1288 PZ 3 ...

Page 6: ...Notice réf 9136 14 X2 X4 13 11 X4 6 12 X4 1402 4997 0 1402 4 Ø5x30 1811 0 PZ 2 1811 0 5 m m Locking 1811 0 ...

Page 7: ...7 Notice réf 9136 15 X1 3822 ...

Page 8: ...anipulation veillez à maintenir ce dernier Descendre le plateau jusqu à sa position de jeu Ne pas le laisser tomber ce qui pourrait endommager votre table Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu assurez vous que le deuxième niveau de verrouillage est enclenché A défaut lever le plateau de chaque c té du let POUR RELEVER UN PLATEAU Déverrouiller en appuyant sur les boutons rouge...

Page 9: ...re parts from the parts list on the last page To facilitate processing of orders for spare parts indicate the type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner For maintenance on the gamesurface do not use aggressive products abrasives solvents or acids we recommend our regenerative cleaner HANDLING IN ORDER TO LOWER THE TABLE TOP Unlock t...

Page 10: ...tzteilen siehe St ckliste auf der letzten Seite Um die Verarbeitung Ihrer Bestellungen zu erleichtern geben Sie bitte den Tischtyp und die Seriennummer an die unter der Platte in der linken oberen Ecke steht F r die Instandhaltung der Spiel äche keine aggressiven Produkte verwenden Scheuer oder Lösemittel Säuren Wir empfehlen Ihnen unser regenerierendes Reinigungsprodukt GARANTIE Die Missachtung d...

Page 11: ...amente bloccato PUSH PUSH 1 2 3 1 2 3 HANTEREN OM DE HELFTEN NEER TE LATEN Ontgrendel de helft door op de rode knoppen en onderaan de zijkanten ter hoogte van de wielen aan weerszijden van het bord te drukken Laat het bord neer tot in de speelpositie Laat het niet vallen want zo kunt u uw tafel beschadigen Zorg er voor meer veiligheid en een beter speelcomfort voor dat de blokkering is ingeschakel...

Page 12: ...ará un complemento de seguridad para sus ni os En un suelo deformado una o varias patas pueden no apoyarse debidamente Se recomienda desplazar la mesa hacia un lugar más plano o bien calzar las patas POSTVENTA Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la nomenclatura de la última página Para facilitar el tratamiento de sus...

Page 13: ...jánlunk GARANCIA A fent említett használati utasítások be nem tartása az asztal károsodását vagy balesetet okozhat amelyekért a gyártó nem vállal felel sséget Mivel a termék folyamatos javítására törekszünk fenntartjuk magunknak a jogot hogy m szaki és méret módosításokat hajtsunk végre anélkül hogy ez az utasítás érvényesíthet lenne velünk szemben A CORNILLEAU márka összes asztalát a következők s...

Page 14: ...ci când trage i mânerul ro u de deblocare risc de r sturnare V recomand m s folosi i husa noastr de protec ie ce va asigura un nivel de siguran mai înalt pentru copii dvs Se poate întâmpla ca pe o suprafa neregulat unul sau mai multe picioare s nu g seasc un punct de sprijin V sf tuim s deplasa i masa într un loc mai uniform sau s xa i bine picioarele SERVICII POST VÂNZARE P stra i aceste instruc ...

Page 15: ... h e zkontrolujte zda je hrací deska dob e zablokovaná Není li tomu tak zvedn te hrací desku po obou stranách sít ZVEDNUT HRAC DESKY Odblokujte hrací desku stisknutím ervených tla ítek která se nacházejí na horní stran postranic u sít po obou stranách hrací desky Zvedn te desku a p i zvedání ji p idr ujte dokud ji neustavíte do úlo né polohy Pro svoji vlastní bezpe nost zkontrolujte zda je deska d...

Page 16: ... 1834 7974 4320 1120 7870 1830 7215 1140 4590 4351 0 3125 4590 2428 1033 7064 1121 7060 B 1120 1288 1120 4997 0 4595 0 1120 4593 3 1288 1120 1120 3822 4610 1713 2205 INDOOR BLEU PL110100 1 4761 6A 1830 4760A 0S1 81 1838 0 7065 4347 4450 2300 4789 0 1811 0 1296 4761 6B 4761 6D 4761 6C Ø8 1121 Ø8x80 1033 2300 Ø6 1140 Ø6x55 1713 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 Ø6x35 1830 Ø6x15x23 1296 Ø6x80 1838 0 Ø5x30 1811 0 ...

Reviews: