background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

.

 : 

 

 

 

 

 

 

 

 : EN NORM 14468-1.

 : 

 

 

 

 

 

 

 

 

 www.cornilleau.com .

 

 : 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

.

   

,   

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 2 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 : 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÁLTALÁNOS

Köszönjük választását. Szeretnénk néhány tanácsot adni asztala optimális használatához. Az összeszerelés vagy használat 
megkezdése el tt olvassa el  gyelmesen ezt az utasítást.

SZABV NY : 

Ez az asztal megfelel az EN 14468-1 szabványnak. 

J T K : 

Az asztalitenisz szabályok a www.cornilleau.com honlapon érhet k el

BIZTONS G - FIGYELEM : 

Minden személynek, aki ezzel az asztallal bánik vagy azt használja, be kell tartania az utasításokat 
és ismernie kell ezt a használati utasítást. Az összeszerelésért és az átadásért felel s személynek 
ismertetnie kell az utasításban szerepl  használati tanácsokat. A közösségekben er sen ajánlott a 
szövegek és a rajz kifüggesztése.

 Csak azután használja az asztalt, miután teljesen összeszerelte és ellen rizte a biztonsági rends-

zerek megfelel  m ködését.

 A felhasználóknak minden m ködési rendellenességet és biztonsági rendszer hibát jelezniük kell. 

Azonnal cserélje ki a hibás alkatrészeket és tiltsa meg az asztal használatát míg azt teljesen meg 
nem javítják.

 Az összeszerelést, a felállítást és az elrakást feln ttnek kell elvégeznie vagy feln tt felügyelete 

mellett és felel sségére kell elvégezni.

 Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül az asztal közelében.

 A gyermekek természetüknél fogva szeretnek játszani és más célokra használják a ping-pong 

asztalt, olyan kockázatoknak és el re nem látható helyzeteknek tehetik ki magukat, amelyek kizárják 
a gyártó bármilyen nem  felel sségét. 

PUSH

PUSH

1

2

3

1

2

3

KEZELÉS

AZ ASZTALLAPOK LEENGEDÉSÉHEZ

- Nyomja le a kerekekkel egy vonalban, az asztallap mindkét oldalán, az alsó 
szélén lev

 és   piros gombokat az asztallap reteszének kinyitásához. 

- Engedje le az asztallapot   a játék pozícióba. Ügyeljen rá, nehogy 
leessen, az asztal megsérülhet.
A nagyobb biztonság és kényelmesebb játék érdekében, ellen rizze, hogy a 
reteszt bezárta. 
Ha mégsem ellen rzi, emelje meg az asztallapot a háló mindkét oldalán.

AZ ASZTALLAPOK MEGEMELÉSÉHEZ

- Nyomja le az asztallap mindkét oldalán, a fels  szélén (a háló 
magasságában) lev    és   piros  gombokat az asztallap reteszének 
kinyitásához.
-  Anélkül, hogy elengedné, emelje fel újra az asztallapot   a tárolási 
pozícióba.
A saját biztonsága érdekében ellen rizze, hogy az asztallap megfelel en le 
legyen zárva.

ÖSSZESZERELÉS

Az összeszerelést 2 feln ttnek kell végezni, a szerelési szakaszok sorrendjét betartva. Az összeszerelés el tt ellen rizze, 
hogy a csomag minden alkatrészt tartalmazza. A feltüntetett mennyiségek segítséget nyújtanak a  összeszerelési szakaszok 
szükséges m veleteinek elvégzése során. Használja javasolt szerszámokat. FONTOS: a reteszeket tartó szegecseket  
le kell venni és ki kell dobni az összeszereléskor.

PUSH

PUSH

1

2

3

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  , 

 

 

 

 

 

.

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   (

 

 

 

), 

 

.

 

 

   

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

   

 

 

 

.

INDOOR   

OUTDOOR

 

 

 

OUTDOOR 

 

 

 

 

 

(

,

, …). 

 

 

 

 

 

 

INDOOR 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

.

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (

 

 

 

), 

 

 

 

 

 

 

.

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

.

MAGYAR

ÓVINTÉZKEDÉSEK

IINDOOR VAGY 

OUTDOOR

Csak a (kültéri) 
OUTDOOR asztalok 
állnak ellen a 
küls  id járási 
körülményeknek 
(es , pára, fagy, 
napsütés…). A 
(beltéri) INDOOR 
asztalok még huzattal 
is tönkremennek a 
szabadban.

Az ilyen opcióval 
felszerelt modelleknél 
ne hagyja a labdákat 
és az üt ket az erre 
a célra tervezett 
tartókon, amikor az 
asztalt a szabadban 
hagyja.

Az asztal 
áthelyezésekor lejt s 
talajon feld lhet az 
asztal, károsodhat, 
s t, ami még 
súlyosabb,  n is 
megsérülhet.

Ne üljön rá vagy 
lépjen fel az asztalra, 
az asztal besza-
kadhat.

A szél feldöntheti az 
asztalt és kárt tehet 
benne, s t, ami még 
súlyosabb,  n is 
megsérülhet. Tegye 
meg a szükséges 
óvintézkedéseket.

Az asztallal való 
bánás során fennáll a 
becsíp dés veszélye.

Ne támaszkodjon rá 
a kereszttartóra vagy 
a lábakra, amikor 
kihúzza a piros 
kienged  fogantyút, 
az asztal feld lhet.

Tanácsoljuk, 
hogy használja a 
véd huzatot, ami 
nagyobb biztonságot 
nyújt a gyermekeinek.

Az egyenetlen 
talajon lehet, hogy 
egy vagy több láb 
nem támaszkodik a 
földre. Tanácsos az 
asztalt egy simább 
helyre áthelyezni vagy 
jól alátámasztani a 
lábakat.

SZERVIZ

rizze meg ezt az használati utasítást és használja a karbantartási munkák elvégzésekor és az alkatrészek rendeléskor 

az utolsó oldalon lev  jegyzék alapján. Hogy megkönnyítse az alkatrész megrendelését, említse meg az asztal típusát 
és a sorozatszámát, amely az asztallap alatt, a fels  bal sarokban található. A játék felületének ápolásához ne használjon 
agresszív termékeket (súrolószert, oldószert, savat), erre a célra felújító tisztítószerünket ajánlunk.

GARANCIA

 

A fent említett használati utasítások be nem tartása az asztal károsodását vagy balesetet okozhat, amelyekért a gyártó nem 
vállal felel sséget. Mivel a termék folyamatos javítására törekszünk, fenntartjuk magunknak a jogot, hogy m szaki és méret 
módosításokat hajtsunk végre, anélkül, hogy ez az utasítás érvényesíthet  lenne velünk szemben.

A CORNILLEAU márka összes asztalát a következők szerint szavatoljuk: A beltéri (indoor) pingpongasztalokat a végső fogyasztó általi 
vásárlás időpontjától számítva 3 ÉVRE. A kültéri (outdoor) asztalokat 10 ÉVRE, a fogyóalkatrészeket (oszlopok, hálók és görgők) és a szín 
megváltozását kivéve, az EN 14468 szabvány szerint. A nem a CORNILLEAU márkát viselő (Tectonic vagy kereskedelmi márkájú) 
asztalokat 2 évre, a külső asztallapokat 3 évre szavatoljuk. A szavatosság az általunk hibásként elismert alkatrészek cseréjére korlátozódik, 
és nem vonatkozik a következők miatt okozott megrongálódásra: A beltéri (indoor) és a kültéri (outdoor) asztalok esetében: az alkatrészek 
szokásos elhasználódása; az egyes asztalokhoz mellékelt útmutatónak nem megfelelő összeszerelés; az asztallap alatt és az útmutatóban 
található használati utasítások és biztonsági óvintézkedések be nem tartása; a karbantartás hiánya (a kültéri használatra szánt asztalok 
farészeinek kezelésére alkalmas színtelen lazúr évenkénti használatát javasoljuk); agresszív szerek használata a karbantartáshoz; a 
tároláshoz, az edzéshez vagy a játékhoz pozícióba helyezett asztal felborulását okozó szél vagy általában véve az asztal minőségétől eltérő 
ok (ütődések, leejtés). A beltéri (indoor) asztalok esetében: durva felületű műanyag labdák használata, a napnak tartó hosszú idejű kitettség, 
túlzott nedvesség, eső. A szavatosság nem terjed ki: a hibás alkatrészek szállítási költségére, a szakember kiszállási díjára, a munkaerőre, 
lefoglalás jogcímén a pénzbeli vagy természetbeni kártérítésre az asztalok szavatossági ideje alatt. Reklamáció esetén meg kell adni az 
asztal típusát, az asztallap alatt feltüntetett sorozatszámot, az érintett alkatrész(eke)t, illetve a vonatkozó bizonyítékokat és a vásárlás 
időpontját.

Az asztal szavatosságának érvényesítéséhez ne feledjen regisztrálni itt: www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

Όλα τα τραπέζια μάρκας CORNILLEAU καλύπτονται από εγγύηση ως εξής: Όλα τα πινγκ πονγκ εσωτερικού χώρου (indoor) συνοδεύονται 
από εγγύηση 3 ετών, με έναρξη από την ημέρα της αγοράς από τον τελικό καταναλωτή. Για τα τραπέζια εξωτερικού χώρου (outdoor), η 
περίοδος εγγύησης επεκτείνεται στα 10 ΧΡΟΝΙΑ, εξαιρουμένων των εξαρτημάτων που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά από τη χρήση 
(κολώνες, δίχτυα και κάστερ), εξαιρουμένης της αλλοίωσης των χρωμάτων και εντός του πλαισίου του προτύπου EN 14468. Για τραπέζια 
που δεν φέρουν την επωνυμία CORNILLEAU (Tectonic ή ιδιωτική ετικέτα) η εγγύηση είναι 2 χρόνια και 3 χρόνια για τις εξωτερικές 
επιφάνειες. Η εγγύηση περιορίζεται στην αντικατάσταση των εξαρτημάτων που έχουν βεβαιωθεί ως ελαττωματικά από τις υπηρεσίες μας 
και δεν ισχύει για ζημιές που προκαλούνται από τις παρακάτω αιτίες: Για τραπέζια εσωτερικού χώρου (indoor) και τραπέζια εξωτερικού 
χώρου (outdoor): η φυσιολογική φθορά των εξαρτημάτων, η συναρμολόγηση που γίνεται αντιβαίνοντας τις οδηγίες που συνοδεύουν κάθε 
τραπέζι, η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας που είναι τοποθετημένες κάτω από την επιφάνεια και στο εγχειρίδιο, η 
έλλειψη συντήρησης (συνιστάται η εφαρμογή ενός διαφανούς βερνικιού κάθε χρόνο στα ξύλινα μέρη των τραπεζιών εξωτερικού χώρου), η 
χρήση επιθετικών προϊόντων για συντήρηση, άνεμο που προκαλεί πτώση των τραπεζιών από τη θέση αποθήκευσης, προπόνησης μόνο 
ή όταν αναποδογυρίζονται κατά το παιχνίδι ή γενικότερα αιτία άσχετη με την ποιότητα των τραπεζιών (χτυπήματα, πτώσεις). Για τραπέζια 
εσωτερικού χώρου (indoor): μπαλάκια κατασκευασμένα με πλαστικές λιαντικές ίνες, παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο, υπερβολική υγρασία 
και βροχή. Δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο της εγγύησης: το κόστος αποστολής των ελαττωματικών ανταλλακτικών, η μετακίνηση τεχνικού, 
τα εργατικά, η αποζημίωση σε μετρητά ή σε είδος για την ακινητοποίηση των τραπεζιών κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η όποια αξίωση 
πρέπει να αναφέρει τον τύπο του τραπεζιού, τον αύξοντα αριθμό που βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια, το προβληματικό εξάρτημα (ή 
εξαρτήματα) και να συνοδεύεται από τυχόν παραστατικά και την ημερομηνία αγοράς.

Μην ξεχάσετε να δηλώσετε την εγγύηση του τραπεζιού σας στη διεύθυνση www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

13

Notice réf: 9136

Summary of Contents for 100 INDOOR

Page 1: ...R P FOLHETO DE MONTAGEM DOCUMENTO A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ 100 INDOOR Réf 110100 Indoor Bleue Blue 18mm 35mm PLAY B...

Page 2: ...Ć OPAKOWANIA CONŢINUTUL CUTIEI OBSAH BALENÍ СОСТАВ НАБОРА 7065 C x1 4760A 0S1 81 x2 Ø8 1121 x4 Ø8x80 1033 x4 Ø6 1140 x4 Ø6x55 1713 x4 Ø6 1120 x24 Ø6x15x6 1288 x8 Ø6x35 1830 x8 Ø6x15x23 1296 x4 Ø6x80 1838 0 x4 Ø5x30 1811 0 x4 Ø4x20 1402 x4 4789 A x4 x2 Ø6x55 1834 x8 3822 x1 7974 D x4 PZ2 2677 x2 4997 0A x1 4997 0 x4 7870 x4 7060 B x1 7215 x4 7105 x1 PZ2 PZ3 PZ3 PZ3 Outils Réf Qté Dimension 2887 x1 ...

Page 3: ...2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l ...

Page 4: ...Notice réf 9136 6 X1 1 2 3 4 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 ...

Page 5: ...Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x23 1296 PZ 3 7215 7215 8 X2 N 2 x2 9 X4 10 X4 1 2 7215 1288 1120 7215 7870 7870 1120 1288 4 4 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 8 Ø6 Ø6x55 1120 1834 PZ 3 7974 D 1120 1834 8 1830 1288 7870 1120 4 4 Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x6 1288 PZ 3 ...

Page 6: ...Notice réf 9136 14 X2 X4 13 11 X4 6 12 X4 1402 4997 0 1402 4 Ø5x30 1811 0 PZ 2 1811 0 5 m m Locking 1811 0 ...

Page 7: ...7 Notice réf 9136 15 X1 3822 ...

Page 8: ...anipulation veillez à maintenir ce dernier Descendre le plateau jusqu à sa position de jeu Ne pas le laisser tomber ce qui pourrait endommager votre table Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu assurez vous que le deuxième niveau de verrouillage est enclenché A défaut lever le plateau de chaque c té du let POUR RELEVER UN PLATEAU Déverrouiller en appuyant sur les boutons rouge...

Page 9: ...re parts from the parts list on the last page To facilitate processing of orders for spare parts indicate the type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner For maintenance on the gamesurface do not use aggressive products abrasives solvents or acids we recommend our regenerative cleaner HANDLING IN ORDER TO LOWER THE TABLE TOP Unlock t...

Page 10: ...tzteilen siehe St ckliste auf der letzten Seite Um die Verarbeitung Ihrer Bestellungen zu erleichtern geben Sie bitte den Tischtyp und die Seriennummer an die unter der Platte in der linken oberen Ecke steht F r die Instandhaltung der Spiel äche keine aggressiven Produkte verwenden Scheuer oder Lösemittel Säuren Wir empfehlen Ihnen unser regenerierendes Reinigungsprodukt GARANTIE Die Missachtung d...

Page 11: ...amente bloccato PUSH PUSH 1 2 3 1 2 3 HANTEREN OM DE HELFTEN NEER TE LATEN Ontgrendel de helft door op de rode knoppen en onderaan de zijkanten ter hoogte van de wielen aan weerszijden van het bord te drukken Laat het bord neer tot in de speelpositie Laat het niet vallen want zo kunt u uw tafel beschadigen Zorg er voor meer veiligheid en een beter speelcomfort voor dat de blokkering is ingeschakel...

Page 12: ...ará un complemento de seguridad para sus ni os En un suelo deformado una o varias patas pueden no apoyarse debidamente Se recomienda desplazar la mesa hacia un lugar más plano o bien calzar las patas POSTVENTA Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la nomenclatura de la última página Para facilitar el tratamiento de sus...

Page 13: ...jánlunk GARANCIA A fent említett használati utasítások be nem tartása az asztal károsodását vagy balesetet okozhat amelyekért a gyártó nem vállal felel sséget Mivel a termék folyamatos javítására törekszünk fenntartjuk magunknak a jogot hogy m szaki és méret módosításokat hajtsunk végre anélkül hogy ez az utasítás érvényesíthet lenne velünk szemben A CORNILLEAU márka összes asztalát a következők s...

Page 14: ...ci când trage i mânerul ro u de deblocare risc de r sturnare V recomand m s folosi i husa noastr de protec ie ce va asigura un nivel de siguran mai înalt pentru copii dvs Se poate întâmpla ca pe o suprafa neregulat unul sau mai multe picioare s nu g seasc un punct de sprijin V sf tuim s deplasa i masa într un loc mai uniform sau s xa i bine picioarele SERVICII POST VÂNZARE P stra i aceste instruc ...

Page 15: ... h e zkontrolujte zda je hrací deska dob e zablokovaná Není li tomu tak zvedn te hrací desku po obou stranách sít ZVEDNUT HRAC DESKY Odblokujte hrací desku stisknutím ervených tla ítek která se nacházejí na horní stran postranic u sít po obou stranách hrací desky Zvedn te desku a p i zvedání ji p idr ujte dokud ji neustavíte do úlo né polohy Pro svoji vlastní bezpe nost zkontrolujte zda je deska d...

Page 16: ... 1834 7974 4320 1120 7870 1830 7215 1140 4590 4351 0 3125 4590 2428 1033 7064 1121 7060 B 1120 1288 1120 4997 0 4595 0 1120 4593 3 1288 1120 1120 3822 4610 1713 2205 INDOOR BLEU PL110100 1 4761 6A 1830 4760A 0S1 81 1838 0 7065 4347 4450 2300 4789 0 1811 0 1296 4761 6B 4761 6D 4761 6C Ø8 1121 Ø8x80 1033 2300 Ø6 1140 Ø6x55 1713 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 Ø6x35 1830 Ø6x15x23 1296 Ø6x80 1838 0 Ø5x30 1811 0 ...

Reviews: